General Pierson, nothings wrong, was replied by several voices; and some explained that Lieutenant Jenna had been called upon by General Schoneck to show his sword, and had refused.
The heroic defender of his sword shouted to the officer with whom General Pierson had been conversing: Here! Weisspriess!
What is it, my dear fellow? Speak, my good Jenna!
The explanation was given, and full sympathy elicited from Captain Weisspriess, while the two Generals likewise whispered and nodded.
Did you draw? the captain inquired, yawning. You neednt say it in quite so many words, if you did. I shall be asked by the General presently; and owing to that duel pending twixt you and his nephew, of which he is aware, he may put a bad interpretation on your pepperiness.
The devil fetch his nephew! returned the furious Lieutenant Jenna. He comes back to-night from Milan, and if he doesnt fight me to-morrow, I post him a coward. Well, about that business! My good Weisspriess, the fellows had got into a thick crowd all round, and had begun to knead me. Do you understand me? I felt their knuckles.
Ah, good, good! said the captain. Then, you didnt draw, of course. What officer of the Imperial service would, under similar circumstances! That is my reply to the Emperor, if ever I am questioned. To draw would be to show that an Austrian officer relies on his good sword in the thick of his enemies; against which, as you know, my Jenna, the Government have issued an express injunction button. Did you sell it dear?
A fellow parted with his ear for it.
Lieutenant Jenna illustrated a particular cut from a turn of his wrist.
That oughtnt to make a noise? he queried somewhat anxiously.
It wont hear one any longer, at all events, said Captain Weisspriess; and the two officers entered into the significance of the remark with enjoyment.
Meantime General Pierson had concluded an apparently humorous dialogue with his brother General, and the later, now addressing Lieutenant Jenna, said: Since you prefer surrendering your person rather than your swordit is good! Report yourself at the door of my room to-night, at ten. I suspect that you have been blazing your steel, sir. They say, tis as ready to flash out as your temper.
Several voices interposed: General! what if he did draw!
Silence. You have read the recent order. Orlando may have his Durindarda bare; but you may not. Grasp that fact. The Government wish to make Christians of you, my children. One cheek being smitten, what should you do?
Shall I show you, General? cried a quick little subaltern.
The order, my children, as received a fortnight since from our old Wien, commands you to offer the other cheek to the smiter.
So that a proper balance may be restored to both sides of the face, General Pierson appended.
And mark me, he resumed. There may be doubts about the policy of anything, though I shouldnt counsel you to cherish them: but theres no mortal doubt about the punishment for this thing. The General spoke sternly; and then relaxing the severity of his tone, he said, The desire of the Government is to make an army of Christians.
And a precious way of doing it! interjected two or three of the younger officers. They perfectly understood how hateful the Viennese domination was to their chiefs, and that they would meet sympathy and tolerance for any extreme of irony, provided that they showed a disposition to be subordinate. For the bureaucratic order, whatever it was, had to be obeyed. The army might, and of course did, know best: nevertheless it was bound to be nothing better than a machine in the hands of the dull closeted men in Vienna, who judged of difficulties and plans of action from a calculation of numbers, or from foreign journalsfrom heaven knows what!
General Schoneck and General Pierson walked away laughing, and the younger officers were left to themselves. Half-a-dozen of them interlaced arms, striding up toward the Porta Nuova, near which, at the corner of the Via Trinita, they had the pleasant excitement of beholding a riderless horse suddenly in mid gallop sink on its knees and roll over. A crowd came pouring after it, and from the midst the voice of a comrade hailed them. Its Pierson, cried Lieutenant Jenna. The officers drew their swords, and hailed the guard from the gates. Lieutenant Pierson dropped in among their shoulders, dead from want of breath. They held him up, and finding him sound, thumped his back. The blade of his sword was red. He coughed with their thumpings, and sang out to them to cease; the idle mob which had been at his heels drew back before the guard could come up with them. Lieutenant Pierson gave no explanation except that he had been attacked near Juliets tomb on his way to General Schonecks quarters. Fellows had stabbed his horse, and brought him to the ground, and torn the coat off his back. He complained in bitter mutterings of the loss of a letter therein, during the first candid moments of his anger: and, as he was known to be engaged to the Countess Lena von Lenkenstein, it was conjectured by his comrades that this lady might have had something to do with the ravishment of the letter. Great laughter surrounded him, and he looked from man to man. Allowance is naturally made for the irascibility of a brother officer coming tattered out of the hands of enemies, or Lieutenant Jenna would have construed his eyes challenge on the spot. As it was, he cried out, The letter! the letter! Charge, for the honour of the army, and rescue the letter! Others echoed him: The letter! the letter! the English letter! A foreigner in an army can have as much provocation as he pleases; if he is anything of a favourite with his superiors, his fellows will task his forbearance. Wilfrid Pierson glanced at the blade of his sword, and slowly sheathed it. Lieutenant Jenna is a good actor before a mob, he said. Gentlemen, I rely upon you to make no noise about that letter; it is a private matter. In an hour or so, if any officer shall choose to question me concerning it, I will answer him.
