My Life. Volume 2 - Вагнер Рихард Вильгельм 4 стр.


My book, Oper und Drama, was published in the second half of this year, and, so far as it was noticed at all by the leading musicians of the day, naturally only helped to add fuel to the wrath which blazed against me. This fury, however, assumed more the character of slander and malice, for our movement had meantime been reduced by a great connoisseur in such things, Meyerbeer, to a clearly defined system, which he maintained and practised with a sure hand until his lamented death.

Uhlig had come across my book, Oper und Drama, during the early stages of the furious uproar against me. I had presented him with the original manuscript, and as it was nicely bound in red, I hit upon the idea of writing in it, by way of dedication, the words, 'RED, my friend, is MY theory,' in contradistinction to the Gothic saying, 'Grey, my friend, is all theory.' This gift elicited an exhilarating and most delightful correspondence with my lively and keen-sighted young friend, who, after two long years of separation, I felt sincerely desirous of seeing again. It was not an easy matter for the poor fiddler, whose pay was barely that of a chamber musician, to comply with my invitation. But he gladly tried to overcome all difficulties, and said he would come early in July. I decided to go as far as Rorschach, on the Lake of Constance, to meet him, so that we might make an excursion through the Alps as far as Zurich. I went by a pleasant detour through the Toggenburg, travelling on foot as usual. In this way, cheerful and refreshed, I reached St. Gall, where I sought out Karl Ritter, who, since Bulow's departure, had remained there alone in curious seclusion. I could guess the reason of his retirement, although he said that he had enjoyed very agreeable intercourse with a St. Gall musician named Greitel, of whom I never heard anything further. Though very tired after my long walking tour, I could not refrain from submitting the manuscript of my Jungcr Siegfried, which I had just finished, to the quick and critical judgment of this intelligent young man, who was thus the first person to hear it. I was more than gratified by its effect upon him, and, in high spirits, persuaded him to forsake his strange retreat and go with me to meet Uhlig, so that we might all three proceed over the Santis for a long and pleasant stay in Zurich. My first glance at my guest, as he landed at the familiar harbour of Rorschach, filled me at once with anxiety for his health, for it revealed but too plainly his tendency to consumption. In order to spare him, I wished to give up the proposed mountain climb, but he eagerly protested that exercise of this kind in the fresh air could only do him good after the drudgery of his wretched fiddling. After crossing the little canton of Appenzell, we had to face the by no means easy crossing of the Santis. It was my first experience also of travelling over an extensive snow-field in summer. After reaching our guide's hut, which was perched on a rugged slope, where we regaled ourselves with exceedingly frugal fare, we had to climb the towering and precipitous pinnacle of rock which forms the summit of the mountain, a few hundred feet above us. Here Karl suddenly refused to allow us, and to shake him out of his effeminacy I had to send back the guide for him, who, at our request, succeeded in bringing him along, half by force. But now that we had to clamber from stone to stone along the precipitous cliff, I soon began to realise how foolish I had been in compelling Karl to share our perilous adventure. His dizziness evidently stupefied him, for he stared in front of him as though he could not see, and we had to hold him fast between our alpenstocks, every moment expecting to see him collapse, and tumble into the abyss. When we at last attained the summit, he sank senseless on the ground, and I now fully understood what a terrible responsibility I had undertaken, as the yet more dangerous descent had still to be made. In an agony of fear, which, while it made me forget my own danger altogether, filled me with a vision of my young friend lying shattered on the rocks below, we at last reached the guide's cottage in safety. As Uhlig and myself were still determined to descend the precipitous further side of the mountain, a feat which the guide informed us was not without danger, I resolved to leave young Ritter behind in the hut, as the indescribable anguish I had just endured on his behalf had been a warning to me. Here he was to await the return of our guide, and in his company take the not very dangerous path by which we had come. We accordingly parted, as he was to return in the direction of Gall, while we two roamed through the lovely Toggenburg valley, and the next day by Rappersweil to the Lake of Zurich, and so home. Not until many days later did Karl relieve our anxiety concerning him by arriving at Zurich. He remained with us a short time, and then departed, probably wishing to escape being tempted into more mountain climbing, which we had certainly planned. I heard from him afterwards when he had settled for some time in Stuttgart, where he seemed to be doing well. He soon made great friends with a young actor, and lived on terms of great intimacy with him.

