Последние дни в системе Лима - Ольга Самойлова


Часть первая. Смазливая мордашка

Глава 1

Если смотреть на станцию со стороны астероида, можно было увидеть в центральном иллюминаторе застывшую фигуру Виктора Альбера, советника по безопасности. Он выглядел сосредоточенным и сжатым, руки собраны за спиной. На вид ему было около сорока, он был среднего роста, как обычно одет в бледный свитер под горло. От природы он был очень худощавым, а с годами становился все более иссохшим и неживым, как мумия в стеклянной витрине.

Он помнил разные вещи. Стоило ему прикрыть веки, и перед глазами возникал давний образ: сизый горизонт атмосферы на рассвете, вспышки ракет и огненный дождь из горящих кораблей. Воспоминания обжигали. В такие моменты ногти впились ему в ладони, но он даже не чувствовал. Ему самому уже казалось, что жив он только по документам.


Альбер на секунду приостанавливает свое движение от одного угла к другому. Его пальцы беззвучно отсчитывают ритм. Комната очень тесная, не больше нескольких метров: только осветительный элемент, стол и пара стульев. Перед ним за столом сидят двое, оба уставшие и раздраженные. На Делавере комбинезон насквозь мокрый от пота.

 Я еще раз спрашиваю, как вы оказались в этом квадрате?

 Заблудились,  хмуро бурчит Торрини, разглядывая свои несуразные огромные руки. Ростом он где-то метр девяносто, огромный, мощный. Гора медленно заплывающих жиром мышц.

 Я нахожу ваше остроумие совершенно излишним, лейтенант Торрини,  замечает Альбер со сдержанным раздражением.  Вы отнимаете мое время. Напомню, что нарушение приказа в военное время имеет очень серьезные последствия. Вы не выполнили задание, самовольно отклонившись с курса. Это так забавно?  скользит он по его лицу холодным взглядом.

 Мы получили сигнал бедствия,  подает голос Кейси. Ему хочется есть и хочется принять душ, комбинезон после вылета липнет к телу. Но его глаза, ясные глаза хитрого, бесстыжего создания, смотрят вызывающе.  Но как я уже докладывал, когда мы добрались до нужного квадрата, корабль был уничтожен. Мы сами едва остались в живых и были вынуждены просить помощи.

Он врет, и врет нагло. Альбер это чувствует. Последние слова он слышит как в тумане. Незнакомый холод заполняет его внутренности. Легкие сжимаются, сердце бьется как маленький барабан, с невероятным усилием проталкивая по венам ледяную крупу.

Он видит пустоту. Видит покрытые мраком окраины солнечной системы. Видит два их истребителя, видит безмозглого Торрини, который сует свои лапищи в плеер на приборной панели. Потом резко видит коридор станции, видит, как они идут к ангару, видит темные волосы Кейси, видит его ненавистное лицо: «Возникают проблемы, выбрасываем все в ближайшем астероидном поле». Торрини кивает.

Картины смазанные, края размываются при каждом движении.

Альбер тяжело опирается на стол руками. Видения проносятся перед ним за долю секунды.

 Что с вами?  участливо интересуется Делавера.

Альбер натыкается на его взгляд. Желтые искры на дне колодца.

Советник отводит глаза и отходит в сторону.

 Как вы прекрасно знаете, лейтенант Делавера,  продолжает он как можно более спокойно,  через этот квадрат проходит трасса движения контрабандистов, перевозящих запрещенные препараты. Вы оказались там, чтобы забрать очередной груз.

 Можете обыскать наши корабли. И нас, если будет угодно,  одаривает его Кейси улыбкой.

«У тебя ничего нет»,  написано на его лице. Глаза светятся спокойствием.

Там звезды, темнота, тусклое холодное солнце. Ящики мирно покоятся среди астероидов.

 Вы все продумали. Разумеется, при вас ничего нет,  Альбер отворачивается. Он чувствует, что хватает руками воздух.

 Это домыслы,  морщится Кейси.  Будь у вас доказательства, вы бы уже давно рапорт катали, а не с нами беседовали.

 Сколько нам еще здесь сидеть? Мне в туалет надо,  это добавляет Торрини.

Кейси фыркает.

Надолго воцаряется молчание. Альбер стоит вполоборота, скрестив руки на груди. Его лицо ничего не выражает. Потом он резко срывается с места и выходит из комнаты. Дверь заедает, поэтому остается открытой. Слышно, как он спорит в соседнем отсеке. Второй голос вежливый, с мягкой интонацией: не вижу тут преступления желании помочь товарищам,  долетают до них слова. Делавера и Торрини переглядываются, это кажется им забавным.

