The Silent Boy - Andrew Taylor




Copyright

HarperCollinsPublishers

1 London Bridge Street

London SE1 9GF

www.harpercollins.co.uk

First published in Great Britain by HarperCollinsPublishers Ltd 2014

Copyright © Andrew Taylor 2014

Cover design layout © HarperCollinsPublishers 2014

Cover photographs © Julian Elliott / Getty Images (street);

Heritage Image Partnership Ltd / Alamy (back); Henry Steadman (boy)

Andrew Taylor asserts the moral right to be identified as the author of this work.

A catalogue record for this book is available from the British Library.

This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it, while at times based on historical fact, are the work of the authors imagination.

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.

Source ISBN: 9780007506576

Ebook Edition © AUGUST 2014 ISBN: 9780008132781

Version: 2017-05-10

Dedication

For James

Table of Contents

Cover

Title Page

Chapter Sixteen

Chapter Seventeen

Chapter Eighteen

Chapter Nineteen

Chapter Twenty

Chapter Twenty-One

Chapter Twenty-Two

Chapter Twenty-Three

Chapter Twenty-Four

Chapter Twenty-Five

Chapter Twenty-Six

Chapter Twenty-Seven

Chapter Twenty-Eight

Chapter Twenty-Nine

Chapter Thirty

Chapter Thirty-One

Chapter Thirty-Two

Chapter Thirty-Three

Chapter Thirty-Four

Chapter Thirty-Five

Chapter Thirty-Six

Chapter Thirty-Seven

Chapter Thirty-Eight

Chapter Thirty-Nine

Chapter Forty

Chapter Forty-One

Chapter Forty-Two

Chapter Forty-Three

Chapter Forty-Four

Chapter Forty-Five

Chapter Forty-Six

Chapter Forty-Seven

Chapter Forty-Eight

Chapter Forty-Nine

Chapter Fifty

Chapter Fifty-One

Chapter Fifty-Two

Chapter Fifty-Three

Chapter Fifty-Four

Chapter Fifty-Five

Chapter Fifty-Six

Chapter Fifty-Seven

Chapter Fifty-Eight

Chapter Fifty-Nine

Chapter Sixty

Chapter Sixty-One

Chapter Sixty-Two

Chapter Sixty-Three

Chapter Sixty-Four

Chapter Sixty-Five

Chapter Sixty-Six

About the Author

By the same author

About the Publisher

Chapter One

Say nothing. Not a word to anyone. Whatever you see. Whatever you hear. Do you understand? Say nothing. Ever.

Tip-tap. Like cracking a walnut.

Now and always Charles sees the blood. It runs down his cheek and soaks into his shirt. He licks his dry lips and tastes it, salty and metallic and forbidden.

He has fallen as he ran down the steep stairs. Hes lying on his back. He looks up. It is raining blood from a black sky striped with yellow. Blood glistens in the light of the lantern on the table.

Theres shouting and banging outside.

Inside, the blood is crying out. Its screaming and shouting and grunting. The sound twists through his skull. It cuts into bone and splinters into a thousand daggers that draw more blood.

He scrambles to his feet. His shoes are by the door. He slips his feet into them.

There are no words for this, all he has heard and seen. There are no words for anything. There must never be any words.

Awake and asleep, here and anywhere, now and always. Never any words.

Charles lifts the latch and drags open the heavy door. No more words.

Hush now. Say nothing.

Tip-tap.

Charles darts out of the cottage and pulls the door shut. The cobbled yard is in darkness. So are the workshops and the big house beyond. Above the rooftops, though, the air flickers orange and yellow with the light of torches. The noise is deafening. He wants to cover his ears.

The tocsin is ringing. There are other bells. Their jangling fills the night and mingles with the host of unnatural sounds. The street on the far side of the house is as noisy as by day much noisier, with shouts and screams, with barks and explosions, with the clatter of hooves and the grating of iron-rimmed wheels.

Someone begins to knock at a door not with a hand or a knocker. These blows are slow and purposeful. They make the air itself tremble. Glass shatters. Someone is shrieking.

Wood splinters. They are breaking down the door of the main house. In a matter of minutes they will be in the yard.

Charles stumbles towards the big gates beyond the cottage. Two heavy bars hold them shut, sealing the back of the yard. In one leaf is a little low wicket.

At night the wicket is secured by two bolts. He fumbles for them in the darkness, only to find that they are already open.

Of course they are.

He pushes the gate outward. Nothing happens. Locked, not bolted? In desperation he tugs it towards him. The gate slams into him with such force that he falls on the slippery cobbles.

The cottage door is opening.

Panic surges through him. He is on his feet again. The lane outside the gate is in darkness. He leaps through the wicket. The lane beyond runs parallel to the street. The warm air stinks of decay. The city is so hot it has gone mad.

In the confusion, he is dimly aware that the hammering from the house has stopped. There are lights on the other side of the yard. Shutters are flung open. The windows fill with the light of hell.

Chains rattle, bolts slide back. A dog is barking with deep, excited bellows.

Through the open wicket he sees the house door opening. He glimpses the black shape of a huge dog in the doorway.

Charles covers his mouth with his hand to keep the words inside from spilling out. He turns and runs.

There is so much confusion in the world that no one gives Charles a second glance. They push past him. They cuff him out of their way as if swatting a fly.

He is of no interest to them. He is nothing. He is glad to be nothing. He wants to be less than nothing.

He shrinks back into a doorway. He sees blood everywhere, in the gutters, on the faces and clothes of the men and women hurrying past him, daubed on the wall opposite.

At the corner of the street, the crowd has surrounded a coach. They are pulling out the man and the woman inside and throwing out their possessions. A hatbox falls open and the hat rolls out. A man stamps on it.

The woman is crying, great ragged sobs. The gentleman is quite silent. His eyes are closed.

The bakers assistant, who is a burly fellow half a head taller than everyone else, tugs at the womans dress. He paws at the neck. The thin fabric rips.

Charles slips from the doorway. He does not know where he is going but his feet know the way. He has nothing with him except the shirt he was sleeping in, his breeches and the shoes on his feet.

The sign of the Golden Pheasant hangs above the shop that sells poultry. Someone has draped a petticoat over it.

Old Barbon, the porter of the house five doors down, is lying on the ground. He is pouring wine into his mouth and the liquid runs over his cheeks. Barbon once gave him a plum so sweet and juicy that Marie said it came from the angels.

Madame Pial, who keeps the wine shop in the next street, is dragging a sack along the road. She has lost her hat and her cap. Her grey hair flows in a greasy tide over her shoulders.

The Rue de Richelieu is seething with people. Their faces are twisted out of shape. They are no longer human. They are ghouls in a nightmare. Charles pushes through them in the direction of the river. The street ends at the Rue Saint-Honoré. He means to turn left and cross the river at the Pont Royal. But the crowd is even denser here, clustering around the Tuileries like wasps round a saucer of jam. He will not be able to force his way through.

Besides, lying on the road not three yards away from him is one of the Kings Swiss Guards. The man has no head and he has lost his boots and breeches. His entrails coil out of his belly, gleaming in the torchlight, still twitching.

Charles slows. He weaves eastwards towards the Île du Palais. He crosses the river at the Pont Neuf. National Guards are on both sides of the river and also on the Île du Palais itself. But they are taking no notice of the people who stream north over the river towards the Tuileries. He slips among them, against the flow of the tide. He smells sweat and excitement and anger.

There are fewer people on the Rive Gauche. But the noise is almost as bad. The sound of artillery and musket fire near the Tuileries. The screams and shouts. The clatter of wheels and hooves.

Дальше