Во-вторых, продолжал капитан. Нужно вернуться туда, где ты никогда не был.
Как можно вернуться туда, где я ни разу не был? не понимал я. Ведь вернуться можно только туда, где ты уже побывал!
Этого я не знаю? капитан Блюм растерянно пожал плечами. Но таковы условия.
Но это всего лишь два условия, не унимался я. А какое третье условие?
Третье? капитан замолчал, словно раздумывая говорить мне или нет о третьем условии. Сначала необходимо выполнить первых два условия.
А нельзя выполнить лишь два условия? поинтересовался я. Может этого будет достаточно?
Нет, капитан отрицательно покачал головой. Нужно выполнить все три условия. Только тогда страна Фантазия вновь будет такой, как раньше. Только тогда растает лед на море Надежд. Только тогда вернутся мечты, надежды, фантазии и все станет на свои места. Подумай хорошенько, Мишка, прежде чем согласиться. Тебя ждет опасный и трудный путь. Но если ты не хочешь, то можешь еще отказаться и вернуться домой.
Вот еще! вскричал я. Не для того я снова попал сюда, чтобы возвращаться на полпути обратно! Я спасу страну Фантазия! Спасу, чего бы мне это не стоило!
Молодец! капитан дружески похлопал меня по плечу. А теперь принимай командование фрегатом, капитан Мишка!
Капитан Блюм, спросил я, поднимаясь на мостик и становясь за штурвал. А куда мне направлять корабль? Ведь я даже не знаю куда плыть.
Как это ты не знаешь? воскликнул Блюм. Ты ведь плывешь в страну Фантазию. Не так ли?
Да, согласился я.
Тогда командуй!
Но ведь на корабле нет команды.
Был бы капитан, команда всегда найдется, капитан Блюм хитро подмигнул мне. Давай, капитан, командуй.
Хорошо, я кивнул головой и закричал во все горло. Все по местам! Отдать концы! Поднять паруса!
И тотчас из мрака и небытия выскочили матросы и, ловко карабкаясь по веревочным лестницам, стали расправлять спутавшиеся паруса. Не прошло и минуты, как паруса трепетали на ветру. Управившись с парусами, команда в полном составе выстроилась, ожидая дальнейших моих указаний. Во главе строя стоял боцман Спарки.
С возвращением! Спарки приветственно махнул мне рукой.
Я недоуменно взглянул на капитана Блюма.
Так держать, капитан Мишка! подбадривал меня капитан Блюм, попыхивая своей трубочкой, и довольно улыбаясь.
Есть так держать! повторил я. Полный вперед! Курс на страну Фантазия!
Боцман Спарки свистнул в свой позолоченный свисток, и матросы тут же бросились по своим местам. С высоты капитанского мостика, я наблюдал, как они умело справляются с канатами и тросами. Фрегат уже не казался мне забытым и запущенным. Он словно светился изнутри. От недавней гнили и заброшенности не осталось и следа. Палуба была выдраена и сверкала, словно зеркало. Канаты и тросы аккуратно смотаны и сложены. Это был уже не старая развалина, а новый, словно только что сошедший с верфи фрегат. Ветер трепал паруса, готовый умчать его, куда только я ни пожелаю.
Я набрал полную грудь воздуха, шумно выдохнул и, крутанув штурвал, направил корабль на узкую полоску света, пробивавшуюся сквозь мрак где-то у самого горизонта.
История третья. Остров Неподаренных подарков
Ветер надувал паруса, матросы сновали туда-сюда, выполняя приказания боцмана, который поминутно свистел в свой свисток, с которым, как мне казалось, он не расставался даже ночью. Капитан Блюм стоял рядом со мной на мостике и наблюдал за тем, как я управляю огромным кораблем, который послушно плыл вперед. Мне никогда не приходилось управлять кораблем. Я думал, что это будет сложно, но фрегат словно читал мои мысли. Он сам направлялся туда, куда мне было нужно. А направлял я его прямо к острову Неподаренных подарков. Это он высвечивался у горизонта узкой полоской света. С каждым мгновением, с каждым дуновением ветра корабль приближался к загадочному острову, на котором когда-то очень давно сбылось мое желание. Я снова ожидал увидеть над ним множество разноцветных шаров, несущих в небо подарки и игрушки, но над островом висела пелена густого черного дыма.
Там что-то горит? спросил я у капитана. Тот ничего мне не ответил, повернувшись к боцману, он крикнул:
Спустить паруса! Бросить якорь!
