***
Ох, как это сложно протянула девушка, глядя на буквы, наверное, у меня не получится.
Получится! Роззи была настроена положительно. Очень медленно, она показывала Хаги, как читается буква, затем другая, заставляла девушку соединять их снова и снова. Хаги быстро схватывала все, что говорила ей Роззи, и уже ближе к полуночи девушка смогла медленно прочитать по слогам.
Ура! Алан! Алан! Хаги научилась читать! Роззи выбежала из комнаты к брату. Алан смотрел телевизор, Хаги, прочитай это предложение! девочка ткнула пальчиком в книгу, и Хаги принялась вглядываться в буквы:
Про-щай, ска-зал Лис. Вот мо-й сек-рет, он о-че-нь прост: зор-ко
од-но лишь сер-д-це. Са-мо-го глав-но-го гла-за-ми не у-ви-ди-шь.
Хаги с облегчением выдохнула, как только закончила читать.
Это из «Маленького принца», пояснила Роззи, там как раз про лисенка. Я подумала, что Хаги будет интересно почитать об этом.
Алан улыбнулся, взглянув на девушку.
«Наконец-то улыбнулся!», подумала Хаги, глядя на растянувшиеся губы парня.
Вы молодцы! Алан потрепал Роззи за волосы, а теперь тебе нужно ложиться спать. Завтра в школу.
Доброй ночи, Хаги, если хочешь, можешь брать у меня в шкафу любые книжки и читать, прошептала Роззи и отправилась в постель.
Я уйду раньше, чем через неделю, печально проговорила Хаги, когда Роззи выключила свет в своей комнате, я должна разыскать своих родных.
Алан усмехнулся:
И как же вы хотите их найти? Вы же сказали, что не знаете, куда они побежали?
Да, Хаги закуталась потеплее, не знаю. Мне нужно успеть к горе Минори, когда придет наступать весна.
Алан преподнял бровь:
Зачем?
Охотники убили мою мать, и только в день наступления весны, ее дух возвратиться на землю, и она скажет мне, где найти моих сестер и брата.
Это была еще одна древняя «сказка». Духи умерших обитателей леса приходили раз в год на гору Минори, чтобы принести на лапах весну.
Поэтому, протянула Хаги, на следующий день после дня рождения Роззи, я уйду и больше не буду вас стеснять.
Вы можете остаться на неделю, как я и говорил, твердо произнес Алан, но Хаги стояла на своем. Шанс спросить что-то у духов выдавался только раз в год, и Хаги не желала упускать этот шанс, они убили мое племя, всхлипнула девушка. Алан забеспокоился: «неужели она собирается реветь?». Но Хаги тут же взяла себя в руки.
Знаете, Алан, мою мать убил человек, а племя разорили лисы Рейко. И я не могу оставить это так. Я отомщу тому, кто отнял мою мать, а потом отомщу Рейко, как только узнаю, где Йако, Саа и Бунко.
Как знаете, Хаги, спокойно произнес Алан, но для вас наш дом больше не будет открыт.
Девушка кивнула, и по розовым щекам потекли слезы, но Хаги уже не всхлипывала, она плакала молча, вспоминая, как Рейко грызли ее племя.
С вами все в порядке? Алан решил проявить внимание, но это выходило нелепо.
Хаги быстро закивала, вытирая слезы. Но ком горечи, застрявший в горле, не давал ей сказать ни слова, она уже не могла сдерживаться и уткнулась лицом в колючий свитер Алана.
Глава 9
Хаги весь день просидела в комнате, читая книги, которые оставила для нее Роззи. Это были детские сказки, книга «Приключения» и «Маленький принц». Больше книг у девочки не было. Алан время от времени заходил в комнату, ставил на пол блюдечко с едой и уходил, разглядывая, как лисица, лежа на кровати, водила лапкой по строкам.
Когда зашло солнце, Хаги, наконец, смогла поговорить с Роззи и Аланом, оставив лисью шкурку на кровати.
Читать так чудесно! восхитилась девушка, и как я только жила без книг?! Это самое волшебное, что я когда-либо знала!
Роззи радостно посмотрела на Хаги, доедая свой ужин.
Я знала, что тебе понравится!
Не все книги так хороши, Алан поставил еще одну тарелку с жаренным картофелем для Хаги. Девушка присела.
А мы можем выйти погулять? Мне уже лучше.
Парень поперхнулся и, торопясь, ответил:
Нет! Тебе нельзя выходить!
Ну, почему-у-у? промычала грустно Роззи, она уже давно не выходила на улицу. Пойдем, покажем ей, как живут люди?
Нет, Роззи. Хаги останется тут.
Девушка молча принялась за еду. Алан недоверчиво поглядывал на нее, осматривая со всех сторон, словно искал изъян. И, единственным изъяном был хвост.
