Фермопильское сражение - Грант Гамзаян 3 стр.


Архагет Исидор


Но ты же знаешь  это ритуал,

Когда кто из предков нарушал,

Того сама смерть ждала

И самому поколению боль всякую несла!


Леонид спартанский


<остановился и обернулся в половину>

Так и скажи,

Что не хочешь, чтоб я уходил,

То ритуал,

То числом мал

<задумался>

Вот поэтому я пойду

И дружину лишь свою возьму,

И что бы битва не сулила,

Желанье защищать Элладу не остыло!

А сейчас в союзе хоть и слабом выступаем,

О бое совместном мы мечтаем,

Нам надо научиться всем вместе выступать

И Элладу от противника защищать.

У эллинов должны

Склоняться к этому мозги,

А иначе поодиночке разорвут,

Когда на наши земли неприятели придут!

А когда все будем вместе биться,

Противник уже на подходе в бегство обратится!

<Леонид уходит>

Сцена III  Мыс Артемисий, афинский флот

Рассказчик


День спустя Фемистокла триремы

Действовали по оговорённой схеме:

Зашли связкой в Артемисий мыс аккурат,

Чтобы Ксеркса десант ожидать.

Коринфа корабли появились на горизонте,

Медленно плыли, готовясь к общей обороне,

Афинян обрадовало Ипатием исполнение слова,

Данного им во время конгресса и общего договора!


Афинянин Алексис


Смотрите, мой господин,

Эллада на триремах выступает, как один,

О чём ещё можно больше мечтать,

Как с улыбкой братьев встречать!

<улыбаясь прыгает>


Фемистокл


Алексис, а ты мне не верил,

Говорил, что Ипатий лицемерил,

Что для прочих важным хочет показаться,

А в битву так и не изволит он ввязаться!


Афинянин Алексис


Я ошибался по поводу него,

Бывает в голову взбредёт  да не то.


Фемистокл


Нормально всё,

Не удивило меня мнение твоё.

Если честно, я сам сомнение имел,

А Ипатий для битвы всё-таки созрел.


Афинянин Алексис


На горизонте Халкидские триеры дрейфуют,

Смотрите, Фемистокл, афиняне повсюду ликуют,

На палубе кораблей танцуют,

Ведь греки единятся и за общее дело воюют!


Фемистокл


Это воистину прекрасный день,

Зевсом и Посейдоном, верно, благословен!

<старчески прохрипел от эмоций>


Афинянин Алексис


<смотрит с радостью на молчаливого Фемистокла>

А мы ещё кого-то ждём,

Числом ещё больше возрастём?


Фемистокл


На горизонте друга я ищу,

А его всё нет, как я ни посмотрю.

Неужели Аристид настолько обиду затаил,

Что проявить себя здесь он не решил?


Афинянин Алексис


А вы всё друга вспоминаете,

Об общем флоте с ним мечтаете?


Фемистокл


А как Аристида мне не вспоминать,

Он великий справедливый человек,

За управление Афинами пришлось его застать,

Но иной политики требует наш век:

Если хочешь крепко государство создавать,

Не только справедливость надо всячески искать,

Но и неприятные решенья принимать,

Чтобы полису доходы повышать!

<вздохнул>

Союзники торговые появились,

Афины укрепились,

Должен и сам был понимать,

Что иначе не мог я поступать.


Афинянин Алексис


А что с ним было?


Фемистокл


Надеюсь обида его ко мне остыла,

<вздохнул>

Остракизму подверг его,

Лучшего прежде друга своего.

Если здесь пред нами он предстанет,

Очень буду рад, и тем, возможно, глубже меня ранит!

<расстроено присел>


Афинянин Алексис


Не переживайте вы так,

Нас впереди ждёт много стычек и драк.

<вглядываясь вдаль>

Ого, смотрите, господин,

На горизонте Мегары паруса,

Они своих предоставят мужчин,

<руки поднимает вверх от радости>

Собирается на море Эллада вся!


Фемистокл


Прекрасная новость,

Приносит духу бодрость!

<бодро встаёт>

Вон и спартанцы плывут

На горизонте со своим парусами.

