Перелететь океан - Дмитрий Кудрец 3 стр.


 Пусти! Мне больно!  вскрикнула Бетти.

Испугавшись, Хью отпустил ее.

 Прости меня, Бетти. Прости,  начал оправдываться он.  Я не знаю, что на меня нашло. Это вышло случайно. Прости меня.

 Оставь меня в покое.

 Последний вопрос. Последняя просьба,  Хьго хлюпал носом, на глазах его выступили слезы.

 Ну, что еще?

 Поцелуй меня.

Бетти изумленно взглянула на Хью.

 Ты с ума сошел!

 Я хотел сказать, поцелуй, как друга, как брата. Я никогда больше не буду тебя ни о чем просить. Лишь только один поцелуй. Невинный, детский.

 Ты сумасшедший,  Бетти попыталась отстранить от себя Хьюго, но он вдруг обхватил ее за талию и поцеловал.

Бетти ощутила соленое прикосновение его горячих губ. Это было отвратительно. Рванувшись, Бетти со всего размаху влепила Хьюго пощечину. От неожиданности Хью отпустил Бетти и схватился за щеку.

 Идиотка!  воскликнул он.

 Мерзавец,  гневно бросила она и побежала к дому.

 Ты все равно будешь моей!  Крикнул ей вслед Хьюго.  Слышишь? Бетти МакБрайен, ты будешь моей!

 Никогда! Никогда!  восклицала Бетти, летя по ухоженным клумбам и газонам, на бегу вытирая губы на которых остался приторный, соленый вкус Хьюго.  Никогда я не буду твоей! Никогда!

Она ворвалась в гостиную, пронеслась мимо домашних, и взбежала по лестнице в свою комнату. Миссис МакБрайен что-то спросила ее, но Бетти никого не слышала, никого не замечала. Бывший друг, которого она считала почти братом, теперь был ей ненавистен. Задыхаясь от гнева, она влетела в свою комнату и бросилась к кувшину с водой, пытаясь смыть отвращение поцелуя. Она усердно поливала лицо водой, перемешивая ее со слезами.

 Подлец! Мерзавец!  Бетти никак не могла успокоиться. Кто-то тихо приоткрыл дверь ее комнаты.

 Бетти, что случилось?

Бетти взглянула на вошедшего. Это была Люси.

 Оставьте меня в покое!  крикнула Бетти сестре.

Та, повинуясь, тихо прикрыла за собой дверь.

Опустошив кувшин, Бетти упала на кровать. Смыть отвращение с губ ей удалось, но чем смыть отвращение, которое осталось на ее душе? Стараясь больше не думать о Хью, Бетти попыталась уснуть, но случившееся не давало ей успокоиться. Перед глазами стоял ухмыляющийся самодовольный Хью. Бетти лежала, укрывшись пледом, уткнувшись носом в стену, и прислушивалась к происходящему в доме. Старый дом разносил все звуки по комнатам, и можно было услышать, что творилось во всех его уголках. Вот хлопнула входная дверь  наверное, гости начали расходиться. Скрипнула тяжелая дверь кабинета  это отец отправился что-нибудь почитать. Он любил уединиться после различных застолий и визитов с книгой в руках, которую целыми неделями читал на одной и той же странице. Бетти находила такое поведение странным, но, зная мягкий характер отца, не удивлялась. Вот на кухне загремела посуда  кухарка опять что-то развернула. Сейчас должен послышаться строгий голос матери  она всегда бранила кухарку за нерасторопность и неуклюжесть и грозила ее уволить. Но в то же время, понимая, что другой такой кухарки ей не найти, прощала ей эти мелочи. Бетти прислушивалась к дыханию старого дома. На кухне снова загремела посуда. Но голоса матери она не услышала.

 Странно,  подумала Бетти.  Наверно, мать ушла провожать теток? Хотя на нее это не похоже. Миссис МакБрайен никогда не провожала гостей дальше порога.

Вскоре стоны и скрипы старого дома утихли и Бетти, немного успокоившись, задремала.

***

Миссис МакБрайен видя, как дочь пронеслась мимо гостей, не обратив внимания на ее окрик, сразу поняла, что между ней и Хьюго произошло то, чего миссис МакБрайен никак не ожидала. Живо спровадив теток, она отправилась в сад в поисках Хьюго. Едва она завернула за угол, как нос к носу столкнулась с Хьюго, который чуть не сбил ее с ног.

 Извините, миссис МакБрайен, я вас не заметил.

 Ничего, ничего. Я вас тоже не сразу заметила,  миссис МакБрайен взяла Хьюго под руку и отвела в сторону.  Мистер Паркс, мне хотелось бы поговорить с вами.

 О Бетти?

 Да. Но как вы догадались?  не без лукавства спросила миссис МакБрайен.

 Я тоже хотел поговорить с вами о Бетти.

 Присядем,  миссис МакБрайен жестом указала на скамейку.

 Как вам будет угодно,  Хьюго послушно опустился рядом.

 Итак,  миссис МакБрайен расправила подол платья.  Судя по тому, как Бетти пулей пронеслась, сбивая с ног гостей, у вас был серьезный разговор.

