Он хмыкнул и стянул футболку, призывающую будить людей прежде чем убивать.
Выходной? А что, праздник какой-то?
День города. Мне выйти?
Останься. Когда еще такого красавчика полуголым увидишь?
В этом красавчике мяса меньше, чем в моей кошке, съязвила Алира, садясь на кровать с видом жюри на мужском конкурсе красоты. Ты похудел. Скоро ж зима, ты наоборот должен бы отъедать защитный жировой слой, с насмешкой, смешанной с искренней обеспокоенностью, сказала она.
Каждый год так, отмахнулся Брэй и полюбопытствовал: У вас есть кошка?
Ага, Мьема. Забрала ее недавно у родителей.
Как ее зовут? переспросил Брэй.
Мьема. Я так называла в детстве кошек, пояснила Алира и добавила: Оверсайз сейчас модно, не надо на меня такими потерянными глазами смотреть. Потом в магазин пойду и куплю твой размер.
Спасибо, мам, засмеялся Брэй.
Пожалуйста.
Незачто. А цветных линз у тебя не найдется?
Тебе зачем? Дома никого, кроме Мьемы, нет.
А ты пытаешься заставить меня сидеть тут? обиженно спросил он.
Ты в розыске. Куда ты собрался?
Да меня там почти не видно.
Ты никуда не идешь, Брэй, серьезно заявила Алира.
А ты сама-то куда?
В полицию.
Зачем?
Хочу узнать, кто донес до тебя, нетерпеливо ответила девушка.
И под каким предлогом ты это сделаешь?
Спрошу, зачем они вломились к нам сегодня. Это все?
Не-а, не все. Не иди, это покажется им подозрительным. Пусть лучше твой хахаль идет.
Я не могу просить его об этом, неохотно сказала Алира.
Тогда не иди вообще! сказал Брэй, вскочив.
Да отстань ты от меня! Спалишься сам виноват.
С этими словами она, махнув хвостиком, вышла из комнаты.
Глава
II
Потрясающе. Просто потрясающе. Значит, он и паши, как конь, и прячь ее дружка, и молчи при этом! Одним словом говоря, рабочий день у Лиама выдался крайне утомительный. Он переругался со всеми на земле. Возвращаться домой, впервые в жизни, совсем не хотелось. Но голод не тетка, как говаривала его тетя, и он таки явился. Али дома не было. Оставив сумку на пуфике, Лиам прошел в гостиную и чуть не запнулся сам об себя.
Ее дружок был там. Взрослый уже мужчина стоял на четвереньках, вперив взгляд в находившуюся в такой же позе Мьему. Он сделал ложный выпад левой рукой, и кошечка, повиляв попой, бросилась вперед, но он ловко перехватил ее и аккуратно положил себе на колени.
Она царапается, сухо заметил Лиам.
Незваный гость вопрошающе посмотрел на него. Хозяина дома посетила дурацкая мысль, что он сейчас поднимет руки и, зловеще улыбнувшись, покажет ему кровавые обрубки со словами: Теперь уже нет.
Руки он действительно поднял, но только чтобы обратить внимание на царапины на них.
Я знаю.
Он поднялся, сбросив с колен заводящую свою тарахтелку кошку, и дружелюбно протянул ладонь.
День добрый, начальник.
Начальник холодно ответил на приветствие.
Мужчина, не обращая внимания на неприветливость хозяина и явно не считая ее намеком, развалился на диване.
Богатенько живете, ничего не скажешь.
Не бедные. Послушайте, уважаемый э-э
Тот с интересом глянул на него. Жених девочки был высок, крепкого сложения, со здоровым румянцем на щеках. Совсем не похож на того тощего бледного бедолагу, который лежал тогда в переулке. Черты лица по-мужски привлекательны, на подбородке играла столь любимая женщинами ямочка, черные волосы аккуратно уложены. В целом он создавал впечатление умного и сдержанного человека. Его гость, привыкший таких как он чморить, спросил:
Сколько вам лет?
25, был машинальный, слегка удивленный ответ.
Младше меня, значит, довольно хмыкнул преступник. Тогда можем обращаться друг к другу на ты. А зовут меня все по-разному. Но раз уж твоя невеста взялась называть меня Брэй, то и тебе позволительно обращаться к старшему так же.
Что ж, раз так, то можно не церемониться, сбросил маску и Лиам. У вас с Алирой было что-то?
Брэй после секундного замешательства резко расхохотался.
Было ли у нас с ней что-то? Было. У нас было пять самых захватывающих в наших жизнях дней. Из них два мы потратили на вытаскивание твоей задницы из беды. Кто знает, что могло произойти за остальное время
Это была проверка на прочность. Лиам раскраснелся и уже сделал шаг по направлению к нему, Брэй мгновенно перемахнул через спинку дивана. Тут открылась дверь и вошла Алира.
Это была проверка на прочность. Лиам раскраснелся и уже сделал шаг по направлению к нему, Брэй мгновенно перемахнул через спинку дивана. Тут открылась дверь и вошла Алира.
Драка? Погодите, я схожу за чипсами.
Нисколько не изумившись, девочка направилась прочь. Лиам попытался перерезать ей путь со словами:
Аля, я
Не хочу ничего слышать, разбирайтесь сами, хозяйка нетерпеливо взмахнула руками. Если он намекнул на что-то непристойное, то он шутит.
Но Аля
О Господи, она с укором посмотрела на Брэя и произнесла: Будешь изводить его, уши откручу, понял?
Он поднял ладони вверх.
Понял, принял, осознал. Что сказали?
Имя Прайс тебе известно?
Краски отхлынули от физиономии Фэласа.
Известно. Помнишь, я рассказывал тебе о том, как Нука Нукфал, то есть, провернул то дельце с Дайриксами?
Она кивнула, вспомнив его рассказ о похождении их банды в лучшие времена. Хитрость, которую использовал названый отец Брэя, и восхитила ее, и вызвала отвращение.
Кажется, так звали того, кого мы засадили.
Алира тяжко вздохнула и села, даже не посмотрев на ничего не понимающего Лиама.
Несколько лет назад его отпустили. Его обвинение посчитали ошибочным.
Но почему? убивался Брэй. Я могу представить, почему его дело пересмотрели, но как это связано со мной? Мне было тогда лет 10.
Как мне сказали, он активно участвует в расследовании о побеге, девушка смерила друга резким взглядом, шайки преступников.
Ничуть не покраснев под ясным взором очей девочки, Фэлас спросил:
Допустим. Но при чем тут пляж, на котором я живу?
Этого я не знаю, но полагаю, при том, что не все полицейские оказались такими же тупыми, какими ты их считал.