Whom have you there, Conrad?
It seemed as if the unready captain would get no word said, for again before he had made answer the girl spoke to the Countess.
I do implore your Ladyship to grant me speech with you.
The Countess looked down doubtfully upon the supplicant, evidently prejudiced by her rags and wildly straying hair. The captain cleared his throat and opened his mouth, but the girl eagerly forestalled him.
Turn me not away, my Lady, because I come in unhandsome guise, for I have travelled far through forest and over rock, climbing hills and skirting the rivers brink to be where I am. The reluctant wilderness, impeding me, has enviously torn my garments, leaving me thus ashamed before you, but, dear Lady, let not that work to my despite. Grant my petition and my prayer shall ever be that the dearest wish of your own heart go not unsatisfied.
Alas! said the Countess, with a deep sigh, my dearest wish gives little promise of fulfilment.
Conrad, seeing that the lady thought of her lost son, frowned angrily, and in low growling tones bade the girl have a care what she said, but Elsa was not to be silenced and spoke impetuously.
Oh, Countess, the good we do often returns to us tenfold; mercy calls forth mercy. An acorn planted produces an oak; cruelty sown leaves us cruelty to reap. It is not beyond imagination that the soothing of my bruised heart may bring balm to your own.
Take the girl to the east room, Conrad, and let her await me there, said the Countess.
With a guard, your Ladyship?
Without a guard, Conrad.
Pardon me, my Lady, but I distrust her. She may have designs against you.
The Countess had little acquaintance with fear. She smiled at the anxious captain and said:
Her only desire is to reach my heart, Conrad.
God grant it may not be with a dagger, grumbled the captain, as he made haste to obey the commands of the lady.
When the Countess entered the room in which Elsa stood, her first question was an inquiry regarding her visitors name and station, the telling of which seemed but an indifferent introduction for the girl, who could not help noting that the Countess shrank, involuntarily from her when she heard the Outlaw mentioned.
Our house has little cause to confer favour on any kin of the Outlaw of Hundsrück, the lady said at last.
I do not ask for favour, my Lady. I have come to give your revenge completeness, if it is revenge you seek. The young man now imprisoned in Schonburg is so little esteemed by my uncle that not a single blow has been struck on his behalf. If the Count thinks to hurt the Outlaw by executing Wilhelm, he will be gravely in error, for my uncle and his men regard the captive so lightly that they have gone beyond Mayence without even making an effort toward his rescue. As for me, my uncle bestows upon me such affection as he is capable of, and would be more grieved should I die, than if any other of his kin were taken from him. Release Wilhelm and I will gladly take his place, content to receive such punishment as his Lordship, the Count, considers should be imposed on a relative of the Outlaw.
What you ask is impossible. The innocent should not suffer for the guilty.
My Lady, the innocent have suffered for others since the world began, and will continue to do so till it ends. Our only hope of entering Heaven comes through Him who was free from sin being condemned in our stead. I do beseech your Ladyship to let me take the place of Wilhelm.
You love this young man, said the Countess, seating herself, and regarding the girl with the intent interest which women, whose own love affair has prospered, feel when they are confronted with an incident that reminds them of their youth.
Not otherwise than as a friend and dear companion, my Lady, replied Elsa, blushing. When he was a little boy and I a baby, he carried me about in his arms, and since that time we have been comrades together.
Comradeship stands for much, my girl, said the Countess, in kindly manner, but it rarely leads one friend willingly to accept death for another. I have not seen this young man whom you would so gladly liberate; the dealing with prisoners is a matter concerning my husband alone; I never interfere, but if I should now break this rule because you have travelled so far, and are so anxious touching the prisoners welfare, would you be willing to accept my conditions?
Yes, my Lady, so that his life were saved.
He is a comely young man doubtless, and there are some beautiful women within this castle; would it content you if he were married to one of my women, and so escaped with life?
A sudden pallor overspread the girls face, and she clasped her hands nervously together. Tears welled into her eyes, and she stood thus for a few moments unable to speak. At last she murmured, with some difficulty:
Wilhelm can care nothing for any here, not having beheld them, and it would be wrong to coerce a man in such extremity. I would rather die for him, that he might owe his life to me.
But he would live to marry some one else.