I was sincerely delighted by the close intercourse I now had with the gentle young Dresden chamber musician, whose manly strength of character and extraordinary mental endowments greatly endeared him to me. My wife said that his curly golden hair and bright blue eyes made her think an angel had come to stay with us. For me his features had a peculiar and, considering his fate, pathetic interest, on account of his striking resemblance to King Friedrich August of Saxony, my former patron, who was still alive at that time, and seemed to confirm a rumour which had reached me that Uhlig was his natural son. It was entertaining to hear his news of Dresden, and all about the theatre, and the condition of musical affairs in that city. My operas, which had once been its glory, had now quite vanished from the repertoire. He gave me a choice example of my late colleagues' opinion of me by relating the following incident. When Kunst und Revolution and Kunstwerk der Zukunft appeared, and were being discussed among them, one of them remarked: 'Ha! he may worry a long time before he will be able to write conductor before his name again.' By way of illustrating the advance made in music, he related the manner in which Reissiger, having on one occasion to conduct Beethoven's Symphony in A major, which had been previously executed by me, had helped himself out of a sudden dilemma. Beethoven, as is well known, marks the great finale of the last movement with a prolonged forte, which he merely heightens by a sempre piu forte. At this point Reissiger, who had conducted the Symphony before me, thinking the opportunity a favourable one, had introduced a piano, in order at least to secure an effective crescendo. This I had naturally ignored, and had instructed the orchestra to play with their full strength throughout. Now, therefore, that the conducting of this work had once more fallen into my predecessor's hands, he found it difficult to restore his unlucky piano; but, feeling that he must save his authority, which had been compromised, he made a rule that mezzo forte should be played instead of forte.

But the most painful news he gave me was about the state of utter neglect into which my unhappy operatic publications had fallen in the hands of the court music-dealer Meser, who, seeing that money had to be continually paid out, while nothing came in, regarded himself as a sacrificial lamb whom I had lured to the slaughter. Yet he steadily refused all inspection of his books, maintaining that he thereby protected my property, as all I possessed having been confiscated, it would otherwise be seized at once. A pleasanter topic than this was Lohengrin. My friend had completed the pianoforte arrangement, and was already busy correcting the engraver's proofs.

By his enthusiastic advocacy of the water cure, Uhlig gained an influence over me in another direction, and one which was of long duration. He brought me a book on the subject by a certain Rausse, which pleased me greatly, especially by its radical principles, which had something of Feuerbach about them. Its bold repudiation of the entire science of medicine, with all its quackeries, combined with its advocacy of the simplest natural processes by means of a methodical use of strengthening and refreshing water, quickly won my fervent adherence. He maintained, for instance, that every genuine medicine can only act upon our organism in so far as it is a poison, and is therefore not assimilated by our system; and proved, moreover, that men who had become weak owing to a continuous absorption of medicine, had been cured by the famous Priesnitz, who had effectually driven out the poison contained in their bodies by expelling it through the skin. I naturally thought of the disagreeable sulphur baths I had taken during the spring, and to which I attributed my chronic and severe state of irritability. In so doing I was probably not far wrong. For a long while after this I did my best to expel this and all other poisons which I might have absorbed in the course of time, and by an exclusive water regimen restore my original healthy condition. Uhlig asserted that by persevering conscientiously in a water cure, he was perfectly confident of being able to renew his own bodily health entirely, and my own faith in it also grew daily.

At the end of July we started on an excursion through the centre of Switzerland. From Brunnen, on the Lake of Lucerne, we proceeded via Beckenried to Engelberg, from which place we crossed the wild Surenen-Eck, and on this occasion learned how to glide over the snow fairly easily. But in crossing a swollen mountain torrent Uhlig had the misfortune to fall into the water. By way of quieting my uneasiness about him, he at once exclaimed that this was a very good way of carrying out the water cure. He made no fuss about the drying of his clothes, but simply spread them out in the sun, and in the meanwhile calmly promenaded about in a state of nature in the open air, protesting that this novel form of exercise would do him good. We occupied the interval in discussing the important problem of Beethoven's theme construction, until, by way of a joke, I told him that I could see Councillor Carns of Dresden coming up behind him with a party, which for a moment quite frightened him. Thus with light hearts we reached the Reuss valley near Attinghausen, and in the evening wandered on as far as Amsteg, and the next morning, in spite of our great fatigue, at once visited the Madran valley. There we climbed the Hufi glacier, whence we enjoyed a splendid view over an impressive panorama of mountains, bounded at this point by the Tody range. We returned the same day to Amsteg, and as we were both thoroughly tired out, I dissuaded my companion from attempting the ascent of the Klausen Pass to the Schachen valley, which we had planned for the following day, and induced him to take the easier way home via Fluelen. When, early in August, my young friend, who was always calm and very deliberate in his manner, set out on his return journey to Dresden, I could detect no signs of exhaustion about him. He was hoping on his arrival to lighten the heavy burden of life a little by undertaking the conductorship of the entr'acte music at the theatre, which he proposed to organise artistically, and thus set himself free from the oppressive and demoralising service of the opera. It was with sincere grief that I accompanied him to the mail-coach, and he too seemed to be seized with sudden foreboding. As a matter of fact, this was the last time we ever met.

