Прямо как к министру. Усмехнулась Алисия.
Нет, к министру можно попасть, подсластив его секретаршу, а секретаршу гадалки не подсластишь, если не записана, ни за что не пропустит.
Я тоже хочу к этой гадалке.
А тебе-то зачем?! От удивления Луиза даже жевать перестала. У тебя же свадьба через месяц.
Ну, так о будущем в жизни узнать тоже хочется.
Ну, если о будущем только по записи сможешь к ней попасть, а записывают они не каждый день. Меня записали вчера, значит, сегодня у них записи нет, только завтра будет, а на какой день запишут неизвестно. Мне повезло, у них свободное место было на сегодня, на восемь утра и я согласилась.
Тогда, Луиза запиши меня, пожалуйста, к ней на сеанс, когда сможешь.
Хорошо, постараюсь, но, если не получится, не обижайся.
Не обижусь. Войдите. Ответила Алисия на стук в дверь. Это была опять Марта. Она в руке держала домашний телефон. Вам звонят. Протянула она телефон Алисии.
А кто? Не назвались? Тихо спросила Алисия.
Редактор журнала «Бомонд». Марта передала телефон и бесшумно удалилась.
Ого, тебе звонит сам редактор «Бомонда»? Удивилась Луиза. Алисия кивнула ей и ответила по телефону.
Слушаю. Да, это я. Доброе утро. Нет, не разбудили. Да, мой мобильный не включён, вы правы, не успела его ещё включить. Простите. Нет, за два дня я не успею. За неделю. Хоть одну главу? Алисия задумалась. Хорошо, одну главу завтра уже перешлю вам на почту. Нет, каждый день не получится. Остальные главы через неделю и все разом. Обещаю. Журнал ваш ведь не каждый день выходит, а два раза в неделю, вот и через неделю у вас будет весь детектив. Нет, раньше, к сожалению, не получится. Ну и отлично. И вам всего хорошего.
Алисия, а что хотел от тебя редактор «Бомонда»? Спросила Луиза, когда та отключила телефон.
Кроме детективов ничего. Я же публикую в «Бомонде» свои детективы. Ты разве не читала их там?
Я в «Бомонде» только светские сплетни читаю.
Оно и видно. Вот теперь к сплетням добавь и мои детективы.
Обязательно. Если бы я знала, что ты печатаешься в этом журнале, читала бы тебя и раньше.
Вот, Луиза видишь, поход к гадалке отменяется, надо писать, и прямо с сегодняшнего дня, слышала завтра я должна ему уже первую главу переслать. Рейтинг журнала надо повысить, вот хочет моим детективом его поднять.
У «Бомонда» упал рейтинг?
Представь себе. И вся надежда только на меня.
Алисия, я вообще не могу представить, как ты придумываешь свои детективы. Вот у меня, я уверена, не получилось бы написать, как бы я ни старалась.
С этим рождаются. Очень серьёзно ответила Алиса, но не выдержала и рассмеялась. Просто ты не хочешь. В этом всё дело. Вот, если бы ты захотела написать у тебя обязательно получилось бы.
Неужели всё зависит только от моего желания? Удивилась Луиза.
И от желания и от веры, что у тебя получится. Луиза, извини, но тебе пора. Я же обещала редактору к завтрашнему дню уже главу, а потом надо и все остальные написать.
А знаешь, я подумаю над твоими словами.
Подумай и не только над словами, а вообще. Это полезно.
Да ну тебя. Луиза вскочила со стула. Я пошла. Желаю творческого вдохновения. Около двери Луиза остановилась. А вдруг и у меня получится писать?
Всё возможно.
И я обскачу тебя. Не боишься?
Не боюсь. Улыбнулась Алисия. Иди уже.
Созвонимся.
Пока.
Алисия сразу же села за детектив. Сюжет созрел быстро, и она сама очень заинтересовалась им. Но долго писать не получилось. Поднялась мать, она расспрашивала дочь о визите Луизы, о планах на день, только вышла из комнаты мать, как позвонил отец, узнать, как спала его любимая дочь, после звонка отца в комнату Алисии Марта проводила Роберта, жениха Алисии. Роберт приехал за Алисией, они накануне договорились поехать за покупками к свадьбе, о чём Алисия совершенно забыла. Она никак не могла бросить детектив и поехать с Робертом, а он должен понять её, не может же она подвести журнал. Роберт очень огорчился, но подавать вида не стал. Ему, конечно же, было обидно, что Алисия предпочла исполнить просьбу редактора, а не его. Когда Алисия проводила расстроенного Роберта, то поняла, что за неделю да ещё при таких условиях, когда постоянно все её отвлекают, она не управится с новым детективом и тогда её осенило а не снять ли ей на эту неделю дом за городом? Эта идея Алисе очень понравилась и, дописав главу, она отправилась в агентство по аренде домов и квартир. Ей повезло, у риелтора был именно такой дом, который хотела Алисия. Риелтор показал ей виды дома снаружи и внутри. Это был небольшой дом, всего на две комнаты спальня, гостиная и небольшая кухня, больше Алисии и не требовалось, показал также вид местности, где был расположен дом, что тоже понравилось Алисии вдали от города, в лесу, рядом протекала неглубокая река и, что самое главное никаких соседей поблизости. Единственно, о чём предупредил риелтор, нет света, придётся ежедневно заполнять движок, но это неудобство не остановило Алисию, и она сразу же сняла понравившийся ей дом. Получив ключи от дома, Алисия направилась в антикварный салон. Она решила прожить эту неделю жизнью человека отрезанного от цивилизации ни с кем не общаясь ни по телефону и ни по интернету. Поэтому она ни компьютер и ни мобильный не возьмёт с собой, а для того, чтобы писать детектив приобретёт печатную машинку. Вот с этой целью и появилась она в антикварном салоне. Пожилой продавец салона очень приветливо поздоровался с Алисией.
