Mnoga! it was from the youth painfully healthy, served in grenadiers one sticks to one thousand received, and розог and I will not remember as, скрозь the system was driven and in fluent was, all was well, pymat, in iron shackles chained and on a mare!.
On what mare?
And эфто, a sudarka if on the area of a sekla a whip, so put on a mare on a scaffold a bench such, on racks put it, hand-legged belts will bind, and the executioner take care, to an ozhg! as a whip vdarit, at once blood will scatter!
Rolling with a celebration quickened when shouted by a deaf voice: take care, to an ozhg!
Passions каке́! having thrown up the hands, Nastya sighed.
Now that for service? willingly continued Rolling. Overindulgence one!. At the noneshny sovereign neither you a skroz-system, nor you mares, nor fie to you birches anything! Strike эфто service, them peck rolling! No, they would serve about ours! Took away me vyyunoshy, held down took away, and it was turned back home by the old man, I tanned, have the live place no skin on a back, hems ache also now at night!. This service! The marching was extend a leg, a sock to a sock, unanimously in a frunta you stand it is live dead, in ammunition purity, besides articles on краул, for example, it was required to take ease and the infantry goes the earth shivered! Э and that баять, the killer whale, is not present such service now! The First used to say the late anperator of Mikolai: kill nine, learn the tenth! Also killed! And I here strong was. Immortal to a regiment called, death was afraid of me! It was turned back home clean, there is no An neither house nor home, either the family, or cousins-in-laws: god tidied up all! And here I live yes I live, me peck rolling, one word immortal!.
And in the war there were you, the grandfather?
As! всеё transferred the Sevastopol kanpaniya! Had Georgy for bravery! what was!. sheer hell!. as to the people lay down! well, god stored me it is unknown for ча: and sekl me, and скрозь drove a system, and on a mare was, and in the war though those scratch! Yes a tapericha all is also forgotten!
Children, slightly breathing and having hardly put out the heads from under rags, with horror listened to the terrifying story.
Frightened by rolling in the village of children, said to them that the old soldier carries away them in the bag. Nobody, except it, went with a bag behind a handout; only the priest who several times a year came from Petty-bourgeois Farms on collecting.
Rolling left. Children got down with polaty the in the regular way through a bar on the furnace and lowered the heads through zadoroga.
In a log hut darkened.
The grandmother in a closet long inflated a piece of coal on a perch of the Russian furnace and, at last, lit a splinter, put it in the svetets who was above a wash-tub. The log hut was lit with the incorrect, wandering light.
The grandfather still spun a bast shoe, tapping with a shank of a kochedyk and tastefully ponyukhivy from time to time dark tobacco powder from a birch bark snuffbox, dexterously filling it on a nail of a thumb and involving one nostril a pinch. Continuing work, he quietly sang the lingering song under hum of spindles:
We will pass, brothers, lengthways down the street,
We will sing the song old,
Song old, Volga mother!
As soon as the grandfather started singing children came to be on a floor at his legs, they began to spin something from scraps of basts too.
In the song it was told about the old man and the old woman interpreting whom from sons to hand over in soldiers:
Whether how to hand over to hand over the eldest son?
Yes the senior has small children!
Whether how to hand over to hand over the son of an average
Yes at an average the wife is tender
At last, decided to hand over younger:
Does it have neither wife, nor children,
And he is nepochetchik-son!
In a step to singing spindles buzzed. Through howl of a blizzard somewhere away the hand bell which was fading, again beginning to ring was heard for a long time as if asked to spend the night and did not let anywhere.
The song ceased to be listened, but the grandfather still sang:
Would not let to spend the night you,
Yes well sit down to have supper:
According to your speeches from soldiers you go,
And our sonny in nekruta zabrit,
In shackles went to service imperial,
Twenty years passed also five years
Also it is not known whether it is live whether it is live?
Here he kept silent, knocked kochedyky and to the accompaniment of spindles and a distaff finished:
You, my darling sir-father,
You, my darling mother,
Whether you recognize свово the son smaller?
Women continued to spin, and children with astonishment looked at the grandfather. It was represented to them as the younger son was turned back to parents, thin and old as Rolling, tears stream down at it the terrible face with a long nose and the ugly, closely cropped head.
