Сыщики-любители - Тамара Гайдамащук 2 стр.


 А меня зовут  Бренда. Я живу через дом от вас. Мы с мужем тоже будем рады видеть вас с Майклом у себя.  Правда, дорогой?  Повернулась она к своему мужу.  Конечно, дорогая.  Ответил он.

 А я  Сьюзи, очень рада, что мы теперь будем соседями. Знаете, что? Приходите все завтра к нам на утренний кофе и пусть это отныне будет традицией, пить кофе у всех поочерёдно. Согласны?  Все закивали головами и сказали, что идея  просто замечательная, это же здорово, каждый день встречаться со всеми.

 А я  Матильда, но меня все зовут сокращённо  Мати и мне это нравится. Мы с мужем здесь тоже относительно недавно, всего несколько лет и очень довольны своей деревенской жизнью.

 А меня зовут Сандра, очень рада, что вы с мужем теперь будете нашими соседями.

 А я  Нора. Мы с Вами, Сара ещё несколько дней назад познакомились. Помните?  Нора мило улыбалась.

 Ой, Нора и не напоминайте, мне так неудобно.  Сара засмущалась. Это была та женщина, с которой Сара ссорилась из-за дома.  Право, мне так стыдно, простите, ради Бога.

 Ну, что Вы, милочка. Вы были абсолютно правы, когда говорили моему мужу, что трубы в нашем доме ни к чёрту. Сколько я его прошу заняться ремонтом дома, он всё откладывает. И, знаете? Мы передумали продавать свой дом. Всё-таки, здесь очень хорошо, так тихо, спокойно и очень уютно.

 Нора, я так рада, что наша размолвка уже в прошлом, я очень переживала, нервничала из-за неё.

 Ну, что Вы, Сара. Скажу Вам по секрету  Нора перегнулась через стол к Саре  если бы не Вы, мой муж ещё не скоро занялся бы ремонтом дома. Так, что я Вам даже очень благодарна.

 А меня зовут Ирис, я немного прихрамываю, упала в детстве с лошади, и потому меня называют хромая Ирис, но я не обижаюсь, ведь это не со зла. Правда, же?  Ирис посмотрела на всех сидящих за столом и все ей в ответ закивали головами и улыбались.

 А я Джулия, мы с мужем живём здесь очень давно, можно сказать, что мы старожилы Ягодки.

 Ну, вот, теперь мы все знакомы, надеюсь, что будем дружить всей улицей.  Весело произнесла Сара.

 Ой, Сара, как же вкусно Вы всё приготовили.  Толстушка-Люси с удовольствием ела всё, приготовленное Сарой.

 Да, всё просто изумительно вкусно.  Поддержали толстушку-Люси все остальные.

 Знаете, что? А давайте устроим праздник на нашей улице, даже не праздник, а конкурс на звание лучшего кулинара. Ну, как? Нравится вам моя идея?  Толстушка-Люси смотрела на всех и ждала откликов на своё предложение.

 Да.  Хором ответили все  и женщины и мужчины.  Ну, тогда надо будет нам собраться всем вместе и обсудить, как мы будем проводить этот конкурс.

 Вот, завтра на утреннем кофе, у меня дома всё и обсудим. Всех жду завтра.  Подытожила Сьюзи.

Ужин прошёл просто замечательно, все сразу нашли общий язык, темы для бесед не прекращались. Мужчины обсуждали рыбалку, на которую очень любят ходить всей улицей, здесь же огромный пруд, почти, как озеро и в нём много различной рыбы. Ну, а у женщин темы бесед вообще не заканчивались.

Когда стемнело, все стали прощаться с такими гостеприимными и милыми хозяевами. Все дома на улице были тёмными, и только в одном горел свет.

 Разве не все пришли к нам?  С удивлением в голосе спросила Сара.

 Это дом долговязой-Мэри.  Сказала Нора.  Не удивительно, что она не пришла.

 Она очень странная.  Добавила Сандра.

 И всегда молчит, даже, когда к ней обращаются.  Бренда тоже отозвалась о Мэри.

 А лично я её просто побаиваюсь и стараюсь даже не смотреть в её сторону, когда она проходит по улице.  Толстушка-Люси перешла на шепот.

 И никто не помнит, как она появилась здесь.  Добавила Матильда тоже шепотом.

 А она одна живёт?  Спросила Сара новых подружек.

 Мы никто и ничего о ней не знаем. Она очень замкнутая, скрытная. И у неё очень тяжёлый взгляд. Как она на меня посмотрит  говорила Джулия  я сразу заболеваю.

 И я тоже.

 И мне тоже становится не по себе от её взгляда.

 Ну, не будем, говорить о неприятном.  Сара поспешила перевести тему разговора.  Мы с мужем очень рады, что обрели сразу так много новых друзей. Спасибо вам и всем всего доброго. До встречи завтра на утреннем кофе у Сьюзи.

Гости разошлись. Сара и Майкл, проводив гостей, некоторое время ещё постояли во дворе и направились в дом. Сара случайно взглянула на дом долговязой- Мэри и от неожиданности вздрогнула. В окне стояла фигура и пристально наблюдала за Сарой и Майклом.

