Еще раз!
Толкаем снова. Фургончик движется вперед.
Сильнее!
«Химера» ревет. Я даже испугалась, как бы Винсент чего там не натворил, что мы потом вообще никуда не уедем.
Давайте-давайте-давайте!..
Вжух! Я почувствовала немыслимую легкость, когда фургончик оттолкнулся от моих рук и покатился вперед, выйдя из вязкой лужи.
«Химера» замерла, и из водительского места выглянул Винсент, с интересом уставившись на нас. Заметив наш «неподобающий» вид, гомункул заразился бурным смехом.
Вот же поросята!
Он так заразительно смеялся, что сил у него не хватило на то, чтобы удержаться на месте. Итог? Хохочущий Винсент вываливается из фургончика и сам падает в лужу грязи.
Его смех прекращается, а наш только начинается бурным хором.
Приведя себя в порядок, мы все вернулись в «Химеру» на свои места. Благо у нас в трейлере была стиральная машина, а в багаже оказалось немало сменной одежды.
Переодевшись, Ламберт занял свое место за рулем, и мы продолжили свое путешествие по темному странному лесу, которому не было видно ни конца, ни края.
Так темно смотрела я в окно.
В этому лесу было слишком мрачно. И я не могла понять вечер сейчас или только утро.
И что это за лес, я стесняюсь спросить? обратилась Кира к Ламберту.
Элиас схватил карту, что лежала у него под рукой, развернул и внимательно ее изучил.
Что там? поинтересовался Винсент.
Странно, нахмурился василиск, названия нет
Серьезно? Кира выгнула бровь. Дайка посмотреть!
Она выхватила карту у Элиаса, и я с ней изучила ее. Кира быстро нашла тот самый маршрут, по которому мы двигались. Никакой подписи леса на карте мы взаправду не обнаружили.
Мы едем так уже несколько часов, а тьма не рассеивается, задумалась я, вам не кажется это странным?
Зато поспать можно! найдя «плюс» в этой ситуации, Винсент разлегся на диване и поправил под головой подушку.
Тебе лишь бы спать! Кира бросила в него подушку, что попалась ей под руку.
Эй! Ты чего?
Ламберт вмешался, вернув нас к важной теме:
Ребята, я понимаю, что вы насторожились. Мне самому не по себе от того, что мы так долго едем в ночи, но я больше чем уверен, что мы движемся в верном направлении.
Темный бесконечный лес, где нет ничего. Ровным счетом ничего!
Фары ярко горят, мотор журчит, а фургончик подпрыгивает над кочками. Эта длительная ночная поездка начала утомлять меня.
Вот-вот я буду готова присоединиться Винсенту и разделить с ним его мнение о том, что сон единственное, что мы можем себе позволить.
Мы можем во что-то поиграть? предложила Кира.
Винсент среагировал молниеносно:
Темнота. Тебе на «а».
Я не «слова» имела в виду
А что в этом такое?
Ах ладно Алмаз. Эмили, тебе на «з». Ты играешь?
Да, играю.
Хм Забота. Ламберт, ты с нами?
Он быстро дал ответ:
Яблоко. Элиас, тебе на «о».
Огонь
Огонь? переспросила Кира. Итак, мне на «н»
И тут Элиас добавил:
Нет, правда, огонь!
Мы вскочили и бросили взгляды в сторону лобового стекла. Во тьме виднелись тусклые рыжие огоньки.
Что там? Винсент протирал очки.
Костры, пожал плечами Ламберт.
Может, там еще одни путники? предположила я.
Давайте проверим.
Не могу сказать точно: показалась мне эта идея хорошей или плохой, но с Ламбертом будешь спорить недолго. Вариантов у нас немного. Прибавив газу, Ламберт уверенно повел «Химеру» в сторону огней.
По мере приближения, мы могли понять, что это действительно костры. Четыре источника огня.
Там люди, почувствовал Элиас.
И не только, добавил Блэк, гомункулы и василиски тоже там есть.
Это, определенно, не враги, рассуждала Кира, будь они Порождениями, то не выдавали бы себя так.
В какой-то момент лес рассеялся, и мы выехали на небольшую полянку, окруженную ветвистыми деревьями, где располагалась небольшая пещерка у скал.
Обстановка выглядела следующим образом. Несколько костров на небольшой полянке. И у каждого из них сидят по десять человек. Мужчины, женщины, старики и дети. Все они лежат на кучах листьев и готовят какие-то похлебки в металлических кружках. Одеты они, как простые деревенские жители, но все измучены голодом и холодом. Слегка перемазанные в грязи, можно сказать, что они находятся в этом лагере, по меньше мере, неделю.
Увидев наш фургон, они насторожились. Женщины быстро взяли детей на руки, а мужчины вскочили, намереваясь встать на защиту своих семей. Обратив внимание на их стойку, я поняла, что все они волшебники.
