Сон в летнюю жизнь. Повесть. Перевод с чешского - Мария Червинкова-Ригрова 6 стр.


Он жил будто не здесь, рядом со всеми, а в мире своих мыслей, своём особом мире, никому более неведомом.

Часто задумываясь, тот отвлекался и не участвовал в общих разговорах, потом вдруг после молчания-будто вспоминал, об обязанности поддержания разговора и без всякого предисловия вплетал в беседу свою ремарку, что вызывало недоумение, а то и недоверие собеседников, так что мало кто доверял его заумным присказкам.

Пожалуй, только Ольга внимательно выслушивала его замечания, так что тот часто оборачивался к ней в беседе.

Во второй половине дня дамы собирались в саду за рукоделием, иногда пан священник приезжал поиграть с паном советником в шахматы, а иногда к ним заезжал кто-либо из Карловиц или окрестностей.

Пышно цвела сирень, не отставали от неё и каштаны, а птицы заливались весёлым щебетанием в зарослях дубковского сада.

Однажды вот так после полудня, задержавшись с тётей и Лидушкой в саду, Ольга обратила взор к дороге позади сада и громко вскрикнула:

 Боже, дети идут из школы, совсем как мои ученики сейчас в Праге, а я тут прохлаждаюсь!

 Эка невидаль!  проворчала пани тётя,  Значит, надо, чтоб прохладилась! Учись у пана Ондржея, как прохлаждаться!

Пану Ондржею можно, он всё-таки профессор,  ответила Ольга извиняясь.

 Профессор, который не хочет читать лекции..

 Он ежедневно изучает книги.

 Как же, изучает?  усмехнулась тётя.

 И что-то пишет

 Посмотрим, что он там напишет,  все ненадолго смолкли.

Пани тётя вязала, а Лидушка усердно трудилась над пяльцами.

После паузы Ольга спросила:

 Почему пан Ондржей до сих пор не женился?

 Не женился? А что у этого человека вообще на уме? Никто не знает.

 Но, тётушка, мне кажется, у вас с паном Ондржеем мог зайти разговор об этом,  улыбнулась Ольга.

 Даже в голову не приходило!  отрезала тётя

В этот момент пан Ондржей проходил мимо и остановился в нерешительности, боясь побеспокоить дам.

Пани Махова шаловливо посмотрела на него с едва заметной улыбкой на губах, не предвещавшей ничего хорошего.

 А мы тут как раз о Вас говорили, пан Ондржей

 Тётушка!  умоляюще зашептала Ольга;. Но тётя лишь отмахнулась.

 Кое-кто интересовался, почему ты до сих пор не женился?  пан Ондржей смутившись, помолчал с минуту, оглядев собеседниц, и ответил с лёгкой улыбкой:

 Пока не было такой мысли!

 Слышала? Мысли не было!  сердито взорвалась пани тётя. При этом смерила Ольгу взглядом так, что ты смутилась, потом рассмеялась,  Ну, не беспокойтесь об этом, пан Ондржей, я пошутила. И Лидушка, и барышня Ольга были бы рады подружиться с Вами.

 Почту за честь!  отозвался пан Ондржей, несколько вызывающе, чем прежде глядя на пани тётю.

 А Вы не забыли, пан Ондржей о своём обещании нам?  быстро нашлась Ольга,  Вы обещали показать нам в лесу детёныша косули?

 Конечно, не забыл.

 И когда это будет?

 Сегодня вполне возможно. На поляне их пять ли шесть. Если всё ещё хотите, можно сходить посмотреть.

 Прямо сейчас?

 Точно так!

И уже через минуту Ольга с Лидушкой в сопровождении пана Ондржея покинули сад.

 Пан Ондржей беседует с девушками,  заметил пан советник, присев за столик под клёном подле пани Маховой и разворачивая свою газету.

 Пошли с ним лес. Девушки хотят посмотреть косуль,  отвечала пани Махова.

 И он согласился? Ну, это прогресс!

И отложив газету, пан советник повернулся к пани Маховой:

 Должен Вам признаться, пани, что эта барышня Ольга хороша, и даже очень!

 Ну и что с того? А то я не знаю! Вся в мою покойную сестру,  раздражённо отмахнулась пани Махова.

 Не сердитесь, пани тётушка,  оборвал её отповедь пан советник,  Но признаюсь, поначалу думал, что вот приедет учительница из города, раскапризничается на все лады, а человека надо женить. Но эта девушка и вправду кроткая. Безо всяких указаний всё мирно решилось. Всегда приветлива, со всеми общий язык найдёт, да и собой недурна

При этих словах лицо пани Маховой вытянулось:

 Но у этой девушки своя забота,  вздохнула она,  Со своим учительством, так и надо кого-то чему-то научить. Разве это занятие для молодой особы? Вся в книгах и чужих детях. А потом что?

