И в итоге наставленье в Риме дать.
Херман
Т.е. вы нам помогаете,
А отпустить нас не желаете?
Легионер Валериус
Это ты пока так говоришь,
А после откажешься от слов своих.
Вилхельм
Как можно отказаться от родного дома,
Где всегда угодно и спокойно?
Легионер Валериус
Будете хорошо учится,
Проявите себя с лучшей стороны,
Домой тогда сможете вы возвратится,
Так что не надо преждевременной суеты.
<Херман и Вилхельмпереглянулись в улыбке>
Херман
А трудна будет учеба наша?
Легионер Валериус
Хмм, не обещаю лесного антуража,
Но если будете стараться,
То все у вас будет получаться!
Заметьте, скоро уже к Кельну подойдем,
Давайте вам пригожие имена найдём.
Вилхельм
Мне мое имя по нраву.
Херман
А римляне какие имена несут?
Легионер Валериус
Меня к примеру Валериусом зовут!
Вилхельм
Фу, какая отрава!
Легионер Валериус
Представим что имена
Это неплохая игра,
И чем быстрее станете вы привыкать,
Тем быстрее время будет пролетать.
Итак тебя зовут «Херман», что значит «Германец»,
Ничего, скоро будешь итальянец.
Итак, двадцать пятое число, небо серовато-синее,
Отныне зовут тебя Арминий.
«Достопочтенный» имя означает твое.
<восьмилетний Вилхельмсмеётся>
Тебя смешит имя его?
Не смейся малыш,
Сейчас ты тоже именем нас удивишь!
Ты Вилхельм, что значит «шлема желающий»
И к бою, видно, пылающий,
Отныне ты Флавий,
Что с душою величавой.
Значит: «Отдающий себя ради другого,
«Ради семьи или дела благого»!
<скрылись улыбки у детей>
Арминий и Флавий друзья,
Отныне вы латинские мужья,
И все что я ни скажу делать должны,
Прошу, не омрачайте ради вас старания мои.
Арминий
Постараемся вас не подвести!
Легионер Валериус
Маленькие друзья мои
Нас ждёт Кельн,
<снимает детей с обоза>
Поразит вас своею красотой он!
<показывает ладонью идти за собой в крепость>
Сцена III Рим, Палатинский холм
Рассказчик
Когда дети прибыли в Кельн,
Поразил величием он:
Таких не видели прежде красот,
А для римлян был обычный городок.
Везде где римляне находились,
С собой часть своей цивилизации привозили,
Что конечно действовало на германцев,
Которые прежде не видели таких иностранцев.
Многие желали и становились частью Рима,
А Рим считал то вполне допустимым.
Раз за разом двигаясь вдоль крепостей,
Встречали новых на римский манер людей.
Флавий и Арминий поражались инженерному искусству,
Казалось, оно каждому латинянину было присуще.
Постепенно обоз с детьми шел,
И к столице империи их вел.
Двигаясь в сторону Рима,
Дети поражались постоянно новому диву,
Оставляя отпечаток в памяти неизгладимый,
С каждым разом, казалось, все более неповторимым.
А сам величественный город красой своей,
Удивил видавших уже иные парней,
Казалось такое недостижимо,
Все было в новинку и необъяснимо.
<Валериус проводит парней в Палатинский холм>
Легионер Валериус
Ave1 Люциус, вот мои ребята,
Уже родными стали как часть отряда.
Люций Мантуис
Ave, мы ждём сына германской земли.
Легионер Валериус
Тут их двое, посмотри:
Старший Арминий,
Младший Флавий!
Люций Мантуис
Очень хорошо,
Обучим их всему, что знаем сами.
<наклонил голову к детям к детям>
Вы ведь здесь для того?
Легионер Валериус
Они еще не обладают латинскими словами.
Люций Мантуис
Ты их так ничему не научил,
Пока сюда их вез?
Легионер Валериус
Я с ними говорил,
Пока шел сюда обоз.
Всячески их умилял,
Настроенье повышал.
Пару зарисовок о германцев написал,
Жаль, что прежде вам не показал.