А ты хочешь пойти в книжный магазин? Там куча книг! Он будет работать еще два часа!
Хаги молча кивнула. Ей безумно хотелось попасть на людские улицы, посмотреть на человеческую жизнь, на их привычки и традиции. У людей все было совершенно по-другому. В чем-то с кицунэ они были схожи, но большая часть их жизней была различна.
Роззи, у нас нет денег, чтобы покупать книжки, начал Алан поучение, но Роззи его перебила:
Мы только посмотрим, правда. Я покажу Хаги магазины с игрушками, у вас есть игрушки?
Хаги недоумевающе посмотрела на девочку. У кицунэ, конечно, были дети, они играли и резвились. Но играли они с ветками, с опавшими листьями и с порванной одеждой.
У вас нет игрушек? удивилась Роззи, решено! Собирайся, Хаги, мы идем на Лостриб-шерд.
Финчи жили в десяти минутах ходьбы от магазинов. В их поселении был книжный магазин, магазин одежды, игрушек, продуктов питания и бар. Поэтому жители этого поселения больше ни в чем не нуждались. Они рождались и умирали здесь, не выезжая. Редко, кто мог себе позволить уехать в крупные города.
Алан больше ни сказал ни слова, только молча убрал за всеми опустошенные тарелки и ушел к телевизору.
Вот, надень, Роззи сунула в руки Хаги теплую шубку, меховые штаны и вязанные красной нитью шапку и шарф ручной работы. Девушка спрятала хвост, волосы и встала возле двери, ожидая приключений.
Алан все также молча помог Роззи закрыть лицо ярко-зеленым шарфом, оставив лишь один видящий глаз, натянул шапку и рукавицы.
Роззи, словно отец сказал Алан, через час вернуться! Девочка кивнула, и, взяв за руку Хаги, поспешила выйти из дома.
***
Как здесь много книг! удивилась девушка, ты ходишь сюда каждый день?
Почти, улыбнулась Роззи.
Как же людям повезло! Они могут прочитать любую историю, какую только захотят! Могут побывать в разных странах и побыть абсолютно любым человеком! не уставала восхищаться Хаги, обходя высокие полки с книгами.
Да, протянула девочка, жаль только не все это понимают.
Роззи резко отпустила руку Хаги и помчалась к полке с названием «Для девочек».
Вот она! Я о ней так давно мечтаю! девочка прижала к груди книгу в розовой обложке.
Прин-цес-са Ми-я, Хаги осмотрела книгу из рук Роззи. На обложке была нарисована красивая принцесса с длинными белыми волосами в желтом платье с кружевами и рюшами.
Чем она тебе так понравилась?
О ней все девочки в классе мечтают, пожала плечами Роззи, тут рассказывается кодекс для девочек и как стать принцессой.
А если ты ее прочтешь, то станешь ею? Хаги взяла книгу в руки. В ней было не больше двухсот страниц с яркими картинками.
Не-е-е-т, засмеялась Роззи, просто очень хочу почитать ее, вот и все.
Но почему ты ее не возьмешь?
У нас нет столько денег, она слишком дорогая.
А что это деньги? Хаги отдала книгу девочке, и там положила ее на полку.
Это такие бумажки, которыми нужно платить за еду, за одежду и за остальные вещи, пробурчала Роззи, идем, я покажу тебе, что такое игрушки.
Когда они зашли в магазин с игрушками, Хаги тут же подбежала к плюшевым лисятам.
Привет, Роззи! раздался мужской голос, гуляешь?
Тайрис! Привет! обрадовалась девочка, гуляем!
Парень поднялся на носочки, чтобы оглядеть весь магазин.
С кем?
Роззи подбежала к Хаги и, схватив девушку за локоть, подбежала вместе с ней к Тайрису.
Это Хаги, познакомься, улыбнулась девочка, это моя кузина, соврала она. Пушистые волосы Хаги повылезали из шапки, придавая ей очарования.
Парень снял шапку, улыбнулся и, почесав щетинистый подбородок, представился.
Понравилась? Тайрис кивнул на игрушечную лису, которую держала Хаги.
Да, стесняясь, прошептала девушка.
А вы откуда? И надолго здесь?
Роззи испуганно посмотрела на Тайриса. Он не хотел идти по своим делам, оставив их, он хотел побеседовать с Хаги.
Мы на секунду, улыбнулась Роззи и отвела девушку в самый дальний угол магазина.
Ты чего? удивилась Хаги.
Нам нельзя говорить, кто ты на самом деле! прошипела девочка. В это мгновение она стала похожа на своего сердитого брата. Она знала, что долго врать не сможет, Тайрис точно узнает, когда Роззи солжет, поэтому единственным выходом было незаметно выйти из магазина и направиться домой.