 Но всё можно изменить, пани тётя, она прекрасно повзрослела, похорошела, может и жених найдётся?  и пан советник чуть задиристо взглянул на тётушку, будто ища что-то в её чистом облике, но та отмалчивалась, и он продолжал,  Чего только на свете не бывает! И у медведей в наших лесах сердца пылают. Может и наш старый медведь ещё и.

 Но всё можно изменить, пани тётя, она прекрасно повзрослела, похорошела, может и жених найдётся?  и пан советник чуть задиристо взглянул на тётушку, будто ища что-то в её чистом облике, но та отмалчивалась, и он продолжал,  Чего только на свете не бывает! И у медведей в наших лесах сердца пылают. Может и наш старый медведь ещё и.

Пани тётя взглянула на пана советника и засмеялась:

 Полагаете, пан советник? Этот Вряд ли.

 Да, с этим вряд ли!  согласился пан советник и пробормотал про себя,  Но я всегда говорил, коли его хоть один женский взгляд его заприметит, от него не убудет. Не всё же быть книжным червём!  и он снова погрузился в газету.

Потом снова поднял голову, когда вернулась Лидушка с букетом лесных цветов.

 Ну, как  видели косулю?

 Да где уж там! Дядя всю дорогу философствовал, о том, что было  от сотворения мира до наших дней..

 Ну, ну, так уж и всю

 По-моему, да. По мне так, целая проповедь. Так всех косулей в лесу перепугать можно! А птицы так красиво пели! Я ему так и сказала: «Дядя, ты своей философией портишь людям прекрасный весенний вечер!»

 Ладно!. А что барышня Ольга?

 Она его защищала,  сказала, что интересно. Но я не думаю, что взаправду. Знаешь, папенька,  прибавила она с веселым смехом,  Если надумаю выходить замуж, первым делом узнаю у жениха, не изучал ли он философию, и если да, то откажу ему, потому что мне и дяди- философа хватит!

Пан советник рассмеялся и погладил Лидушку по голове.

***

Ольга между тем возвратилась с прогулки в свою комнату, любуясь широтой вечернего неба. До ужина оставалось достаточно времени, и она, набросив лёгкую накидку, выскользнула через заднюю калитку к полю. Повернув на дорожку вдоль склона, мимо часовни, она задержалась на пару шагов по пути к берёзовой роще. Дрожащие кроны берёзок загадочно шелестели, временами им вторил тихий птичий щебет, а из долины и со стороны села слабо доносились оклики крестьян и скрежет плугов, возвещавших конец работ в поле.

За горизонтом исчез последний золотой луч солнца, и потемневшие окрестности постепенно озарились румяным закатом.

Край неба между крышами, которым она часто любовалась из своего пражского окошка, был так узок, а здесь, напротив, наблюдалась вся ширь горизонта под куполом неба, распростёршимся голубоватым океаном с множеством волн румяных и вольных тучек. Залюбовавшись на эту картину, Ольга сама чуть не взлетела с этими тенями, к ясному небу. Лишь лёгкими шагами нарушив тишину, она оглянулась и увидела маленькую девочку, бегущую вверх к пролеску. Ребёнок не заметил Ольги за стволом крайней березы, на который та облокотилась Но их разделяла всего пара шагов. Заметив её, девочка вскрикнула, но узнав Ольгу быстро подошла к ней и поцеловала руку.



 Это ты, Анча?  спросила Ольга, узнав дочку слепой,  Куда направляешься?

Девочка молчала, гляда в лицо Ольги и вдруг с еле заметной кроткой улыбкой добавила вполголоса, довольно уверенно и доверчиво:

 Иду в Крблин.

 Это далеко?

 За полем, где часовня.

 А почему топропишься?

 Чтобы не побили?

 Кто может тебя побить?

 Хозяева, если заметят

 Ты же не воруешь?  спросила Ольга, подчеркивая последнее слово.

 Нет, конечно, не ворую!  оживлённо вскрикнул ребёнок,  Собираю клевер.

 Но клевер не ваш, если растет в чужом на поле, так что почти кража, Aнча,  и Ольга наклонилась к девочке, обхватила её головку руками и повернула детское личико к себе,  Не хорошо, воровать, Анча!

Взгляд ребёнка мгновенно стал тревожным. И та быстро отвела взгляд от лица Ольги, уверенно кивнув:

 Я не ворую. Просто у меня живёт кролик. Его надо кормить.

 А почему не нарвать травы на лугу или попросить у любой хозяйки в селе клевера для кролика? Никто не откажет!

 Ой, нет! Ещё схлопочу от них. И никто не должен знать, что у меня кролик, а то заберут!

 И где же ты его прячешь?

 Под кроватью.

 Где же вы ночуете? Далеко?

 Да нет! Там за рощей в Хломку. Всё там же в хлеву.

Часовня на вершине холма указывала на рощу и поля. Деревеньку можно было объехать примерно за четверть часа. Ольга, на мгновение поколебавшись, взглянула на часы и сказала:

 Покажи мне дорогу к вам, и я завтра пришлю вам корм для кролика.

Назад Дальше