Через некоторое время в верхнем углу неожиданно щелкает динамик громкой связи.

 Вы свободны,  сообщает им голос Альбера.  Вы оба опустились донельзя,  добавляет он и отключается.


Альбер смотрит по экрану видео с камеры наблюдения. Проходя под объективом, Делавера посылает ему воздушный поцелуй. Лицо советника не меняется, он останавливает запись, и на долгое время взгляд его застывает на невидимой точке.

В этом отсеке станции комнаты спроектированы со стеклянными стенами. Возможно, раньше, когда здесь трудились множество человек, в этом был некий функциональный смысл. В другой комнате Альбер видит полковника Мицлава, командира станции, и женщину со светлыми волосами, ее руки скрещены на груди. Чуть раньше Альбер слышал звук ее каблуков по коридору. Диалог их для него беззвучен, но Альбер может без труда представить, о чем они говорят. Он рассматривает женщину: на ней юбка до колен и белая рубашка с расстегнутым воротником, одежда ей идет. Женщина замечает его взгляд, с сомнением изучает его долю секунды и снова поворачивается к Мицлаву, ей явно не до этого.


 Что происходит?  спрашивает Нина по другую сторону стекла.

 Небольшой инцидент, ребята оказались на чужой территории. Но никто не пострадал,  спешит заверить ее Мицлав. Он как всегда дружелюбен и вежлив.

 А где все остальные?  тон ее голоса дежурный, но в манере держаться проскальзывает беспокойство.

 Им пришлось задержаться на ближайшей ремонтной базе. Машины майора Диаса и еще нескольких пилотов получили незначительные повреждения. Они скоро будут здесь,  полковник Мицлав слегка улыбается.  Пойдемте, Нина, я вам обо всем расскажу,  добавляет он и приглашает ее к выходу.

Мицлав среднего роста, приятный внешне. Трудно определить, сколько ему лет, единственное, по чему можно строить догадки, это седые, совершенно белые волосы.

 Что здесь забыл наш советник?  интересуется Нина сдержанно, когда они уже идут по коридору.

 Считает, что действия пилотов представляли угрозу для безопасности станции. Хотя не похоже, чтобы его действительно это интересовало,  пожимает плечами полковник.

Альбер провожает их ледяным взглядом.


Он входит в свою каюту, садится за стол и включает терминал. Здесь все очень строго на полках аккуратные ряды книг в тисненых переплетах, массивное кожаное кресло перед столом, все в идеальном порядке: кровать заправлена, даже оставлен уголок, бумаги на столе разложены по рубрикам. Рядом с терминалом мерцает элегантный коньячный бокал Альбер заказывает коньяк с Земли, по невероятной цене. На шахматной доске выстроились фигуры прекрасной работы короли со свитами, башни и конницы из дымчатого стекла. Черная и белая армии застыли в ожидании изящных дебютов и блестящих партий.

За терминалом он просматривает видеозапись, полученную с камеры наблюдения, расшифровывает с нее протокол допроса и вместе с электронным носителем вкладывает его в объемистую папку. «ДЕЛАВЕРА, Касарес А.»  написано на первой странице рядом с фотографией.

Потом он открывает ключом маленький ящичек в столе. На его белом дне шприцы и несколько ампул, наполненных прозрачной подцвеченной жидкостью; они оранжевые и голубоватые, маркировки нет. Советник осторожно набирает шприц, со скрупулезной тщательностью выпускает лишний воздух.

Круглые часы на стене медленно отсчитывают время, каждое движение стрелки как эхо шагов по пустому коридору.


По местному времени на станции уже глубокая ночь. Нина сидит в зале для собраний, ее окружают пустые кресла и неторопливо вспыхивающие навигационные экраны. На соседнем кресле лежит книга, которую она собиралась читать, но ей никак не удается сосредоточиться. Она смотрит в иллюминатор, погруженная в свои мысли.

Автоматическая дверь открывается. На пороге появляется высокий человек в летном комбинезоне. Он очень смуглый, выразительной латиноамериканской внешности. Диас. Нина поднимается и подходит к нему, некоторое время они смотрят друг на друга, не двигаясь. Диас выглядит очень уставшим, но не может удержаться от улыбки. Их пальцы переплетаются.


На другом конце станции, среди вентилей и труб технического отсека тоже идет своя жизнь. Здесь знакомая компания Делавера и Торрини, к ним присоединяется Марко, юркий человек незаметной внешности, у него всегда хитрый вид. Он втаскивает в отсек один за другим два ящика, чем вызывает большое оживление.

 Моя доля за полцены,  усмехается Марко.  Я их вытащил прямо перед носом Диаса. Это было непросто.

Дальше