Небольшая комнатка, в которую нас привели, была без окон, зато с широким кожаным диваном и отгороженным железными прутьями углом.
Леди, прошу на ваше место. Нетопырь толкнул меня в спину.
Судорожно сжав кулаки, я задавила на корню подступающую панику и, гордо вскинув голову, спокойно вошла в клетку.
Ну чисто святая Арья, восходящая на эшафот, рассмеялся этот ржавый поршень.
Я проигнорировала эту реплику и, прислонившись к стене, сложила руки на груди. Мол, мели что хочешь, мне плевать.
Пожав плечами, Нетопырь запер дверцу клетки, а затем прищурился и принялся меня рассматривать. Я тоже на него смотрела, но мой взгляд был равнодушным. Ну, по крайней мере, я на это надеюсь.
Последний шанс, Глория, протянул похититель насмешливо.
Игнор. Полный. Я не собиралась никак на него реагировать.
Какова-а-а! цокнул языком он. Порода, стать, огонь. Как жаль, что мы с тобой встретились при таких обстоятельствах, закончил с сожалением.
А я Да у меня дар речи пропал! Этот этот этот нет, даже в лексиконе бабушки я аналог не найду!
Едва сдержалась, чтобы не высказать кретину все, что думаю о нем, о его намеках и своеобразных комплиментах. Вместо этого мрачно усмехнулась и совсем не по-благородному показала ему средний палец.
Гло-о-ория, удрученно покачал головой Нетопырь. Ты же леди!
Перевела взгляд на потолок и сделала вид, что меня очень интересует во-о-он тот паук в углу комнаты, который активно бегал по своей паутине.
Слава Святой паре, этот патрубок от меня отцепился. Что, собственно, дало время сделать еще кое-какие выводы. Судя по предыдущим зацепкам и теперешнему поведению Нетопыря, могу поспорить, что он имеет отношение к аристократии Аркеинского Содружества. Потому что его «Как жаль, что мы с тобой встретились при подобных обстоятельствах» так и предполагает, что могли встретиться и при других. И если это так Дело пахнет карбидом[4]. То есть вплоть до государственной измены. Если учесть, что официальным главой Содружества является регент, а наследнику через месяц только шесть стукнет Запросто.
Дверь в комнатушку с грохотом открылась, и к Нетопырю стремительно подошел моложавый мужчина лет сорока. Он пожал руку моему похитителю, а затем внимательно посмотрел на меня. Я ответила ему не менее внимательным взглядом. Работорговец удивленно приподнял бровь и констатировал факт:
Не боится. Под наркотой?
Не-а, лениво отозвался Нетопырь. Уверена, что ничего страшного с ней не случится.
Дура, понимающе кивнул работорговец.
Я тихонько фыркнула, но промолчала.
Да нет, есть основания, со вздохом произнес этот мерзавец, а затем, немного помолчав, негромко проговорил: Послушай, Дарвен, я к тебе больше с просьбой Ибо девушка эта неудобна со всех сторон. Сделать я ей ничего не могу, но отпустить вот так, когда она мне все планы поломала В общем, мог бы ты ее продать куда-то на самую черную работу? С учетом, что любое физическое воздействие сильнее подзатыльника моментально активирует артефакт, я так подозреваю, что это, скорее всего, сережки. И он перенесет эту оторву с обидчиком к ее папочке.
А кто у нас папочка? немедленно заинтересовался работорговец.
Думаю, она тебя просветит, веселый взгляд в мою сторону. Но я тебя попрошу не вестись на ее сладкие речи о выкупе. Ее родственники распнут тебя еще до того, как ты успеешь пересчитать барыш.
Я едва сдержалась, чтобы зубами не заскрипеть. Вот же ублюдок! Придется как-то убеждать этого Дарвена, что ему ничего не грозит
Понял, улыбнулся работорговец, обнажив крепкие белые зубы. Есть у меня на примете покупатель Как раз не любитель бить, зато издевательства возвел в ранг искусства. Развлечется. Только учти, Нетопырь, рабыня проблемная, вся ответственность на мне
Словом, денег за нее ты мне не дашь, рассмеялся тот и махнул рукой. Да плевать. Главное, чтобы она раз и навсегда запомнила, что переходить мне дорогу копать себе могилу.
Уж будь уверен, хмыкнул Дарвен и уточнил: Ты ее потом выкупишь обратно?
Да на кой она мне? изумился Нетопырь. Родственнички пусть ищут.
Идем тогда ко мне, хлопнем по пятьдесят граммов за сделку, пусть и такую? предложил работорговец, и мой похититель отказываться не стал.
Они ушли, навесив на дверь моей тюрьмы висячий замок, причем не простой, а щедро зачарованный.
