Словарь доктора Либидо. Том III (Л  О) - Александр Сосновский


Словарь доктора Либидо

Том III (Л  О)

Александр Сосновский

Любви нет, но есть ее доказательства.

Жан Кокто

© Александр Сосновский, 2015

© Екатерина Бирюкова, дизайн обложки, 2015


От автора

Энциклопедический «Словарь доктора Либидо» является уникальным изданием, предназначенным для самого широкого круга читателей, а также специалистов различных областей знания  историков, лингвистов, обществоведов, культурологов и др. Содержит ок. двух с половиной тысяч основных статей по различным областям истории, мифологии, культуры, искусства, медицины, семейно-брачных отношений, сексологии, сексопатологии, моды и др., так или иначе связанных с половой жизнью человека. Включает целый ряд разговорных и жаргонных выражений, до сих пор остававшихся вне поля зрения академической науки.

Большинство статей написано автором специально для настоящего издания. Основными источниками информации послужили: Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона; Толковый словарь живого великорусского языка В. Даля; Советский энциклопедический словарь; Словарь античности; Большая медицинская энциклопедия; словари A. Flegon. «Beyond the russian dictionary»; А. Сосновский. «Corpus amoris»; В. Быков. Русская феня, 1994; специализированные пособия («Общая сексопатология», 1977; «Частная сексопатология» под редакцией Г. Васильченко, 1983); монографические исследования И. Кона, В. Здравомыслова (с соавторами) и др.

Практически каждая статья сопровождается примером литературного употребления, раскрывающим или иллюстрирующим ее содержание. Примеры подобраны из мировой литературы (начиная от Библии и кончая произведениями современных писателей); специальной литературы, русского эротического фольклора и др. Выделение личных имен и фамилий полужирным шрифтом (Август, А. Пушкин; У. Шекспир и т.п.) означает наличие соответствующих статей в словаре: А. Сосновский. «Кабинет доктора Либидо».

Названия основных статей (терминов) приводятся строчными буквами полужирным шрифтом (АБОРТ; АБСТИНЕНЦИЯ; АВЕРСИЯ и т.п.). Основные термины в тексте других статей выделены полужирным шрифтом (напр.: «снижение активности половой в результате длительной абстиненции»). В названиях статей используется прямой порядок слов (прилагательное, затем существительное), если вместе они образуют устойчивое словосочетание (ДЕВСТВЕННАЯ ПЛЕВА; СИЛЬНЫЙ ПОЛ; СЛАБЫЙ ПОЛ). Во всех иных случаях используется обратный порядок слов (существительное, затем прилагательное)  ВЕНЕРЫ ПЕРВОБЫТНЫЕ; КОНСТИТУЦИЯ ПОЛОВАЯ; ТРЕУГОЛЬНИК ЛЮБОВНЫЙ и т. п. Эпитеты, уточнения и производные основных терминов приводятся в тексте статей полужирным курсивом (абортивный; абортница и т.п.). Уточнения основных терминов выделены курсивом (ранний А.; самопроизвольный А. и т.п.).

Термины, представляющие собой заимствования из других языков, снабжены этимологической справкой, напр.: ЛЮСТМОРД (нем. Lustmord, букв.  сладострастное убийство). Синонимы основного понятия приводятся в скобках курсивом, напр.: КУННИЛИНГУС (куннилинг; куннилинкция; ламбитус). Для некоторых терминов курсивом приводятся целые синонимические ряды (см., напр., ЖЕНСКИЙ ПОЛОВОЙ ОРГАН; ПРОСТИТУТКА; ЧЛЕН и др.). Названия статей, повторяемые в тексте этой же статьи, обозначаются начальными буквами, напр.: ВТОРИЧНЫЕ ПОЛОВЫЕ ПРИЗНАКИ  в тексте В. П. П.

В оформлении обложки использована картина Жана Портиельже (1856).

Список принятых сокращений

австр.  австрийский

амер.  американский

англ.  английский

араб.  арабский

арм.  армянский

ассир.  ассирийский

афр.  африканский

букв.  буквально

б.ч.  большей частью

в.  век

в.в.  века

вав.  вавилонский

венг.  венгерский

вост.  восточный

г.  грамм

г.  год

г.г.  годы

гл. обр.  главным образом

гор.  город

греч.  греческий

груз.  грузинский

дат.  датский

др.  другое

древ.  древний

евр.  еврейский

егип.  египетский

жарг.  жаргонный

жен.  женский

зап.  западный

инд.  индийский

иронич.  иронический

исп.  испанский

итал.  итальянский

к.-л.  какие-либо; кто-либо

к.-н.  какой-нибудь

кит.  китайский

км  километр

кон.  конец

к-рый  который

Л.  Ленинград

лат.  латинский

лит.  литература

М.  Москва

м  метр

мл  миллилитр

мм  миллиметр

мн.  многие

муж.  мужской

напр.  например

наст. вр.  настоящее время

нач.  начало

нек-рый  некоторый

нем.  немецкий

нидерл.  нидерландский

н.э.  нашей эры

о.  остров

обл.  область, областной

ок.  около

перен.  переносно

перс.  персидский

пол.  половой

полов.  половина

полинез.  полинезийский

польск.  польский

порт.  португальский

пр.  прочее

разг.  разговорный

ред.  редакция

рим.  римский

РНС ГЛБ  Российский национальный

сервер геев, лесбиянок и бисексуалов.