The last remnants of the mob had withdrawn. The officer in command at the gates threw a cloak over Wilfrids shoulders; and taking the arm of a friend Wilfrid hurried to barracks, and was quickly in a position to report himself to his General, whose first remark, Has the dead horse been removed? robbed him of his usual readiness to equivocate. When you are the bearer of a verbal despatch, come straight to quarters, if you have to come like a fig-tree on the north side of the wall in Winter, said General Schoneck, who was joined presently by General Pierson.
What s this I hear of some letter you have been barking about all over the city? the latter asked, after returning his nephews on-duty salute.
Wilfrid replied that it was a letter of his sisters treating of family matters.
The two Generals, who were close friends, discussed the attack to which he had been subjected. Wilfrid had to recount it with circumstance: how, as he was nearing General Schonecks quarters at a military trot, six men headed by a leader had dashed out on him from a narrow side-street, unhorsed him after a struggle, rifled the saddlebags, and torn the coat from his back, and had taken the mark of his sword, while a gathering crowd looked on, hooting. His horse had fled, and he confessed that he had followed his horse. General Schoneck spoke the name of Countess Lena suggestively. Not a bit, returned General Pierson; the fellow courts her too hotly. The scoundrels here want a bombardment; that s where it lies. A dose of iron pills will make Verona a healthy place. She must have it.
General Schoneck said, I hope not, and laughed at the heat of Irish blood. He led Wilfrid in to the Marshal, after which Wilfrid was free to seek Lieutenant Jenna, who had gained the right to a similar freedom by pledging his honour not to fight within a stipulated term of days. The next morning Wilfrid was roused by an orderly coming from his uncle, who placed in his hands a copy of Vittorias letter: at the end of it his uncle had written, Rather astonishing. Done pretty well; but by a foreigner. Affection spelt with one f. An Italian: you will see the letters are emphatic at ugly flag; also bloody and past forgiveness very large; the copyist had a dash of the feelings of a commentator, and did his (or her) best to add an oath to it. Who the deuce, sir, is this opera girl calling herself Vittoria? I have a lecture for you. German women dont forgive diversions during courtship; and if you let this Countess Lena slip, your chance has gone. I compliment you on your power of lying; but you must learn to show your right face to me, or the very handsome feature, your nose, and that useful box, your skull, will come to grief. The whole business is a mystery. The letter (copy) was directed to you, brought to me, and opened in a fit of abstraction, necessary to commanding uncles who are trying to push the fortunes of young noodles pretending to be related to them. Go to Countess Lena. Count Paul is with her, from Bologna. Speak to her, and observe her and him. He knows Englishhas been attached to the embassy in London; but, pooh! the hands Italian. I confess myself puzzled. We shall possibly have to act on the intimation of the fifteenth, and profess to be wiser than others. Something is brewing for business. See Countess Lena boldly, and then come and breakfast with me.
Wilfrid read the miserable copy of Vittorias letter, utterly unable to resolve anything in his mind, except that he would know among a thousand the leader of those men who had attacked him, and who bore the mark of his sword.