<достаёт свёрток и передаёт>
Люций Мантуис
Они хоть как-то по-латыни говорят
Или в дикости своей горят?
Арминий
Ave Люциус!
Люций Мантуис
Хорошо хоть кто-то слова мотает на ус,
<поднял голову на Валериуса>
Что-нибудь скажешь им для напутствия?
Легионер Валериус
Слова верно в такую минуту отсутствуют.
<присел на колено перед детьми>
В общем мои дорогие друзья,
В Рим вам привёз,
Расставаться нам пора,
Прошу не надо слёз.
Моя миссия кончается,
А Луция начинается.
Вилхельм
Ты нас бросаешь?
Ты куда-то уезжаешь?
Легионер Валериус
Я был прикомандирован к вам,
Пока с остальными вел вас по лугам.
Моя задача была вместе вернутся в Рим,
Вдобавок нужен был херусков сын,
Вот мы вас и взяли
И всему понемногу обучали.
Мне было приятно с вами находится,
А не в казарме средь прочих ютиться,
Верно и новый собеседник
Всегда приятный времяпровождения посредник.
Так пять месяцев ходили
И особо к встрече с Римом вас не торопили,
К сожаленью, теперь тот час настал
И провожать вас перестал.
Флавий
Ты предатель!
Легионер Валериус
Я вашей новой жизни зачинатель.
Арминий
Что же нам делать теперь?
Легионер Валериус
Все будет хорошо, поверь!
<вздыхает>
Ребята мне очень жаль,
Меня самого охватывает печаль.
Я, отчасти признаю,
Что перед вами в долгу,
Но отсель слушать вы должны его,
Он расскажет про порядки и про все!
<встает ерошит волосы детей>
Люциус я оставляю их на ваше попеченье,
Надеюсь не вызовут какого-либо волнения.
Люций Мантуис
Vale2!
Легионер Валериус
Vale!
<бьет руками по плечам детей и убегает за сцену>
Люций Мантуис
Итак германцы, я ваш новый учитель,
И пока вы со мной вам я родитель:
Вы слушаете меня, не перебиваете,
К дисциплине и порядку привыкаете.
От того как вы себя раскроете,
Как свое рвение к знаниям настроете,
Зависит то кем вы в итоге станете,
А в дальнейшем дома кем стали предстанете.
Но не в виде сельского вождя,
А в виде достопочтенного римского лица!
Итак надеюсь вопросов нет?
<ошарашенные дети переглядываются>
А сейчас по расписанию у вас обед,
Так что бегите за мной,
За вашей новым старшиной!
Сцена IV Рим, Палатинский холм, обучение
Рассказчик
Время идет,
А из германцев латинянин растет,
Они получают знания в архитектуре,
В инженерии и в литературе.
Все новыми науками Люциус их обучает,
И знаниями все новыми их награждает.
Братья стараются
И у них неплохо получается,
Они помнят завет,
Что должны в учебе успевать,
Что они перед племенем держат ответ
И лишь после удачной учебы домой возвратят.
Но год идет за годом,
Чувствуя себя единым с ромеями народом,
Кажется что не изменится ничего,
Ведь Рим засел в душе у них очень глубоко.
И вот четыре года прошло,
Время сделало свое.
Арминий
Брат ты думаешь о доме?
Флавий
<пишет мелом на деревянной дощечке>
Когда-то думал о нем и во сне и в дреме.
Сейчас же не знаю,
Если честно, быть там не желаю.
Арминий
И это говорит мой младший брат,
Кто прежде плакал, был зажат?
Флавий
Да, я мечтал дома оказаться,
Боялся раньше тут остаться,
Мечтал домой вернуться к ним,
К моим любимым и родным
А теперь, после всего,
Не жалею что сюда занесло:
Так многое здесь познал,
Так многое я прочитал.
Да любой германец позавидует знанью моему,
Ни жрецы, ни вожди не обучат тому,
Что здесь я просто так получил,
Рим собой меня поглотил.
Раньше думал домой вернуться,
Чтобы в Рейн окунуться,
Чтобы поиграть со своими друзьями,
Чтобы вырасти подобно иными мужьями.