Чем могу быть полезен вам, милая девушка? Любезно поинтересовался он.
Мне нужна печатная машинка. Я писательница, пишу детективы.
Сейчас мало кто интересуется печатными машинками. Антиквар удивился желанию девушки.
Вы правы, но мне она необходима.
Я понимаю. Раз вы пришли ко мне, значит, она вам, действительно необходима. Могу предложить вам настоящий раритет. Вот, взгляните, пожалуйста. Антиквар достал из небольшого шкафчика старинную очень красивой работы печатную машинку. Такую машинку вы нигде не найдёте.
Какая красивая! Я о такой даже и не мечтала. Беру. Сколько?
Ну антиквар замялся вы же понимаете, что эта вещь в единственном экземпляре Антиквар боялся продешевить.
Конечно. Так сколько? Продавец назвал цену. «Однако» Быстро подумала Алисия, но постаралась скрыть своё удивление. «Машинка, конечно же, столько не стоит, но мне она очень нравится». Алисия протянула деньги антиквару, тот с довольным видом быстро пересчитал и спрятал их в карман своего пиджака.
Пользуйтесь в своё удовольствие. Продавца разбирало любопытство, и он не сдержался. Простите за мой вопрос, но для чего вам, милая девушка печатная машинка, когда существует компьютер, ноутбук и масса разных удобных вещей цивилизации.
Мне просто хочется пожить вдали от этой цивилизации, вот потому я и решила приобрести печатную машинку. Жадный продавец стал раздражать Алисию и вступать с ним в беседу она не собиралась.
Спасибо за покупку.
И вам спасибо. Холодно ответив, Алисия быстро вышла из салона.
До чего странны люди одним нужен комфорт других на старину тянет ну, а я в проигрыше никогда не остаюсь. Довольный продавец похлопал рукой по карману, в котором лежали деньги за проданную машинку, и принялся вытирать влажной тряпочкой пыль со своих старинных вещей.
Алисия торопилась домой, она хотела взять необходимые на неделю ей вещи и сообщить матери, что проживёт эту неделю за городом.
Когда Алисия приехала домой и сказала матери, что уезжает, Тереза схватилась за сердце.
Ой, Алисия мне нехорошо.
Мама, с тобой всё в порядке. Ты прекрасно и бодро выглядишь.
Да? Нет! Мне очень плохо. Ну, скажи, зачем тебе ехать за город? Разве дома ты плохо пишешь? Ведь тебе созданы все условия.
Мамочка, когда я пишу спокойно, то да, у меня получается писать дома, но сейчас я ограничена во времени, а вы все ты, папа, Роберт и даже Марта меня постоянно отвлекаете и я не смогу закончить детектив в те сроки, за которые обещала главному редактору и следовательно подведу его.
А где этот дом расположен, далеко? Возьми с собой Марту. Кто же тебе готовить будет? А стирать? А убирать? Неужели ты сама всё это собираешься делать? Как же ты тогда успеешь написать свой детектив?
Мама, я еду туда писать, а не стирать, убирать и готовить. Еду возьму с собой на целую неделю и никаких проблем не будет.
Где же этот дом? Далеко? Тереза продолжала настойчиво расспрашивать.
Я адреса тебе не скажу, а то вы втроём у меня там появитесь. Всё, мамочка я еду, у меня очень мало времени, вот только на почту отправлю первую главу и прощайте на неделю. Алисия быстро отправила главу редактору, покидала вещи в дорожную сумку, чмокнула мать, помахала рукой Марте и бегом направилась к своей машине. Не скучайте без меня, неделя промчится как один день. Папу целуй, Роберту привет. Алисия завела машину и уехала.
Как сразу опустел дом без неё. Грустно произнесла Тереза.
Так она всего на неделю уехала, не расстраивайтесь вы так. Раз Алисия уехала, значит, ей так надо. Что сегодня готовить на обед и ужин?
У меня пропал аппетит, я ничего не буду, а для Джорджа приготовь как всегда. Меня не беспокой, я буду у себя. Настроение ни к чёрту.
Да будет вам. Дочь всего на неделю уехала, а вы смешно прямо. Тереза и не слушала болтовню горничной, она думала лишь о том, как её дочь будет жить, чёрт знает где, да ещё и одна. Алисия была единственным и долгожданным ребёнком в семье, родители её боготворили, и души в ней не чаяли. Никогда не расставались с ней, даже мысли о расставании с любимой дочерью Тереза не допускала, и после замужества Алисия с Робертом по просьбе Терезы и Джорджа будут жить в их огромном доме. А может, Роберт, всё-таки, с ней едет? Надо позвонить ему и спросить. Тереза прошла в свою комнату и сразу же позвонила Роберту. Но он вообще не знал, что Алисия куда-то уехала, она ничего ему не сказала и он понятия не имеет, где она сняла дом. А Алисия специально не сказала жениху, скажи на ему, что уезжает за город, Роберт обязательно разузнал бы куда она едет. Вот вернётся она из своей поездки и скажет всем, где была. Роберт очень разволновался, узнав, что Алисия уехала и даже не сказала ему, куда едет, Терезе пришлось успокаивать будущего зятя и находить оправдание поступку дочери.