Эми Батлер Гринфилд
Куда пропал амулет?
Тессе,
которая знает, как правильно
обращаться с кошками.
Э.Б.Г.© Чомахидзе-Доронина М.П., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Глава 1
Вторжение
Когда начались мои приключения, я и думать не думал ни о каком преступлении. Нежась у бассейна фараона, под горячим египетским солнцем, я занимался тем, что удаётся мне лучше всего, абсолютно ничем.
Ра, ты самое ленивое существо из всех, что я знаю, произнёс мой друг Хепри.
Я не удостоил его вниманием. Хепри жук-скарабей, размером не больше моей лапы, и голос у него писклявый. Но когда он подобрался поближе к моему уху и повторил, я зевнул и приоткрыл глаза.
Это я ленивый? Я зажмурился. Полно тебе, Хепри. Я наслаждаюсь каждой минутой.
Но ты ведь даже усиком не пошевелил за весь день, возразил Хепри.
В этом-то вся прелесть, Хепри. Мне не нужно двигаться. Я и так нахожусь в лучшем месте, какое только можно вообразить. Я глянул поверх его блестящих чёрных крылышек и залюбовался неподвижной гладью бассейна. Здесь солнце и покой. Мало того, народ почитает меня как бога. Поверь, я наслаждаюсь жизнью.
Крылья Хепри блеснули медью.
Что ж, люди и меня высоко ценят. Во всём Египте вряд ли найдётся хоть одна мумия, у которой не было бы амулета с изображением скарабея вместо сердца. Но я не позволяю этому вскружить мне голову, Ра. Я всегда занят делом.
Дай угадаю. Я сморщил нос. Ты снова перекатываешь навозные шарики.
Так и есть. Хепри потер передние лапки. Этим утром я первым делом отправился к конюшням
Избавь меня от подробностей, Хепри.
Жуки-скарабеи обожают навоз, но Хепри больше всех. Я попытался прикрыть уши лапками, но тщетно.
И ты не поверишь, сколько навоза я там обнаружил, продолжал Хепри. Горы
Довольно, застонал я.
Он действительно умолк, но не из-за меня. Мальчик-слуга шагал к бассейну и нёс второй завтрак. Хепри поспешил спрятаться, чтобы на него не наступили.
С низким поклоном мальчик поставил блюдо передо мной. Я приязненно кивнул ему, но дождался, пока он уйдёт, прежде чем отведать угощенье. Позволять людям смотреть, как ты ешь, большая ошибка. Сложно походить на бога, когда уплетаешь рагу из антилопы.
Что же до Хепри, то меня совершенно не беспокоило его присутствие. По сравнению с его трапезой моя шикарна до неприличия. Покончив с завтраком не только с рагу из антилопы, но и с несколькими лакомыми кусочками козерога, щедро приправленными специями, я перевернулся на спину и вздохнул с глубочайшим удовлетворением.
Изумительно. Говорю тебе, Хепри, повара с каждым днём готовят всё лучше и лучше.
И что теперь? спросил Хепри. Собираешься лежать и ждать обеда?
А что в этом плохого?
Ра, тебе надо чаще выходить в люди. Знавал я мумий, чья жизнь была куда интереснее.
Это ещё что за сравнение?
Мумии не едят, заметил я. И не спят.
Жизнь это не только еда и сон, возразил Хепри. Хотя откуда тебе знать, с твоими-то привычками. Даже когда фараон возил тебя в Фивы в прошлом месяце, ты и лапой не пошевелил. Слуги перенесли тебя от этого бассейна прямиком на солнечную палубу корабля. А затем перенесли обратно.
Я прикрыл лапками нос.
Подумаешь.
Хепри вздохнул.
Тебе не бывает скучно, Ра?
Как же мне может быть скучно, когда здесь так вкусно кормят? сказал я, подумав.
Ты безнадёжен, вздохнул Хепри. В тебе меньше прыти, чем в локонах на париках фараона.
Я перевернулся и слизнул последнюю каплю подливки с блюда. Пусть Хепри болтает, у меня достаточно прыти, когда мне хочется. Просто мне редко хочется.
Несколько лет назад, когда фараон был ещё наследным принцем, жизнь была другой. Тогда я гулял часами. Но теперь я не обычный дворцовый кот. Я кот фараона, и нет нужды слоняться без дела. Всё, что мне нужно, находится прямо здесь.
Конечно, мне не бывает скучно.
По крайней мере, не слишком часто. Только когда с одной трапезой покончено, а до следующей ещё много часов.
Как сейчас.
Правда, я не собирался обсуждать это с Хепри. В конце концов, мне крупно повезло, ведь я волен сам распоряжаться своим временем, в отличие от фараона сколько послов нужно принять, сколько ритуалов соблюсти, сколько ожиданий оправдать, чтобы быть достойным своего отца. Такая жизнь не для меня! Как кот фараона, я не знаю забот. И даже если мне и бывает чуточку скучно, что с того?