Опоздавших давно все ждут,

Ведь командовать теперь будут нами.

Ведь командовать теперь будут нами.

Итак, какими войсками мы располагаем

И какой шанс на победу обещаем?

С учётом всех, что приплыли,

Двумястами кораблями обладаем,

А со всеми, кои не доплыли,

Трёхсот не наберём и Ксеркса мы не напугаем!


Афинянин Алексис


А у Ксекса сколько кораблей?


Фемистокл


Число будет пострашней,

Около восьмиста имеет,

Но он по правде пожалеет,

Если войти в бухту нашу армадою посмеет!


Афинянин Алексис


Неужто столько кораблей?

Я не знал то, хоть убей!

И какие шансы у нас,

Или ответ держать ты пас?


Фемистокл


<умозаключительно>

Если инициативой в манёврах завладеем,

Схожую вероятность на победу возымеем,

Их командир весь свой флот

Не поместит в узенький проход,

А победа нам и не нужна,

Главное их корабли задержать,

Чтобы подмога их к суше не прошла

В то время как Леонид будет атаки отражать!


Афинянин Алексис


Мне остаётся доверится вам,

Вы мастер по морским волнам.


Фемистокл


Мы ещё посмотрим, кто и как кого,

Сколь не было б их число!

Сцена IV  Фокида

Рассказчик


Тем временем в настроении геройском

Леонид обещанию своему не изменил,

Он вместе со своим войском

К Феспии, в назначенное место подходил.

Поодаль от спартанцев Димитрис в такт шагал,

За Леонидом идти прежде не желал,

Но армию из Аркадии всё-таки собрал,

Выполнил то, что на конгрессе обещал.

В то время Ираклий своей дорогою плутал,

Будто короткую в чаще он искал.

Макарий и Виссарион на оговорённом месте стояли,

Палаточным лагерем прочих ожидали,


Леонид спартанский


Приветствую тебя, Макарий,

Как дела, друг старый?


Макарий


<радостным голосом>

Прекрасно, Леонид!

Спасибо за своевременный визит.


Виссарион Феспийский


Итак, сколько пришло солдат с тобой?

<всматриваясь в колонну Леонида>

Мне не похвастаться такой армии большой.


Леонид спартанский


Три сотни дружины имею,

Семь сотен илотов,

И десятью сотнями периэков владею,

Готовых умереть за Элладу патриотов!

Димитриса же армия следует за мной,

Он назовёт тебе состав свой.

Ираклий на подходе,

Ходил недалеко от нас в чащобе.


Димитрис аркадский


Судьбой Эллады наши жители обеспокоены,

И много кто решил пойти,

Итого собрал я девятнадцать сотен воинов,

Теперь выгодную позицию нам покажи.


Ираклий фиванский


Эй, а меня что спросить забыли,

Или я зря веду за собою силы?

<Виссарион устало выдохнул>


Леонид спартанский


Какой дорогой блудишь?

Все колонной идут.

Но упомянуть себя ты не забудешь,

Говори же, твоего числа все ждут.


Ираклий фиванский


У меня четыре сотни солдат,

Жаждущих кому угодно по голове настучать.


Макарий


Здорово. Ждать нам никого больше не придётся,

Кто-либо ещё с нашими силами сомкнётся?


Леонид спартанский


Нет.


Макарий


Ну тогда в путь собираемся,

Пока устилает путь нам солнца свет,

Мы же там пораньше быть намереваемся?

<Леонид кивнул головой>


Димитрис аркадский


Я вижу немалое войско твое,

Назвал бы ты число.


Макарий


Десятью сотнями располагаю.


Виссарион Феспийский


У меня семь сотен бойцов,

Готовых биться за Феспии львов.

<Ираклий показательно поводил голову>


Димитрис аркадский


Как всех нас посчитаю,

То и в грусть впадаю:

Шесть тысяч имеем,

Инициативой против четырнадцати мы не завладеем.


Леонид спартанский


<зрителю>

Я знаю многократное персидское число,

Но не решусь называть его,

Слух о четырнадцати страх Димитрису навевает,

Что же будет с ним, когда реальное число узнает.

Ладно, плевать,

Назад Дальше