Вот как это излагает А. А. Головлёв: «Как теперь мы знаем точно, приведенная в статье М. Шамаева информация о 24 чеченских аулах и хуторах, размещенных в окрестностях крепости Грозной, основана на сведениях А. С. Сулейманова, А. Гапаева, И. М. Саидова и Д. А. Хожаева. Сам же М. Шамаев живописует о том, что во всех этих аулах проживали мирные труженики-чеченцы: пчеловоды, пахари, овцеводы, ремесленники, народные лекари. И вот эти аулы с таким миролюбивым и трудолюбивым населением разгромил и истребил палач и каратель генерал А. П. Ермолов, заложивший крепость Грозную» [2].
Последний, кто попал под цензуру Головлева это И. Хатуев, у которого в публикации озвучены: «Гаджи-аул, Новый Чечен, Мамакай-юрт, Сорочан-юрт и Амирханкичу» [2, 11], где Головлёв в сноске определяет их географические данные: «Гаджи-аул находился при соединении Чанты и Шаро-Аргуна, то есть далеко от нынешнего Грозного. Что такое Новый Чечен загадка, о прочих же аулах будет сказано далее» [2].
Далее у него перечисляются названия поселений из материалов А. С. Сулейманова [2,9,10,], где указываются следующие топонимы, существовавшие ранее на нынешней территории Грозного: Алкханч-юрт, Бух1ан-юрт, Гунаш-юрт, Доьлак-юрт, Кемсийн-юрт, Кулойн юрт, Кхойкху-юрт, Луллу-юрт, Мамакхин-юрт, Назар-юрт, Соьлже, Таш-Кхаьлла, Ханакхайн-юрт, Хьаьжин-эвла, Чечана, Шатойн-юрт, Эг1ашбатойн-юрт, 1алхан чурте, 1аьмирханан гечо, 1ашхой [2] (Т1урт1ин-колл, Хен-Кхаьлла, Хьидин юрт отсутствуют).
Работы М. Шамаева для сравнения [2, 12], где озвучены 24 топонимических названий, которые и были в основе разбирательства Головлёва А. А. это [2]: Алханч-юрт, Буг1ан-юрт, Гемс-юрт, Делак-юрт, Кули-юрт, Мамакхин юрт, Сарачан-юрт, Соьлже-юрт, Хан-Г1ала, Ханакхин-юрт, Хьачман-юрт, Чечана, Эндере-юрт, 1амирхан гечо, Кхойкху-юрт, ТашКхял-юрт, Т1урди-кулле, Т1урди-К1отар, Хьач-Чи-к1отар, Хьидин-юрт, Шоти-юрт, Эг1ашбатойн-юрт, Ягин-юрт, 1алахн чурте [2].
Из перечисленных названий, продолжает А. А. Головлёв: «В книге А. С. Сулейманова, отсутствуют следующие аулы и хутора, размещенные М. Шамаевым (вероятно, с подачи его ученых помощников) на теперешней территории города: Соьльже-юрт (с. Старая Сунжа-микрорайоны), но имеется Соьлже, указанный в районе консервного завода; Хан-Г1ала (район республиканской туберкулезной больницы), но имеется Хен-кхаьлла, помещенный вне города; Сарачан-юрт (район Октябрьской площади); Гемс-юрт (микрорайон ул. Киевская), но имеется отмеченный там же Кемсийн-юрт; Эндере-юрт (район пруда Заводского района), но имеется местность Эндарие (Андреевская долина).
В книге А. С. Сулейманова отсутствуют Хьачман-юрт, размещенный М. Шамаевым на р. Нефтянке (в том месте, где находился «Вещевой рынок»), и Т1урди-к1отар, хотя на землях с. Старая Сунжа показана местность Т1урт1ин тог1и (долина Турты). Конкретное месторасположение Т1урди-кулле и Хьидин-юрт в границах нынешнего города М. Шамаев не указывает, а А. С. Сулейманов относит эти объекты к загородной территории (с. Старая Сунжа). Нет в книге А. С. Сулейманова и аула Хьач-чи-к1отар, который М. Шамаев относит к городской территории, но без географической привязки. В книге А. С. Сулейманова имеется гидроним Хьач-хи (р. Нефтянка).
С другой стороны, в перечне М. Шамаева отсутствуют несколько аулов и хуторов, помещенных в книге А. С. Сулейманова. К ним относятся Кхойкху-юрт, Хьаьжин-эвла, Кемсийн юрт, Гунаш-юрт, 1ашхой, Луллу-юрт и Назар-юрт. Селение Гаджи-аул и Новый Чечен, определенные Б. С. Гантемировым как прежде располагавшиеся на территории современного Грозного, которые М. Шамаев и А. С. Сулейманов не рассматривают.
В географической локализации некоторых топонимических объектов, в публикациях М. Шамаева и А. С. Сулейманова имеются противоречия. Так, М. Шамаев, аул Алханч-юрт (Алкханч-юрт) помещает в пространстве от парка С. М. Кирова и до кинотеатра «Космос» (в центральной левобережной части города), а А. С. Сулейманов в конце ул. Гудермесской (юго-восточной правобережной части окраине города). Причем, на место «шамаевского» Алханч-юрта «претендует» Эг1ашбатойн-юрт, который по воле А. С. Сулейманова был тоже помещен на территории парка им С. М. Кирова.
