Sueños de yogurt. Адаптированная сказка для перевода на испанский язык и пересказа. Серия © Лингвистический Реаниматор - Татьяна Олива Моралес


Sueños de yogurt. Адаптированная сказка для перевода на испанский язык и пересказа

Серия © Лингвистический Реаниматор


Татьяна Олива Моралес

Illustrator Татьяна Олива Моралес

Cover designer Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2020

© Татьяна Олива Моралес, illustrations, 2020

© Татьяна Олива Моралес, cover design, 2020


Created with Ridero smart publishing system

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод текста сказки, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этой же сказки. Первое упражнение имеет ключ. Пособие содержит 1142 испанских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В1  В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика  120

Для ежедневного общения на общие темы  2000

Для чтения несложных текстов общей тематики  4 000  5 000

Чтение сложных текстов  10 000

Уровень носителя языка  10 000  20 000

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

https://lronline.ru/

http://www.m-teach.ru/

С уважением,Татьяна Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии

© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.


С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

  на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.

!  следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.

*  неправильный глагол.

  на этом месте должен быть глагол-связка.

Мы (nosotros)  русское слово / его испанский эквивалент.

Вы (vosotros) 2.прочитаете (leer) 1.его (lo)  цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении.

то (-)  данное слово не нужно переводить на английский язык.

2.высокие (alto..) 1.высокие(casa..)  необходимо поставить слово во множественное число и / или изменить его род.

Упражнение 1

Переведите на испанский язык.


Йогуртовые сны (Sueños de yogurt)


Даня (Danya) Даня (sentar) Даня(en) Даня (alféizar) Даня (mirar) Даня (-) Даня (estrella..).



Час уже был поздний (ya ser tarde)Час уже был поздний (la hora de dormir)Час уже был поздний (pero) Час уже был поздний (querer).


Так (así) Так (suceder) Так (prácticamente) Так (todos los días).


Мама (mamá) Мама (papá) Мама (estar muy preocupado..) Мама (por ese problema).


Обращались они (consultar) Обращались они(a) Обращались они (mejor..) Обращались они (doctor..) Обращались они (de)Обращались они (ciudad)Обращались они(a) Обращались они (hombre..)! Обращались они (ciencia médica).


Те (esos) Те (le recetar)! Те (niño) Те (vario..) Те (pildora..) Те (poción..)Те (pero) Те