On all fours removed to legs of the grandmother and, twisting tin buttons of her blue pestryadinny sundress, unanimously stuck:
Baushka! Tell the fairy tale!
The grandmother began to tell silent, darling, s by an old-womanish voice, without ceasing to spin and from time to time, on the action course, to sing, representing a goat:
Kozlyatushki, detyatushka!
Open, unlocked,
Your mother came,
Milk brought!
The milk on a vymechka runs,
From a vymechka on kopytechka,
From копытечек in cheese the earth!
Plaintively and fantastically the song sounded. The grandmother, representing a wolf, spoke and sang by a thick voice; representing a kozlyatok, again changed a timbre.
When the wolf went to shape thinner language to the smith, the grandmother did a special face and spoke on wolf low and densely:
The smith, the smith, painfully I is simple, language at me is thick, hold down to me thin language!
The wolf achieved the, deceived and ate a kozlyatok; children with horror, as if in reality, saw an execution which the offended mother revenged it:
The godmother, the godmother, a hair burns!
So it is also necessary to you: why mine the kozlyatok ate?
The godmother, the godmother, a leg burn!
So it is also necessary to you!.
A story about Ivanushka and Alyonushka was top of art of the storyteller: listening to this fairy tale, children already not for the first time shed tears of the best human feelings.
The grandmother told about the wonderful mare who gave rise zolotogrivy horses and the fad-gorbunka about clever brothers and Ivan the Fool; clever married and deceived the father, and Ivan honestly guarded the fatherly field. For it clever brothers considered him the fool, but left so that to it tumbled down happiness when clever got zolotogrivy horses, and to the fool an ordinary-looking gorbunok. Gorbunok had magic power and bore to the owner faithful service. At the end of the fairy tale when Ivanushka, apparently, inevitably had to die in the boiling copper, the gorbunok came of it to the rescue also here and even rewarded it for his sorrows: having boiled down in a copper, Ivan was the handsome, the clear head and the owner of the biggest kingdom in the world.
Was marvelous fairy tales at the grandmother much: about a firebird, about Zmey Gorynych, about the tsar Saltan, about the sleeping tsarevna, the Golden Cockerel, about a bottom a tolokonny forehead and the worker to his Head.
Absolutely close the hand bell tinkled and calmed down. At gate the Ball began a bark, runners of sledge began to creak, someone knocked on a gate.
Yafim threw шубняк shoulders and left through an outer entrance hall to the yard.
To whom a tepericha to be? the grandfather grumbled, getting up from a bench.
In an outer entrance hall creaking, frosty steps were heard, and together with clouds of white frosty air the tall person in the fur coat brought by snow with the big lifted wolf collar tied by a scarf with the become covered with hoarfrost ice-covered beard entered a log hut. Behind it Yafim entered, bearing the big knot brought by snow.
The guest grunted, unbent a collar and began to tear off from moustaches the cold hand ice icicles. Yafim helped it to take off a fur coat, and to the middle of a log hut there was a red curly person in a jacket and fur boots overknee.
The grandfather turned pale.
Really you, Elizarushka? the grandmother threw up the hands. Vospodi!
I am most! the guest answered. Great you live. Did not wait?
Come, kindly to favor! To wait for Kuda here? Three years passed!
Vukol pricked up the ears.
Elizar solemnly, three times kissed each other with all. Lifted on Vukols hands, pricked to him cheeks with a beard, told:
Masha with Vovka in the city!
The grandmother has a little cry in a voice:
Darling you are our Elizarushka, a falcon clear, an eagle gray-winged!
The old man grunted, pushed the son-in-law to a table and itself sat down.
In a log hut began to fuss, laid a table. Nastya brought a tin samovar from an outer entrance hall and was engaged in it.
The guest put near himself children. Developed a small parcel: there were painted pictures, several brand new basten books and one big.
With mail reached he told yes nearly went astray, strayed a little bit, here and were late!
Where you there, in Siberia, lived? gloomy the grandfather asked.
In the city of Kolymi Only a rank that the city, and actually a hole! Solitude, game, deficiency!. But, by the way, grew roots, we see and in Siberia good people are.
The grandmother sobbed.
Everything эфто left because of us, because of our village the grandfather noticed because of the earth! The landowner on conclusion brought us here and deprived of the earth! you suffered for the earth!