М. Шамаев аул Делак-юрт (Доьлак-юрт) помещает в районе консервного завода (на севере города), а А. С. Сулейманов в районе железнодорожной станции «Грознефтяная» (на западе в центральной части города). Там, где М. Шамаев поместил аул Делак-юрт, А. С. Сулейманов помещает аул Соьлже.
М. Шамаев аул Делак-юрт (Доьлак-юрт) помещает в районе консервного завода (на севере города), а А. С. Сулейманов в районе железнодорожной станции «Грознефтяная» (на западе в центральной части города). Там, где М. Шамаев поместил аул Делак-юрт, А. С. Сулейманов помещает аул Соьлже.
Существенные расхождения в географической локализации одних и тех же топонимических объектов, разнобой в списках аулов и хуторов, «претендующих» на право находиться в пределах современной городской территории, как и отсутствие указаний о географическом положении многих объектов все это свидетельствует о ненадежности базовой информации, которой без малейшего сомнения оперируют оба автора».
Теперь, зная максимальный перечень чеченских аулов и хуторов, располагавшихся (по утверждениям М. Шамаева и А. С. Сулейманова) на месте современного Грозного, можно установить, какие аулы и хутора действительно существовали на нынешней территории в XIX в.
В отличие от указанных авторов, которые ничем не подкрепляли свои данные и выставляли их в качестве аксиомы, будем опираться на доступные нам исторические (литературные и картографические) источники» [2].
При сравнении этих материалов, мы, несомненно, замечаем те противоречия, которые приводит Головлёв А. А., а также замечаем, что эти ошибки и имелись в виду в начале статьи о видах трансформации, связанных с русской письменностью чеченских названий, но географические поправки топонимов все-таки можно взять на вооружение. Такие неточности в названиях, возможно, и были замечены чеченскими учеными, однако они не задавались целью исправить или восстановить этимологически правильные варианты названия топонимов, так как уничтоженные поселения уже в границах Грозного и их восстановление под прежними названиями невозможно. К тому же А. С. Сулейманов является краеведом и этнографом, а не лингвистом.
Также замечаем, что на территории строительства крепости «Грозная» в несколько гектаров, не было и не могло быть столько много разных населенных пунктов. Однако на том месте были жители и их жилища, которые уничтожил А. П. Ермолов для дальнейшего строительства военной крепости, и чеченские авторы не безосновательно пишут о произошедшем геноциде. Оставшиеся в живых и вытесненные за реку Сунжа жители, предполагая, что это обычный набег солдат, и они скоро уйдут, стали обустраиваться и ожидать на безопасном расстоянии, разделяемой буферной зоной реки. Однако часть из них, предвидя события, все-таки двинулось вниз по реке, другие вверх, на более безопасное место, а те оставшиеся жители напротив крепости, и местность, потом после уничтожения запомнилась, как поселение «Ягийна-юрт» то есть в переводе «Сожженное село». Отступающие люди смогли выжить благодаря географическому ландшафту поблизости, называемый Ханкальским ущельем, к которому отступили, где сейчас находится село Чечен-Аул, а место так и осталось с таким топонимическим названием «Ягин-юрт» или «Ягъя-юрт»
Из записок А. П. Ермолова: «26 октября командир 43-го егерского полка подполковник Сарочан с отрядом из 700 человек пехоты, малого числа казаков, чеченскою конницею и 6-ю орудиями артиллерии выступил из крепости Грозной, дабы возмутившимся чеченцам помешать укрепиться в Хан-Кале, где начали они большие работы. Они в числе до 4 тыс. человек встретили войска наши, опрокинули чеченскую нашу конницу и смешали казаков, и сей успех их был причиною чувствительного их урона, ибо нагло приблизившись к каре нашей пехоты, подверглись они картечным выстрелам. Войска наши, неоднократно обращая их в бегство, наконец возвратились в крепость при сильной довольно перестрелке. Мятежники после сего не продолжали уже работ своих в Хан-Кале» [3, с. 416].
Далее Головлёв значительно уменьшает число поселений в черте нынешней территории города, то есть вокруг крепости, где все-таки он признает их уничтожение. Действительно, создается впечатление о надуманности чеченскими краеведами названий топонимов по тому, как разные поселения располагаются недалеко друг от друга, а проживающих там не более десятков дворов в каждом. Однако автором упускается национальная особенность заселения чеченцев, где в больших поселениях рядом селятся в основном близко родственные семьи и микротопонимия определяет их как «куп» или «юкъ» с определенным названием, то есть как квартал или район. Названия вполне оправдываются, а вот фактические действия А. П. Ермолова по уничтожению самого крупного и развитого населенного пункта, который описывает тот же А. П. Берже, и название той местности, где возводилась военная крепость, не оглашается и остается некой загадкой.