Пилоты телесериалов - Алексей Ходорыч 4 стр.


КАПИТАН КУРОКИ

Его нельзя выпускать!


ПОЛКОВНИК КАТО

Позвольте мне самому решать, что мне делать, капитан! Если бы не моя давняя дружба с вашим отцом, вас следовало бы разжаловать!


КАПИТАН КУРОКИ

Я не пользуюсь этим


ПОЛКОВНИК КАТО

Ваше поведение мне дорого обходится!


КАПИТАН КУРОКИ

У таких людей бунт в крови. Яхонтов все равно сбежит.


ПОЛКОВНИК КАТО

Вот и сделайте, что бы не сбежал, но трогать не смейте. Если вы еще раз ослушаетесь моего приказа, я больше прикрывать вас не буду!


КАПИТАН КУРОКИ

Вы делаете ошибку, господин полковник, и скоро в этом убедитесь!


Капитан Куроки отдает честь и разворачивается в сторону двери.


25 НАТ. ЛАГЕРЬ ВХОД В КАРЦЕР  ДЕНЬ


Открывается дверь, ведущая со двора лагеря в помещение карцера. В дверях появляется Яхонтов.


26 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР  ДЕНЬ


Во дворе лагеря военнопленные занимаются привычными делами: разговоры, ремонт одежды и обуви, пляска под гармошку и так далее. Яхонтов идет через двор.

Ступин добривает ПОЖИЛОГО СОЛДАТА, который сидит на стуле перед ним, и замечает Яхонтова. Ступин вытирает пену с лица пожилого солдата и подставляет перед ним зеркало. Солдат довольно причмокивает, достает из фуражки, которую держал в руках, несколько папирос и передает Ступину. Ступин берет папиросы и прячет в свою фуражку. В это время на стул садится МОЛОДОЙ СОЛДАТ с молодым пушком над губой. Ступин его останавливает.


СТУПИН

Не спеши рядовой, на твои усищи нужно время, а поручик занимал раньше.


Ступин кивком головы указывает на Яхонтова. Молодой солдат смущается, встает и уходит. Яхонтов равняется со Ступиным.


СТУПИН (contd)

Поручик, садись, побрею.


Яхонтов, останавливается, на секунду задумывается затем идет к Ступину и садится на стул. Ступин выверенными короткими движениями стряхивает белое полотенце, закладывает его за ворот гимнастерки Яхонтова, затем берет помазок и мисочку, взбивает в мисочке мыльную пену, пеной намыливает лицо Яхонтова, откладывает миску и помазок, берет бритву и несколькими взмахами затачивает ее о ремень, который висит на стуле. После этого он приступает к бритью Яхонтова.


СТУПИН

Ну и какого бежать в одиночку?


ЯХОНТОВ

Нормально, не жалуюсь.


СТУПИН

Добежал бы до берега, ну а дальше?


ЯХОНТОВ

Лодку увел бы у рыбаков и перебрался бы на любое иностранное судно.


СТУПИН

Пройти 110 миль по водам, кишащим японскими крейсерами? Отчаянный. Любое корыто на выходе из пролива обыщут.


ЯХОНТОВ

У меня нет другого варианта.


СТУПИН

Вариант всегда есть. Только нужно держаться вместе.


ЯХОНТОВ

С чего ты решил, что я тебе стану доверять?


СТУПИН

Ты же сейчас мне доверяешь.


Ступин придерживает бритву у горла Яхонтова, затем продолжает сбривать щетину. Яхонтов хмыкнул.


ЯХОНТОВ

Что ты предлагаешь?


СТУПИН

Улететь.


Ступин заканчивает бритье. Яхонтов вытаскивает полотенце из-за шиворота и вытирает остатки пены с лица. Ступин подает ему зеркало. Яхонтов смотрит на свое лицо и проводит рукой по гладко выбритой щеке.


ЯХОНТОВ

На метле?


СТУПИН

Ну, почему же на метле?


ЯХОНТОВ

Других летательных средств я тут не заметил.


СТУПИН

Плохо смотрел.


Яхонтов отдает зеркало Ступину.


ЯХОНТОВ

Красиво. Спасибо.


Яхонтов встает и оправляет гимнастерку.


СТУПИН

Мне нужен пилот.


Яхонтов разворачивается и идет.


СТУПИН

(вслед Яхонтову)

А за бритье две папиросы.


ЯХОНТОВ

(через плечо)

Буду должен.


Яхонтов уходит. Ступин смотрит ему в след. На место Яхонтова садится молодой солдатик с пушком над губой.


27 ИНТ. ЛАГЕРЬ КОМНАТА ЯХОНТОВА  ДЕНЬ


Яхонтов входит в свою комнату. За бумажной стенкой слышен смех, разговоры, азартные выкрики во время игры в карты. Яхонтов оглядывает свою комнату. В комнате стоит грубая деревянная кровать, тумба, стул, к внешней стене прибиты несколько гвоздей, на одном из которых висит шинель. В углу стоит гитара. Большое окно выходит на ограду лагеря, за которой всего в 10 метрах стоит дом, в котором живет Йоко. Яхонтов берет гитару, проводит пальцами по струнам  они расстроены. Яхонтов подтягивает расстроенные струны, еще раз проверяет звучание, затем ложится на кровать в верхней одежде и ботинках. Он тихонько затягивает песню.