род.  родился (-лась)

рус.  русский

санскр.  санскритский

сев.  северный

сер.  середина

сир.  сирийский

слав.  славянский

см  сантиметр

см.  смотри

совр.  современный

ср.  сравни

ср.-век.  средневековый

сред.  средний

т.е.  то есть

т.о.  таким образом

т.н.  так называемый

т. п.  тому подобное

т.ч.  том числе

тюрк.  тюркский

укр.  украинский

устар.  устаревший

фин.  финский

финик.  финикийский

франц.  французский

цит.  цитируется

цыг.  цыганский

ч.-л.  что-либо

ч.-н.  что-нибудь

швед.  шведский

швейц.  швейцарский

юж.  южный

япон.  японский

Л

LADYBOYS, см. ШИМЕЙЛ


LATRINALIA, см. ГРАФФИТИ СЕКСУАЛЬНЫЕ


LEATHERMEN, см. БОНДАЖ


LGBT /англ. аббревиатура Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender/, сообщество лиц нетрадиционной ориентации половой.

В различных источниках также встречаются варианты GLBT; GBLT; LBGT и др. Иногда имеет место сокращение (LGB), либо добавление значений: Q (Queer)  LGBTQ; T (Transvestit)  LGBTT; O (Omnisexual)  LGBTO. Среди студенческой молодежи популярны шутливые аббревиатуры типа до окончания обучения, до получения диплома: LUG (Lesbian until graduation), GUG (gay until graduation), BUG (bisexual until graduation).

LGBT /рус./: ЛГБТ(Лесбиянки, Геи, Бисексуалы, Транссексуалы).


LINGERIE FETISHISM, см. БЕЛЬЕ ФЕТИШ


LOT LIZARD, см. ПРОСТИТУЦИЯ УЛИЧНАЯ


ЛАБИОГЕНИТАЛЬНЫЙ КОНТАКТ, см. КОНТАКТ ОРОГЕНИТАЛЬНЫЙ


ЛАВАНДОВЫЙ БРАК /англ. Lavender marriage; букв. «лавандовый брак»/ (Front marriage; Marriage blanc), форма брака фиктивного, имеющая своей целью сокрытие истинной ориентации сексуальной одного или обоих супругов.

Л.Б. носит чисто договорный характер и не предполагает физической близости. Отношения подобного типа хорошо известны в истории. Англ. король Ричард I по прозвищу Ричард Львиное сердце (11571199) не без оснований подозревался в содомии, однако защитил свою репутацию с помощью женитьбы на дочери Санчо VI Наваррского Бернгардии (1165/11701230). См. также Генрих III; Джеймс VI; Эдуард II.

Типичными примерами Л.Б. в новейшей истории могут служить союзы А. Жида и Мадлен Рондо; К. Корнелл и Гатри Мак Клинтика; К. Портера и Линды Томас; радикальных активистов феминистского движения Джона Столтенберга и Андреа Дворкин и др. Сам термин Л.Б. появился не ранее 1930-ых. Амер. президент А. Линкольн и его друг Джошуа Спид состояли в отношениях «лепестка лаванды и бутона майской фиалки» («a streak of lavender, and spots soft as May violets». Carl Sandburg discovers three Abraham Lincoln letters).

К Л.Б., как способу создания и укрепления положительного имиджа, нередко прибегали известные звезды Голливуда: М. Акоста, Барбара Стенвик, Винсент Минелли, Рок Хадсон и мн. др. Иногда отказ заключить Л.Б. имел катасторофические последствия для карьеры. В 1933 любимец публики Уильям Хейнс (Charles William «Billy» Haines, 19001973) был задержан полицией в номере дешевой гостиницы на Першинг сквер в Лос Анжелесе вместе с матросом Джеймсом Шилдсом (James «Jimmie» Shields). Владелец студии MGM Луис Б. Майер потребовал, чтобы У. Хейнс немедленно оформил Л.Б. и таким образом избежал скандала. Актер отверг ультиматум и предпочел отказаться от профессии. См. также Р. Новарро.

Дальше