Боцман засвистел в свисток, и матросы бросились выполнять приказ. Одни, карабкаясь вверх, стали убирать паруса. Другие стали спускать якорь.
Почему мы остановились? удивленно спросил я у Блюма.
Потому что нам дальше идти нельзя, пояснил капитан. Дальше ты должен идти один. Помнишь, как это делается?
Не помню, честно признался я. Но попробую.
Я закрыл глаза и попытался вспомнить, как я впервые попал на остров. Но это было так давно, что я ничего не мог вспомнить.
Наверное, нужно сказать какие-то слова? я открыл глаза и обратился к капитану.
Слова тут не помогут, грустно вздохнул капитан.
Тогда как мне попасть на остров?
Попробуй еще раз, подсказал Блюм. Ведь ты хочешь туда попасть?
Я не знаю, я растерянно пожал плечами.
Это не ответ, капитан Мишка, Блюм строго взглянул на меня. Итак, ты хочешь попасть на остров?
Хочу, робко ответил я.
Так дело не пойдет! нахмурился Блюм. Или ты хочешь попасть на остров или нет. Если нет, то тебе здесь делать нечего. Возвращайся домой и забудь о нашем существовании. А если ты хочешь попасть на остров
Я понял! перебил я капитана. Нужно просто очень этого хотеть и ни в чем не сомневаться!
Молодец! капитан хлопнул меня по плечу и, обращаясь к Спарки, оживленно добавил. Клянусь своей трубкой, из этого парня выйдет толк!
Я снова закрыл глаза и представил себе, как я поднимаюсь над палубой корабля и направляюсь к острову. Не успел я об этом подумать, как теплая волна внезапно налетевшего ветра подхватила меня и понесла прямо к острову. И хотя я думал, что уже ничего не боюсь, мне было немного страшновато, и я не открывал глаза, пока не ощутил под ногами твердую землю. И только тогда я открыл глаза. Я стоял на берегу замерзшего, покрытого толстым слоем льда моря. Впереди меня раскинулся остров Неподаренных подарков. Позади меня висел в воздухе старый фрегат. Я обернулся и махнул рукой на прощание капитану, боцману и всей команде. Они замахали мне в ответ. Кто шляпой, кто просто рукой. Боцман Спарки снова засвистел в свисток.
Не забудь про условия! раздался с борта фрегата голос капитана Блюма.
Не забуду! крикнул я в ответ и направился к железной дороге, чтобы добраться к домику хранительницы подарков.
Железной дороги не было и мне ничего не оставалось делать, как отправиться пешком. Я ожидал снова увидеть множество разноцветных коробок, плюшевых мишек всех цветов и размеров, кукол в ярких платьях с огромными бантами на голове, оловянных солдатиков и еще многое другое, о чем мечтают все дети на земле. Но вместо этого вокруг меня был лишь черный песок и где-то в глубине острова горел огромный костер. Дым от костра заслонял собою полнеба, а зарево от костра было видно даже на другом краю моря Надежд. Этот костер указал мне путь к острову. К этому костру я и решил направиться.
Прошло немного времени, и я очутился в самом центре острова. Здесь еще можно было увидеть коробки, которые когда-то служили домиками для игрушек. Но их осталось очень мало. Да и вид у них был совсем не праздничный. С оборванной бумагой, с потрепанными лентами, помятые и грязные, они производили жалкое зрелище. Когда-то красочный и беспечный остров сейчас походил на обыкновенную помойку. Посреди острова пылал большой костер, возле которого сидела хранительница подарков и что-то подбрасывала в огонь.
Я подошел поближе и присмотрелся. Старушка бросала в огонь игрушки. В огне полыхали деревянные лошадки, забавные слоники, розовые зайчики.
Что вы делаете? воскликнул я, подскочив к хранительнице подарков и вырвав из ее рук пушистого желтого утенка, которого старушка хотела бросить в костер. Зачем вы сжигаете игрушки?
Затем, что они больше никому не нужны, старушка вынула из коробки куклу в розовом бальном платье и бросила ее в огонь. Пламя тут же подхватило легкую ткань, и через какое-то мгновение от куклы осталась лишь горстка пепла. Детям больше не нужны пупсы, деревянные лошадки, плюшевые мишки. Им нужны компьютеры, автомобили, мобильные телефоны и еще множество других вещей, которые сложно воплотить в реальность даже в мечтах.