But for the present we carried on an active correspondence, and as his communications were always pleasant and entertaining, and for a long time constituted almost my sole link with the outside world, I begged him to write me long letters as often as possible. As postage was expensive at that time, and voluminous letters touched our pockets severely, Uhlig conceived the ingenious idea of using the parcel post for our correspondence. As only packets of a certain weight might be sent in this way, a German translation of Beaumarchais' Figaro, of which Uhlig possessed an ancient copy, enjoyed the singular destiny of acting as ballast for our letters to and fro. Every time, therefore, that our epistles had swelled, to the requisite length, we announced them with the words: 'Figaro brings tidings to-day.'

Uhlig meanwhile found much pleasure in the Mittheilung an meine Freunde ('A Communication to my Friends'), which, immediately after our separation, I wrote as a preface to an edition of my three operas, the Fliegender Hollander, Tannhauser, and Lohengrin. He was also amused to hear that Hartel, who had accepted the book for publication on payment of ten louis d'or, protested so vigorously against certain passages in this preface, which wounded his orthodoxy and political feelings, that I thought seriously of giving the book to another firm. However, he finally persuaded me to give way, and I pacified his tender conscience by a few trifling alterations.

With this comprehensive preface, which had occupied me during the whole of the month of August, I hoped that my excursion into the realms of literature would be ended once and for all. However, as soon as I began to think seriously about taking up the composition of Junger Siegfried, which I had promised for Weimar, I was seized with depressing doubts which almost amounted to a positive reluctance to attempt this work. As I could not clearly discern the reason of this dejection, I concluded that its source lay in the state of my health, so I determined one day to carry out my theories about the advantages of a water cure, which I had always propounded with great enthusiasm. I made due inquiries about a neighbouring hydropathic establishment, and informed my wife that I was going off to Albisbrunnen, which was situated about three miles from our abode. It was then about the middle of September, and I had made up my mind not to come back until I was completely restored to health.

Minna was quite frightened when I announced my intention, and looked upon it as another attempt on my part to abandon my home. I begged of her, however, to devote herself during my absence to the task of furnishing and arranging our new flat as comfortably as possible. This, although small, was conveniently situated on the ground floor of the Vordern Escher Hauser im Zeltweg. We had determined to move back to the town, on account of the great inconvenience of the situation of our present quarters, especially during winter time. Everybody, of course, was astonished at the idea of my undertaking a water cure so late in the season. Nevertheless, I soon succeeded in securing a fellow-patient. I was not fortunate enough to get Herwegh, but Fate was kind in sending me Hermann Muller, an ex-lieutenant in the Saxon Guards, and a former lover of Schroder-Devrient, who proved a most cheerful and pleasant companion. It had become impossible for him to maintain his position in the Saxon army, and although he was not exactly a political refugee, every career was closed to him in Germany, and yet he met with all the consideration of an exiled patriot when he came to Switzerland to try and make a fresh start in life. We had seen a good deal of each other in my early Dresden days, and he soon felt at home in my house, where my wife always gave him a warm welcome. I easily persuaded him to follow me shortly to Albisbrunnen to undergo a thorough treatment for an infirmity from which he was suffering. I established myself there as comfortably as I could, and I looked forward to excellent results. The cure itself was superintended in the usual superficial way by a Dr. Brunner, whom my wife, on one of her visits to this place, promptly christened the 'Water Jew,' and whom she heartily detested. Early at five o'clock in the morning I was wrapped up and kept in a state of perspiration for several hours; after that I was plunged into an icy cold bath at a temperature of only four degrees; then I was made to take a brisk walk to restore my circulation in the chilly air of late autumn. In addition I was kept on a water diet; no wine, coffee, or tea was allowed; and this regime, in the dismal company of nothing but incurables, with dull evenings only enlivened by desperate attempts at games of whist, and the prohibition of all intellectual occupation, resulted in irritability and overwrought nerves. I led this life for nine weeks, but I was determined not to give in until I felt that every kind of drug or poison I had ever absorbed into my system had been brought to the surface. As I considered that wine was most dangerous, I presumed that my system still contained many unassimilated substances which I had absorbed at various dinner-parties at Sulzer's, and which must evaporate in profuse perspiration. This life, so full of privations, which I led in rooms miserably furnished with common deal and the usual rustic appointments of a Swiss pension, awoke in me by way of contrast an insuperable longing for a cosy and comfortable home; indeed, as the year went on, this longing became a passionate desire. My imagination was for ever picturing to itself the manner and style in which a house or a dwelling ought to be appointed and arranged, in order to keep my mind pleasantly free for artistic creation.

Назад Дальше