If I were happy in heaven, why should I begrudge Wilhelms happiness on earth?
Ah, why, indeed, Elsa? And yet you disclaim with a sigh. Be assured that I shall do everything in my power to save your lover, and that not at the expense of your own life or happiness. Now come with me, for I would have you arrayed in garments more suited to your youth and your beauty, that you may not be ashamed when you meet this most fascinating prisoner, for such he must be, when you willingly risk so much for his sake.
The Countess, after conducting the girl to the womens apartments, sought her husband, but found to her dismay that he showed little sign of concurrence with her sympathetic views regarding the fate of the prisoner. It was soon evident to her that Count Herbert had determined upon the young mans destruction, and that there was some concealed reason for this obdurate conclusion which the Count did not care to disclose. Herbert von Schonburg was thoroughly convinced that his son was dead, mutilated beyond recognition by the Outlaw of Hundsrück, yet this he would not tell to Beatrix, his wife, who cherished the unshaken belief that the boy still lived and would be restored to her before she died. The Count for years had waited for his revenge, and even though his wife now pleaded that he forego it, the Master of Schonburg was in no mind to comply, though he said little in answer to her persuading. The incoming of Elsa to the castle merely convinced him that some trick was meditated on the part of the Outlaw, and the sentimental consideration urged by the Countess had small weight with him. He gave a curt order to his captain to double his guards around the stronghold, and relax no vigilance until the case of the prisoner had been finally dealt with. He refused permission for Elsa to see her cousin, even in the presence of witnesses, as he was certain that her coming was for the purpose of communicating to him some message from the Outlaw, the news of whose alleged withdrawal he did not believe.
With the country at peace, the Outlaw has instigated, and his son has executed, an attack upon this castle. The penalty is death. To-morrow I shall hear what he has to say in his defence, and shall deliver judgment, I hope, justly. If his kinswoman wishes to see him, she may come to his trial, and then will be in a position to testify to her uncle that sentence has been pronounced in accordance with the law that rules the Rhine provinces. If she has communication to make to her cousin, let it be made in the Judgment Hall in the presence of all therein.
The Countess, with sinking heart, left her husband, having the tact not to press upon him too strongly the claims of mercy as well as of justice. She knew that his kind nature would come to the assistance of her own suing, and deeply regretted that the time for milder influences to prevail was so short. In a brief conference with Elsa, she endeavoured to prepare the girls mind for a disastrous ending of her hopes.
Some minutes before the hour set for Wilhelms trial, the Countess Beatrix, followed by Elsa, entered the Judgment Hall to find the Count seated moodily in the great chair at one end of the long room, in whose ample inclosure many an important state conference had been held, each of the forefathers of the present owner being seated in turn as president of the assemblage. Some thought of this seemed to oppress the Counts mind, for seated here with set purpose to extinguish his enemys line, the remembrance that his own race died with him was not likely to be banished. The Countess brought Elsa forward and in a whisper urged her to plead for her kinsman before his judge. The girls eloquence brought tears to the eyes of Beatrix, but the Counts impassive face was sphinx-like in its settled gloom. Only once during the appeal did he speak, and that was when Elsa offered herself as a sacrifice to his revenge, then he said, curtly:
We do not war against women. You are as free to go as you were to come, but you must not return.
A dull fear began to chill the girls heart and to check her earnest pleading: She felt that her words were making no impression on the silent man seated before her, and this knowledge brought weak hesitation to her tongue and faltering to her speech. In despair she wrung her hands and cried: Oh, my Lord, my Lord, think of your own son held at the mercy of an enemy. Think of him as a young man just the age of your prisoner, at a time when life is sweetest to him! Think, think, I beg of you
The Count roused himself like a lion who had been disturbed, and cried in a voice that resounded hoarsely from the rafters of the arched roof, startling the Countess with the unaccustomed fierceness of its tone:
Yes, I will think of himof my only son in the clutch of his bitter foe, and I thank you for reminding me of him, little as I have for these long years needed spur to my remembrance. Bring in the prisoner.