Гости разошлись. Сара и Майкл, проводив гостей, некоторое время ещё постояли во дворе и направились в дом. Сара случайно взглянула на дом долговязой- Мэри и от неожиданности вздрогнула. В окне стояла фигура и пристально наблюдала за Сарой и Майклом.

 Дорогая, что с тобой? Тебе прохладно?  Заботливо спросил Майкл.

 Нет. Из дома долговязой-Мэри за нами кто-то следит. Я встретилась глазами с этой фигурой.

 Ну, не бойся, нам же сказали, что эта женщина очень странная. Не будем на неё обращать внимания. Пойдём в дом, дорогая.

 Да, дорогой. Пойдём. Но эта Мэри меня заинтриговала. Надо будет всё разузнать о ней. Ты мне поможешь, дорогой?

 Ну, конечно, любимая. А сейчас пойдём спать, уже поздно.

3. КУЛИНАРНЫЙ КОНКУРС

На следующий день после приёма гостей Сара встала по-деревенски рано. Прибрала дом, пока Майкл спал. Накануне вечером у неё не было сил что-либо делать, не то, что убирать. Сварила кофе мужу, Майкл любит холодный кофе и, подойдя к своему шкафу, стала выбирать наряд, в котором отправится на утренний кофе к соседке. Сара пересмотрела все свои вещи, но ни одно платье не подходило, туалеты у неё были все очень строгие, а тут требовался совсем другой наряд. Сара задумалась, но думала она недолго, её вдруг осенило.  «А, что? Это идея. Я буду прекрасно смотреться в таком наряде».  Для своих пятидесяти с хвостиком она выглядела молодо, полной никогда не была, строго следила за своей фигурой, и могла позволить себе носить платья любого покроя и длины. У неё были средней длины волосы, и она красила их всегда одним цветом  жемчужным. Красавицей её нельзя было назвать, но она была очень миловидной.

Кофе, который Сара сварила мужу, уже остыл, и она понесла его Майклу. Раньше Майкл очень любил пить кофе с сигаретой, но, как медик Сара не могла допустить, чтобы её муж курил натощак, и поэтому добилась своего, Майкл выпивал кофе без сигареты, потом завтракал и только после него курил свою первую сигарету.

 Дорогой, проснись, уже половина девятого, вот твой кофе, а мне пора.

 Сара, куда ты так рано?  Сонным голосом, не открывая глаз, спросил её Майкл.

 Как куда? Ты, что забыл? Мы у Сьюзи собираемся на кофе. И так теперь будет каждый день. То у одной, то у другой из моих новых подружек мы будем пить кофе.

 О, Боже! И у нас тоже будет это кофепитие?  В ужасе спросил Майкл.

 Ну, конечно. У всех по очереди. Я же не могу их не пригласить.

 Ну, да, конечно. Это специфика жизни на ягодной улице.

 Не ягодной, а клубничной.  Поправила мужа Сара.

 Особой разницы не вижу. Сара, когда ты придёшь?

 Я не знаю, мы, ведь должны обсудить условия проведения нашего конкурса кулинаров.

 Да, дел у тебя, как я вижу, невпроворот. Какой вкусный кофе, спасибо.  Майкл с наслаждением пил кофе маленькими глотками. Сара надела свой наряд и прихорашивалась перед зеркалом.

 Дорогая, что ты одела?  Удивился Майкл.  У тебя, что нет своих платьев?

 Разве мне не идёт?  Кокетливо спросила Сара.

 Ты в этом наряде выглядишь, как та Сара, с которой я познакомился несколько

 Ну, хватит, не надо уточнять, сколько лет назад ты со мной познакомился. Значит, тебе мой наряд понравился.

 Очень. Приходи поскорее, ладно.

 Постараюсь, но не обещаю.  Сара наклонилась к мужу, чмокнула его и отправилась к соседке. У Сьюзи собрались уже почти все, ждали Сару и Матильду. Они подошли почти одновременно, и хозяйка дома стала варить кофе. Сара принесла с собой торт, все ему очень обрадовались. Толстушка-Люси с завистью смотрела на Сару.

 А вот я не могу позволить себе так одеться, как Вы. Мне очень понравился Ваш наряд. Сорочка мужа сверх джинсов  это так сексуально. Я тоже хотела бы ходить в джинсах, но у меня любовь к еде превышает желание выглядеть стройной.  Люси съедала уже второй кусок торта.  Ну, до чего же вкусно Вы готовите и печёте.

Всем очень понравилось, как выглядит Сара и все опять нахваливали кулинарное мастерство Сары.

 Ну, а теперь, когда мы все выпили кофе  обратилась ко всем Сьюзи  давайте поговорим о нашем конкурсе кулинаров. Я думаю, надо его провести уже через неделю. Все со мной согласны?

 Да, я тоже думаю, что одна неделя вполне достаточна для подготовки к конкурсу.  Сара поддержала Сьюзи. И все тоже согласились. Они решили спечь по два торта и пригласить на конкурс всю деревню. Выбрали Уважаемое жюри, которое будет состоять из их мужей, но, чтобы мужья не отдавали бы голоса своим жёнам, Сара предложила Уважаемому жюри на конкурсе сидеть в масках, они будут пробовать торт вслепую. Идея Сары всем очень понравилась.

Назад Дальше