CHAPTER X
THE POPES MOUTH
Barto Rizzo had done what he had sworn to do. He had not found it difficult to outstrip the lieutenant (who had to visit Brescia on his way) and reach the gates of Verona in advance of him, where he obtained entrance among a body of grape-gatherers and others descending from the hills to meet a press of labour in the autumnal plains. With them he hoped to issue forth unchallenged on the following morning; but Wilfrids sword had made lusty play; and, as in the case when the order has been given that a man shall be spared in life and limb, Barto and his fellow-assailants suffered by their effort to hold him simply half a minute powerless. He received a shrewd cut across the head, and lay for a couple of hours senseless in the wine-shop of one Battistaone of the many all over Lombardy who had pledged their allegiance to the Great Cat, thinking him scarcely vulnerable. He read the letter, dizzy with pain, and with the frankness proper to inflated spirits after loss of blood, he owned to himself that it was not worth much as a prize. It was worth the attempt to get possession of it, for anything is worth what it costs, if it be only as a schooling in resolution, energy, and devotedness:regrets are the sole admission of a fruitless business; they show the bad tree;so, according to his principle of action, he deliberated; but he was compelled to admit that Vittorias letter was little else than a repetition of her want of discretion when she was on the Motterone. He admitted it, wrathfully: his efforts to convict this woman telling him she deserved some punishment; and his suspicions being unsatisfied, he resolved to keep them hungry upon her, and return to Milan at once. As to the letter itself, he purposed, since the harm in it was accomplished, to send it back honourably to the lieutenant, till finding it blood-stained, he declined to furnish the gratification of such a sight to any Austrian sword. For that reason, he copied it, while Battistas wife held double bandages tight round his head: believing that the letter stood transcribed in a precisely similar hand, he forwarded it to Lieutenant Pierson, and then sank and swooned. Two days he lay incapable and let his thoughts dance as they would. Information was brought to him that the gates were strictly watched, and that troops were starting for Milan. This was in the dull hour antecedent to the dawn. She is a traitress! he exclaimed, and leaping from his bed, as with a brain striking fire, screamed, Traitress! traitress! Battista and his wife had to fling themselves on him and gag him, guessing him as mad. He spoke pompously and theatrically; called himself the Eye of Italy, and said that he must be in Milan, or Milan would perish, because of the traitress: all with a great sullen air of composure and an odd distension of the eyelids. When they released him, he smiled and thanked them, though they knew, that had he chosen, he could have thrown off a dozen of them, such was his strength. The woman went down on her knees to him to get his consent that she should dress and bandage his head afresh. The sound of the regimental bugles drew him from the house, rather than any immediate settled scheme to watch at the gates.
Artillery and infantry were in motion before sunrise, from various points of the city, bearing toward the Palio and Zeno gates, and the people turned out to see them, for it was a march that looked like the beginning of things. The soldiers had green twigs in their hats, and kissed their hands good-humouredly to the gazing crowd, shouting bits of verses:
Im off! Im off! Farewell, Mariandl! if I come back a sergeant-major or a Field-Marshal, dont turn up your nose at me: Swear you will be faithful all the while; because, when a woman swears, its a comfort, somehow: Farewell! Squeeze the cows udders: I shall be thirsty enough: You pretty wriggler! dont you know, the first cup of wine and the last, I shall float your name on it? Luck to the lads we leave behind! Farewell, Mariandl!
The kindly fellows waved their hands and would take no rebuff. The soldiery of Austria are kindlier than most, until their blood is up. A Tyrolese regiment passed, singing splendidly in chorus. Songs of sentiment prevailed, but the traditions of a soldiers experience of the sex have informed his ballads with strange touches of irony, that help him to his (so to say) philosophy, which is recklessness. The Tyrolers Katchen here, was a saturnine Giulia, who gave him no response, either of eye or lip.
Little mother, little sister, little sweetheart, ade! ade! My little sweetheart, your meadow is half-way up the mountain; its such a green spot on the eyeballs of a roving boy! and the chapel just above it, I shall see it as Ive seen it a thousand times; and the cloud hangs near it, and moves to the door and enters, for it is an angel, not a cloud; a white angel gone in to pray for Katerlein and me: Little mother, little sister, little sweetheart, ade! ade! Keep single, Katerlein, as long as you can: as long as you can hold out, keep single: ade!
Fifteen hundred men and six guns were counted as they marched on to one gate.
Barto Rizzo, with Battista and his wife on each side of him, were among the spectators. The black cocks feathers of the Tyrolese were still fluttering up the Corso, when the woman said, I ve known the tail of a regiment get through the gates without having to show paper.
Battista thereupon asked Barto whether he would try that chance. The answer was a vacuous shake of the head, accompanied by an expression of unutterable mournfulness. Theres no other way, pursued Battista, unless you jump into the Adige, and swim down half-a-mile under water; and cats hate watereh, my comico?