ЯХОНТОВ

Ой, ты ворон, что ж ты вьешься, над моею головой, моей смерти не дождешься, черный ворон, я не твой


Яхонтов просто перебирает струны, молча уставившись в потолок  о чем-то размышляет. Затем он обрывает мелодию коротким ударом по всем струнам сразу, и резко встает с кровати, но тут же на лице появляется гримаса боли, которая через несколько секунд сменяется выражением принятого решения.


28 ИНТ. ЛАГЕРЬ СТОЛОВАЯ  ДЕНЬ


В столовой по периметру большие окна, а вся площадь столовой заставлена рядами деревянных столов с грубо сколоченными скамейками. Перед большим чаном с рисом стоит дежурный. К нему протянулась очередь из военнопленных, каждый со своей тарелкой и ложкой. Объемным черпаком дежурный накладывает в каждую миску порцию риса. Получив еду, военнопленные садятся на свободное место за столами. Подходит очередь Яхонтова. Он получает свою порцию риса, и поворачивается, проводит глазами по столовой, находит Ступина, и идет к нему. Около Ступина сидит Носов и Басягин. Яхонтов подходит к ним. Басягин двигается и делает ему место.


СТУПИН

Садись, это свои.


Яхонтов садится с ними и начинает есть. Носов, Ступин и Басягин глядят на Яхонтова, и следом за Яхонтовым утыкаются в свои тарелки.


29 ИНТ. ЗАМОК МАЦУЯМА КАБИНЕТ КОМЕНДАНТА  ДЕНЬ


Яхонтов и Ступин стоят перед полковником Като, который сидит за своим столом.


СТУПИН

Я даю слово не посещать японские семьи, не заводить отношений с представителями противоположного пола, не пользоваться самовольно почтой, не общаться с пленными из других лагерей, не пытаться бежать.


ПОЛКОВНИК КАТО

Теперь я хочу услышать господина Яхонтова.


ЯХОНТОВ

Мое самое любимое место в Евангелии  Нагорная проповедь.


ПОЛКОВНИК КАТО

Ваш бог запретил вам клясться?


ЯХОНТОВ

Вы хорошо осведомлены, господин полковник.


ПОЛКОВНИК КАТО

Кесарю кесарево, а Богу Богово  это тоже ваш Бог сказал.


Полковник Като внимательно выжидательно смотрит на Яхонтова, но тот молчит.


ПОЛКОВНИК КАТО (contd)

Я жду, господин Яхонтов.


Полковник Като напряжен. Ступин украдкой наступает Яхонтову на ногу.


ЯХОНТОВ

(нехотя)

Хорошо, господин полковник, я даю слово.


Полковник Като откидывается на спинку стула.


ПОЛКОВНИК КАТО

Дого-онсэн  это прекрасное место для того, что бы оздоровить тело и избавиться от навязчивых мыслей. Я надеюсь, это пойдет вам на пользу.


Полковник Като берет перьевую ручку, окунает в чернила, но вдруг становится серьезным.


ПОЛКОВНИК КАТО

Но запомните, господин Яхонтов  следующая попытка побега для вас будет последней, а наказание суровым. Заступники вам не помогут.


ЯХОНТОВ

Я вас понял, господин полковник.


Полковник Като подписывает два пропуска в город. Затем он пристально смотрит на Яхонтова, и вручает ему пропуска.


30 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР  ДЕНЬ


Яхонтов и Ступин направляются в воротам в лагерь. Дорогу им преграждает Капитан Куроки в сопровождении двух ЯПОНСКИХ ОФИЦЕРОВ.


КАПИТАН КУРОКИ

Ваши пропуска.


Яхонтов и Ступин отдают свои пропуска Капитану Куроки. Тот придирчиво рассматривает пропуска, затем отдает их японским офицерам.


КАПИТАН КУРОКИ (contd)

Вы пойдете в сопровождении.


Яхонтов и Ступин переглядываются, поворачиваются и идут к воротам.


31 ИНТ. ГОРОД МАЦУЯМА ТЕРМАЛЬНЫЕ БАНИ ДОГО-ОНСЭН  ДЕНЬ


Яхонтов со Ступиным купаются в полукруглом каменном бассейне который находится в дого-онсэн  в городских банях. Купальня, где находится один из бассейнов дого-онсэн, не имеет внешней стены и выходит в японский сад. На бортике бассейна стоят квадратные бумажные фонари. Два японских офицера с каменными лицами сидят у выхода из помещения купальни.


32 ИНТ. ГОРОД МАЦУЯМА КОМНАТА ОТДЫХА ДОГО-ОНСЭН  ДЕНЬ


В помещении для отдыха после водных процедур Яхонтов и Ступин, облаченные в кимоно, лежат на татами. Вдоль стен в нишах токонома для икебаны стоят вазы с букетами цветов. В некоторых нишах висят свитки с каллиграфией.

Назад Дальше