Vukol attentively listened attentively to the fathers conversation with the grandfather, understood badly, but intuition caught that all this has some communication with a half-forgotten trip. Suddenly pulled it to the father, взлез to it on knees.
Aha! the father laughed you will go with me to the city to mother? and?
Vukol stretched to his ear and in a whisper reported in confidence:
I will go!
Seniors long spoke about life in exile, about for what his parents got there, but a lot of things seemed unclear. Vukol decided to choose a moment when the grandfather is not for inquiries. He listened and kept the eyes glued from the father: for long time this image grew dull in his memory. Now Vukol with curiosity and pride admired still the young, talkative and attractive man. Its exterior which is almost forgotten by Vukol seemed very beautiful. The hair which grew in exile almost to shoulders were cast away back, opening a big clean forehead; the thin nose with a small hump, eyes cheerful, derisive, a beard of pure gold, curls locks. Absolutely to the man it is not similar. In all bearing daring. It was joyful to watch Vukola at him.
Books what for? the grandfather grinned. We are illiterate, not about us pisano!
In Siberia kind people educated! Elizar objected. And these took for children! From there is nothing to do and you will listen!
The grandfather took the big book, carefully developed it on a table and slowly began to overturn sheets hardened fingers. Long with surprise and bewilderment looked at the opened page speckled by ranks of black signs, mysterious for it, on white paper.
What you look? quietly the grandmother grinned. Chitaka!
Knowledge! the grandfather told. About what pisano?.
Yes you and head over heels hold the book! the son-in-law noticed.
To it all one! Yafim grinned.
This is Paulson, the book for general reading! There is a story about Englishman Franklin who opened why there is a thunder and a lightning, and many other things about science! Is about Fulton who launched the first steamship!
See you! the grandfather told. Bat, Ilya prophet rattles, on the sky goes!
Fairy tales! The science everything learned that it to what happens in the nature
The grandfather shook the head.
And god? You Nanyukhatsya, it is visible, in only three years! And here to me everything is uniform: I and in церкву Nicoli do not go far, by the Lower Farms, she! Old women of an efta of a prayer invented!. God willing a dozhdichka, here and thanks to it, to Christians from it more is necessary nothing!.
Elizar shook curls, looked at the father-in-law crafty:
God? what god? Who saw it?
There came awkward silence. The grandfather frowned.
Yes you what, Elizar, you joke, perhaps?
The guest laughed.
Of course, I joke! I like to test people as they think!
Ooh, you napuzhat us, Elizar Grigorich! with a silent snicker the grandmother told. That it, vospod!
God as reason of the Universe, maybe, also is Elizar pompously only not such as it on icons we, icon painters, write told!
He looked at old icons of a bozhnitsa where in the center there was an ugly woman with the baby on hands, above rushed on two white fiery horses harnessed in the flaring chariot, the prophet Ilya with the fluttering white beard.
Here though to take this icon: from the writing it is known that Maria was the surprising beauty, and icon painters write her so that surely ugly was!. I in books read that in our veins blood consists of the slightest balls which with the naked eye even cannot be distinguished! Elizar led round all a severe look. And what, if these stars, both planets, and the sun which is the same star, as well as other stars, an essence only balls which float in veins of very big such giant at whom all our Universe is, maybe, only in one blood ball? What if god such? If our globe only a blood ball in his veins? Where the end to these stars which we see at the night in the sky? Present edge of the Universe and behind edge that? Will tell, emptiness? And behind emptiness that? There is no end of the Universe because the incalculable number of the star worlds arise again instead of those to which there came the end. It is infinity and eternity! The nature is and there is god! The Universe has neither end, nor the beginning!
The beard of the grandfather began to move, hiding a smile.
Кака́ piece? and? unexpectedly he told, addressing all and nodding on Elizar. Sly fellow! it will get that mind for reason comes!
Nastya put a samovar on a table, placed tea cups. The grandmother brought snack.
Children were given on a cup of tea, and they drank it, sniffing and bending to a saucer not to spill. In the house of the grandfather tea was had seldom: only in solemn occasions when there were guests or on big holidays. Both boys with pleasure felt the aroma proceeding from tea together with steam and in it there was the main pleasure. The laurels frowningly attentively considered the new person.