Во всяком случае, если бы я принялся жаловаться, Хепри предложил бы перекатывать навозные шарики вместе с ним. Словно он ни капельки не ценит моё высокое положение.
Став котом фараона, я вознёсся высоко, как и сам фараон. Все жители Египта понимают это. Они всегда выказывают уважение и держатся на почтительном расстоянии. Но только не Хепри.
Ума не приложу, зачем я терплю его.
Ра, тебе вредно валяться весь день, сказал Хепри. Нужно найти другой интерес в жизни.
Нет, Хепри. Я снова улёгся у бассейна и потёрся щекой о плитку. Что мне нужно, так это вздремнуть.
Хепри забарабанил передними лапками ритм марша.
Ты уже выспался. Давай-ка растормошим тебя.
Поговорим об этом, когда проснусь, промурлыкал я сквозь сон.
Эй! Хепри прекратил барабанить. Что это было?
Я сказал
Да не ты. Хепри подпрыгнул и обернулся к высокой стене на дальнем конце двора. Там. Кто-то скребётся.
Я нехотя повернул голову, прислушиваясь, и вдруг на стене появилась кошка.
Я сел от неожиданности.
Возможно, кошек действительно чтят в Египте как богов, но, скажу вам честно, не все из нас выглядят достойно. Вот эта, например, настоящая голодранка молодая, тощая, со свалявшейся шерстью и оборванным ухом. Ей определённо не место во дворце, не говоря о личных покоях фараона.
Привет! Тяжело дыша, она спрыгнула вниз и побрела прямиком ко мне.
Я вскинул голову. «Привет? Разве так приветствуют Ра Всемогущего, Властелина Могучей Лапы, прямого наследника богини-кошки Бастет и самого великого бога-солнце Ра?»
Я дёрнул правым ухом.
Простите, мы разве знакомы?
Нет, сказала она. Я Миу. Живу на кухне. И мне нужна твоя помощь.
Помощь сильно смахивает на работу. С какой стати мне трудиться для того, кто даже не умеет вежливо обращаться к коту фараона? Я улёгся около воды.
Извини. Я занят.
Девчонка перепрыгнула через меня и низко нагнула мордочку, принюхиваясь.
Не похоже, чтобы ты был занят.
Какая наглость! Разве она не понимает, что к коту фараона требуется уважение? Я поднял лапу, чтобы отогнать её.
Я действительно занят. Очень, очень занят. Прощай.
Она не сдвинулась с места.
Но ведь ты кот. Любимец богини Бастет. Мы должны защищать слабых, помнишь? А я знаю ребёнка, который как раз нуждается в нашей помощи.
Ребёнка? вмешался Хепри.
Глава 2
Баловень
Миу вздрогнула. Видимо, она не заметила Хепри. (Серьёзное упущение, если спросите меня. Наблюдательность самое главное для кошки.)
Это Хепри, сказал я.
Рад познакомиться, пропищал Хепри.
Миу кивнула.
Взаимно.
Значит, мне она нагрубила, а с жуком подружилась? Нелепость какая-то. Я закрыл глаза, мечтая, чтобы она просто исчезла.
Но Миу и не думала уходить; она продолжила болтать с Хепри как ни в чём не бывало.
Дитя зовут Тедимут. Она служанка Великой жены фараона, и её обвиняют в краже амулета. Но она невиновна.
Я приоткрыл один глаз.
Откуда тебе знать?
Она на такое не способна, сказала Миу. Она племянница моего хозяина, повара Себни, я знаю её с младенчества. Она честная и очень добрая. До того, как она попала в дом к Великой царице, она прислуживала на кухне и всегда заботилась о нас, кошках. Однажды, когда я была ещё котёнком, я застряла в кладовой, а она нашла меня.
Хепри прищёлкнул крыльями с сочувствием.
А теперь она попала в беду? Несчастное дитя.
Никто не знает, что с ней произошло, сказала Миу. Стражники фараона считают, что она сбежала из дворца этим утром, и обыскивают город. Но я думаю, она всё ещё здесь. Я так волнуюсь: а что, если настоящий вор связал её или сделал с ней что-то страшное? Миу обернулась ко мне: Мне не знакома эта часть дворца. А ты тут всё знаешь. Так ведь? Помоги мне найти её.
Она хотела, чтобы я обыскал все углы и закоулки дворца в поисках ребёнка, которого, возможно, там и нет?
Что-то не хочется.
Она замяукала возмущённо:
Но ты поклялся защищать детей
Я поклялся защищать детей моей семьи, сказал я твёрдо. То есть семьи фараона его троих сыновей и двоих дочерей. Им ничего не грозит. Остальное не моя забота.
Понятно. Миу бросила на меня презрительный взгляд из-под ободранного уха. Значит, правду говорят ты действительно избалованное ничтожество. Ты слишком самодоволен, чтобы потрудиться для других.