Увидев наш фургон, они насторожились. Женщины быстро взяли детей на руки, а мужчины вскочили, намереваясь встать на защиту своих семей. Обратив внимание на их стойку, я поняла, что все они волшебники.
Мои друзья оказались правы: среди них, действительно, оказались не только люди, но также гомункулы и василиски.
Приглядевшись к их лицам, я поняла, что они чем-то сильно измучены. Что-то случилось, и мы должны в этом разобраться.
Ламберт остановил «Химеру». Он открыл дверь, собираясь покинуть фургончик, и тут один из волшебников зажег огонек над рукой.
Мы не причиним вам вреда, быстро начал Ламберт, подняв руки вверх.
Кто вы?
Мы из Лос-Мариса. Частное агентство по борьбе с Порождениями.
Среди жителей лагеря прошелся любопытны рокот, в котором отчетливо прослушивались слова: «Лос-Марис», «частное агентство» и «Порождения».
Невысокий бритый мужчина, заметив черный хвост Блэка, погасил огонь.
Ты демон? Кто твои друзья?
Меня зовут Ламберт Блэк. Со мной человек, гомункул, василиск и полукровка.
Новый рокот. И слышно лишь одно слово: «полукровка».
Таких всего двое, сказал мужчина, но сейчас остался один
Есть еще одна, и она единственная, кто может противостоять Ван Альго де Кристеллеру.
Мужчина изумленно выгнул бровь.
Вы бежали из столицы? спросил он нас.
Не бежали. Мы направляемся в Изумрудное Ущелье, чтобы поговорить с Леди Таинств.
Наконец мужчина окончательно расслабился и поверил словам Блэка.
Проходите. Я познакомлю вас со своей семьей. У нас как раз ужин.
Ламберт дал нам команду, позволив выйти из фургончика. Следуя за мускулистым незнакомцем с серыми глазками и рыхлым носом, я осмотрела лагерь. Люди выглядели напуганными и подавленными.
Все новые и новые вопросы не давали мне покоя.
Меня зовут Тарлатан, представился мужчина.
Мы в ответ назвали свои имена.
Он провел нас к одному из костров, у которого сидело несколько человек. Старушка, зрелая женщина и парень лет четырнадцати.
Знакомьтесь. Это моя мама Клебсиелла. Моя жена Ишемия. И мой сын Сизаль.
Старушка оказалась полненькой и очень милой. У нее оказались добрые светлые глаза и милая улыбка. На щеке блестели два уродливых шрама.
На моем лице тоже есть шрамы.
Ишемия женщина с кудрявыми темными волосами, закутанная в серые платья и шаль. Время оставило на ее лице несколько благородных морщин. Увидев ее пронзительные черные глаза, я могу сказать, что эта женщина многое испытала в своей жизни.
Сизаль молодой парень, сильного телосложения. Грубые черты лица и темные короткие волосы. Он напомнил мне Ламберта, но несколько ниже его и крупнее.
Представившись новым знакомым, мы присоединились к их костру.
Ишемия сняла с огня металлическую чашку, в которой кипела какая-то бледная похлебка с травой.
Пока мы не можем предложить вам большего, с грустью сказала женщина.
Мы не могли смотреть на то, как эти люди голодают, а потому Ламберт поспешил предложить им наш провиант. Мы все с удовольствием поделились частью наших запасов со всеми жителями небольшого лагеря.
Мы вам безмерно благодарны за то, что угостили нас, улыбнулась старушка Клебсиелла, как же давно я не ела настоящего хлеба
Что с вами случилось? все-таки спросила Кира. Почему вы здесь?
Неожиданно нам ответил Сизаль:
У нас есть дом. Есть деревня. Она располагается внизу склона за этим лесом. Муренова Впадина. Но три недели назад мы были вынуждены бежать. Мы все бросили свои дома и кров, чтобы укрыться здесь, в лесу. Мы сбежали, чтобы выжить.
Выжить? переспросил Элиас.
Тарлатан кивнул в ответ:
Нашу деревню, всю Муренову Впадину, захватили Порождения Катаклизма.
У меня пересохло в горле, а по спине пробежала дрожь.
Сколько их там? спросил Ламберт.
Слишком много, покачала головой Ишемия, мы не в силах с ними бороться.
Вот-вот должны вернуться наши разведчики, чтобы доложить обстановку, пояснил Тарлатан, иногда они отправляются в деревню, чтобы украсть для нас еще еды. Порождениям она не нужна. У них другая еда
Жизнь.
Как это случилось? не понимал Винсент.
Они пришли к нам, ответила шепотом Клебсиелла, они вторглись на нашу территорию. Целая армия Порождений. Они принесли с собой страшную вещь.
«Страшную вещь»? переспросила я.