When Wilhelm was brought in, heavy manacles on his wrists, walking between the men who guarded him, Elsa looked from judge to culprit, and her heart leaped with joy. Surely such blindness could not strike this whole concourse that some one within that hall would not see that, here confronted, stood father and son, on the face of one a frown of anger, on the face of the other a frown of defiance, expressions almost identical, the only difference being the thirty years that divided their ages. For a few moments the young man did not distinguish Elsa in the throng, then a glad cry of recognition escaped him, and the cloud cleared from his face as if a burst of sunshine had penetrated the sombre-coloured windows and had thrown its illuminating halo around his head. He spoke impetuously, leaning forward:
Elsa, Elsa, how came you here? then, a shadow of concern crossing his countenance, you are not a prisoner, I trust?
No, no, Wilhelm, I am here to beseech the clemency of the Count
Not for me! exclaimed the prisoner, defiantly, drawing himself up proudly: not for me, Elsa. You must never ask favour from a robber and a coward like, Count von Schonburg, brave only in his own Judgment Hall.
Oh, Wilhelm, Wilhelm, have a care what you say, or you will break my heart. And your proclamation is far from true. The Count is a brave man who has time and again proved himself so, and my only hope is that he will prove as merciful as he is undoubtedly courageous. Join your prayers with mine, Wilhelm, and beg for mercy rather than justice.
I beg from no man, either mercy or justice. I am here, my Lord Count, ready to receive whatever you care to bestow, and I ask you to make the waiting brief for the sake of the women present, for I am I sure the beautiful, white-haired lady there dislikes this traffic in mens lives as much as does my fair-haired cousin.
Oh, my lord Count, do not heed what he says; his words but show the recklessness of youth; hold them not against him.
Indeed I mean each word I say, and had I iron in my hand instead of round my wrists, his Lordship would not sit so calmly facing me.
Elsa, seeing how little she had accomplished with either man began to weep helplessly, and the Count, who had not interrupted the colloquy, listening unmoved to the contumely heaped upon him by the prisoner, now said to the girl:
Have you finished your questioning?
Receiving no answer, he said to the prisoner after a pause:
Why did you move against this castle?
Because I hoped to take it, burn it, and hang or behead its owner.
Oh, Wilhelm, Wilhelm! wailed the girl.
And, having failed, what do you expect?
To be hanged, or beheaded, depending on whether your Lordship is the more expert with a cord or with an axe.
You called me a coward, and I might have retorted that in doing so you took advantage of your position as prisoner, but setting that aside, and speaking as man to man, what ground have you for such an accusation?
We cannot speak as man to man, for I am bound and you are free, but touching the question of your cowardice, I have heard it said by those who took part in the defence of my fathers castle, when you attacked it and destroyed it, commanding a vastly superior force, my father leaped from the wall and dared you to follow him. For a moment, they told me, it seemed that you would accept the challenge, but you contented yourself with calling on others to do what you feared to do yourself, and thus my father, meeting no opposition from a man of his own rank, was compelled to destroy the unfortunate serfs who stood in his way and, so cut out a path to safety. In refusing to accept the plunge he took, you branded yourself a coward, and once a toward always a coward.
Oh, Wilhelm, cried Elsa, in deep distress at the young mans lack of diplomacy, while she could not but admire his ill-timed boldness, speak not so to the Count, for I am sure what you say is not true.
Indeed, growled Captain Conrad, the young villain is more crafty than we gave him credit for. Instead of a rope he will have a challenge from the Count, and so die honourably like a man, in place of being strangled like the dog he is.
Dear Wilhelm, for my sake, do not persist in this course, but throw yourself on the mercy of the Count. Why retail here the irresponsible gossip of a camp, which I am sure contains not a word of truth, so far as the Count is concerned.
Herbert of Schonburg held up his hand for silence, and made confession with evident difficulty.
What the young man says with harshness is true in semblance, if not strictly so in action. For the moment, thinking of my wife and child, I hesitated, and when the hesitation was gone the opportunity was gone with it. My punishment has been severe; by that moments cowardice, I am now a childless man, and therefore perhaps value my life less highly than I held it at the time we speak of. Hear then, your sentence: You will be taken to the top of the wall, the iron removed from your wrists, and your sword placed in your hand. You will then leap from that wall, and if you are unhurt, I will leap after you. Should your sword serve you as well as your fathers served him, you will be free of the forest, and this girl is at liberty to accompany you. I ask her now to betake herself to the field outside the gate, there to await the result of our contest.