 Да, так,  отмахнулся Хьюго.  Повздорили немножко.

 Давайте начистоту, мистер Паркс. Без лишних предисловий. Вы меня вполне устраиваете как мужчина,  миссис МакБрайен вдруг поняла, что сказала глупость и поспешила поправиться.  Я хотела сказать, как отличная партия для моей дочери. У вас есть все, что меня интересует  имя, положение, деньги. Да и ваши манеры ваше воспитание способны покорить сердце не одной женщины.

 Но только не сердце вашей дочери,  тяжело вздохнул Хьюго, потирая щеку, которая до сих пор еще горела от пощечины.

 Мы не о ней сейчас говорим,  строго произнесла миссис МакБрайен.

 Извините,  стушевался Паркс.  Я вас перебил.

 Ничего,  миссис МакБрайен старалась сохранять хладнокровие.  Надеюсь, в будущем вы будете дослушивать меня до конца. Итак, вы вполне устраиваете меня как жених для моей дочери. И думаю, что Бетти вам тоже не безразлична. Не поймите меня превратно, я не пытаюсь вам всучить бог знает что. Бетти девушка видная. Не бедная. Имя МакБрайенов тоже чего-то стоит. Поэтому я считаю, что ваш брак самая удачная партия для вас обоих. Хватит вам играть в детские игры. Пора подумать о будущем. Что вы на это скажете, мистер Паркс?

 Я не знаю,  промямлил Хьюго.

 Милый мистер Паркс,  миссис МакБрайен пыталась говорить как можно мягче, но у нее это плохо получалось.  Вы не думайте, что я навязываю вам свою дочь. Я ведь прекрасно понимаю ваше отношение к ней.

 Мне надо подумать.

 Это ваше право,  миссис МакБрайен положила свою руку на руку Хьюго.  Я вас не тороплю. Брак  дело серьезное. Взвесьте все за и все против.

 А Марк?

 Что за Марк?  переспросила миссис МакБрайен, словно не понимая, о ком идет речь.

 Марк Эверхардт? Бетти и Марк  Хьюго не успел договорить, как миссис МакБрайен воскликнула:

 Марк  это глупости!  миссис МакБрайен убрала руку.  Детское увлечение. А увлечения быстро проходят. Бетти сама это скоро поймет.

 Как скоро?

 Как будет угодно вам, мистер Паркс. Вы ведь мужчина. Вы любите ее?:

 Да,  обиженно промямлил Хью.  А она меня нет.

 Это не столь важно. За любовь надо бороться, драться с кулаками, драться до крови. Любовь вам никто не принесет на блюдечке. Конечно, это не легко. Тем более в первый раз. Но если вы хотите добиться ее  вы должны бороться за нее, а не сидеть, сложа руки. Как мать, я посодействую, чтобы ваши отношения наладились. Не волнуйтесь. Бетти будет вашей. Это я вам обещаю.

 Но Марк,  озабоченно произнес Хью.

 Оставьте в покое этого мальчишку!  гневно вскрикнула миссис МакБрайен, до сих пор державшая себя в руках.  Весь мир помешался на этом Марке! Я никогда не поверю, что такой человек может быть идеален. У любого найдется изъян, порок, недостатки.

 У него их нет,  Хьюго криво усмехнулся.

 Вы хороший друг, мистер Паркс. Я ценю это. Но вы плохой стратег. Если у человека нет недостатков  то их нужно найти. Из меленькой искры можно сделать пожар. Человек непостоянен. Добропорядочность в наше время  тоже недостаток. Преданность, верность  все это из разряда мифов. Мы живем в реальном мире. Здесь царит холодный расчет, здравый смысл и трезвый ум. Эмоции, чувства это все сказки для глупых барышень. Подумайте, мистер Паркс. В любом человеке можно найти изъян. Любое доброе дело можно обратить во зло. Ваше будущее в ваших руках,  миссис МакБрайен встала. Хьюго поднялся вслед за ней.

 Подумайте мистер Паркс. Хорошенько подумайте,  миссис МакБрайен направилась к дому. Хьюго потерянно последовал за ней. Когда они приблизились к дому, на крыльцо выскочила Люси.

 Маменька, что случилось? Бетти заперлась у себя и никого не хочет видеть.

 Это нервное! Ступай к себе. Всего доброго, мистер Паркс,  бросила миссис МакБрайен Хьюго и вошла в дом.

Задержавшись на мгновение у двери, она повернулась к Хью и строго произнесла:

 И подумайте о том, что я вам сказала.

***

Придя домой от МакБрайенов, Марк, не раздеваясь, хлопнулся на кровать. Он был полон грез о завтрашней встрече с Бетти, как в дверь постучали.

 Меня нет дома,  подумал он, не желая никого видеть.  Нет ни для кого.

В дверь постучали снова.

 Не пойду открывать, кто бы это ни был,  пробубнил Марк и повернулся лицом к стене.

Стук в дверь становился все настойчивей. Марк неохотно поднялся и пошел открывать.

Назад Дальше