Они ушли, навесив на дверь моей тюрьмы висячий замок, причем не простой, а щедро зачарованный.
Я без сил сползла на пол и уронила голову на скрещенные руки.
Это же надо было так вляпаться Кому сказать, что не безбашенный Марк в такой передряге, а благоразумная Глория, не поверят. Надеюсь, у меня получится уговорить этого Дарвена связаться с отцом. Потому что встречаться с обещанным мне хозяином уже не хотелось.
Глава 3
В какой момент я задремала, сидя у стены, не знаю. Но разбудил меня резкий скрип двери. Я подскочила и непонимающе завертела головой. Точно, я же не дома Увидела Дарвена, стоящего на пороге и рассматривающего меня оценивающе, что ли?
Послушайте, я решила брать быка за рога, я
Не сотрясай воздух, оборвал меня работорговец. Меня не интересует, сколько мне может отвалить твой отец. Потому что получу намного больше, чем он сможет мне предложить.
Я непонимающе замерла. Что он имеет в виду?!
Говорю тебе сейчас и прямо, чтобы к послезавтра у тебя закончилась истерика и ты смирилась со своей участью, равнодушно продолжил Дарвен. Через два дня мы ожидаем корабль из Феолварта. На нем ты уплывешь к любителю вот таких миленьких рыжих девочек. Сразу предупреждаю мужик богат и влиятелен. Будешь умницей ни в чем отказа знать не будешь. Нет он развел руками, твои проблемы.
И, не говоря больше ни слова, вышел из комнаты.
А я так и осталась стоять с открытым ртом. Раздавленная и опустошенная.
Феолварт. Второй и последний континент нашего мира. Государство, с которым поддерживаются минимальные связи из-за еще живой памяти о Последней войне[5]. Мир, где правят некроманты, прорицатели и маги иллюзий.
Да мои артефакты там бесполезны! Просто силы не хватит перенести меня через океан!
Я почувствовала, как в горле собирается ком, а к глазам подступают слезы. Мне хотелось кричать, рыдать, громить все! Но смысл?!
Без сил я сползла на пол и, закрыв лицо руками, заплакала. Горько, но тихо.
Святые шестеренки, в голове не укладывается Меня продадут. Игрушкой. И никто меня не найдет! Даже мысли никому не придет, что я могу быть на Феолварте!
Несмотря на мои попытки обуздать нервы, истерика набирала обороты, и в конце концов я все-таки заревела в голос. И, обхватив себя за плечи, принялась раскачиваться из стороны в сторону.
Что же делать?! А что я могу Ничего! Даже побиться головой об стенку до срабатывания артефакта не получится Никогда бы не подумала, что моя неспособность нанести себе намеренный вред станет такой проблемой!
Я была так зациклена на своем горе, что не сразу поняла снаружи что-то происходит. До меня доносились резкие звуки и ругань. Все еще всхлипывая, я, тем не менее, постаралась взять себя в руки. Может, это помощь?.. Впрочем, о чем это я Кто мне здесь может помочь?!
Истерика чуть не пошла по второму кругу, когда прямо перед дверью в мою темницу раздался резкий мужской голос:
Плевать. Где Дарвен? Я хочу его видеть немедленно!
Но господин очень занят блеющий голосок второго мужчины был едва слышным.
Я подобралась к тому краю клетки, что ближе к двери, и замерла, пытаясь понять, что происходит.
Ты мне перечишь? холодное изумление в голосе словно обсыпало меня кристалликами льда. А ведь это не мне было сказано!
Простите, но я
Все в порядке, Морвер, это желанный гость, от доброжелательного голоса Дарвена меня чуть не вывернуло.
С-с-скотина! Если я когда-нибудь выберусь из этой передряги, ты свое получишь! Отомщу!
Что угодно такому выдающемуся господину от скромного дельца? медоточиво спросил Дарвен.
Ответ заставил меня оцепенеть.
Девушку. Рыжую.
Меня?! Что-то мне не хочется встречаться с обладателем этого голоса. Вряд ли он спасать меня пришел
Ох, какая досада! с огорчением воскликнул Дарвен. На сегодня нет ни одной рыжей
Не мели чепухи, оборвал его незнакомец. Я видел, как ее сюда привели.
Я почти не дышала, не понимая, во что это все мне выльется.
А, вы об этой моментально сдулся работорговец, а затем сожалеюще добавил: С прискорбием вынужден вас огорчить. Она уже продана.
Ты мне отказываешь? обманчиво мягким голосом спросил тот.
Дарвен запнулся, а затем быстро забормотал что-то, но я так и не расслышала что. Зато звук удара я расслышала вполне.
П-п-прошу прощения, просипел работорговец. Конечно, я отдам вам ее.