12 Берегись, сын [мой], всякого [вида] распутства. Возьми себе жену из племени отцов твоих, но не бери жены иноземной, которая не из колена отца твоего, ибо мы сыны пророков. Издревле отцы наши Ной, Авраам, Исаак и Иаков. Помни, сын мой, что все он брали жён из [среды] братьев своих и были благословенны в детях своих, и потомство их наследует землю. (Указание о том, чтобы Товия женился только на еврейке).
13 Итак, сын [мой], люби братьев твоих и не превозносись сердцем пред братьями твоими и пред сынами и дочерями народа твоего, чтобы не от них взять тебе жену, потому что от гордости погибель и великое неустройство, а от непотребства оскудение и разорение: непотребство есть мать голода. (Отец наставляет сына).
14 Плата наёмника, который будет работать у тебя, да не переночует у тебя, а отдавай её тотчас: и тебе воздастся, если будешь служить Богу. Будь осторожен, сын [мой], во всех поступках твоих и будь благоразумен во всём поведении твоём. (Отец наставляет сына, всё связывается с именем бога).
15 Что ненавистно тебе самому, того не делай никому. Вина до опьянения не пей, и пьянство да не ходит с тобою в пути твоём. (Отец наставляет сына).
16 Давай алчущему от хлеба твоего и нагим от одежд твоих; от всего, в чём у тебя избыток, твори милостыни, и да не жалеет глаз твой, когда будешь творить милостыню. (Отец наставляет сына).
17 Раздавай хлебы твои при гробе праведных, но не давай грешникам. (Отец наставляет сына).
18 У всякого благоразумного проси совета, и не пренебрегай советом полезным. (Отец наставляет сына).
19 Благословляй Господа Бога во всякое время и проси у Него, чтобы пути твои были правы и все дела и намерения твои благоуспешны, ибо ни один народ не властен в [успехе] начинаний, но Сам Господь ниспосылает всё благое и, кого хочет, уничижает по Своей воле. Помни же, сын [мой], заповеди мои, и да не изгладятся они из сердца твоего! (Отец наставляет сына, всё связывается с именем бога).
20 Теперь я открою тебе, что я отдал десять талантов серебра на сохранение Гаваилу, сыну Гавриеву, в Рагах Мидийских. (Товит говорит о серебре).
21 Не бойся, сын [мой], что мы обнищали: у тебя много, если ты будешь бояться Господа и, удаляясь от всякого греха, делать угодное пред Ним. (Отец наставляет сына, всё связывается с именем бога).
Глава 5
1 И сказал Товия в ответ ему: отец [мой], я исполню всё, что ты завещаешь мне; (Сын обещает выполнить заветы отца).
2 но как я могу получить серебро, не зная того [человека]? (Сын спрашивает о возможности получения серебра).
3 Тогда [отец] дал ему расписку и сказал: найди себе человека, который сопутствовал бы тебе; я дам ему плату, пока ещё жив, и ступайте за серебром. (Товит дал наставления своему сыну Товии, затем приказал ему пойти в Раги Мидийские и получить деньги у Гаваила, которому давал их взаймы. Товит передал сыну расписку Гаваила).
4 И пошёл он искать человека и встретил Рафаила. Это был Ангел, но он не знал (Ангел вестник жрецов).
5 и сказал ему: можешь ли ты идти со мною в Раги Мидийские и знаешь ли эти места? (Товия предлагает Рафаилу идти в Раги Мидийские).
6 Ангел отвечал: могу идти с тобою и дорогу знаю; я уже останавливался у Гаваила, брата нашего. (Рафаил знает дорогу и знаком с Гаваилом).
7 И сказал ему Товия: подожди меня, я скажу отцу моему. (Товия идёт к отцу).
8 Тот сказал: ступай, только не медли. (Товит оправляет Товию за серебром).
9 Он, придя, сказал отцу: вот я нашёл себе спутника. [Отец] сказал: пригласи его ко мне; я узнаю, из какого он колена и надёжный ли спутник тебе. (Товит хочет узнать спутника сына).
10 И позвал его, и он вошёл, и приветствовали друг друга. (Товит знакомится с Рафаилом).
11 Товит спросил: скажи мне, брат, из какого ты колена и из какого рода? (Товит знакомится с Рафаилом).
12 Он отвечал: колена и рода ты ищешь или наёмника, который пошёл бы с сыном твоим? И сказал ему Товит: брат, мне хочется знать род твой и имя твоё. (Товит знакомится с Рафаилом).
13 Он сказал: я Азария, [из рода] Анании великого, из братьев твоих. (Молодой Товия представил отцу прекрасного незнакомца, который сказал, что он происходит из рода Анании великого и что зовут его Азария. Это было еще одно удачное совпадение, ибо старый Товит знавал Ананию и даже был с ним в отдаленном родстве).
14 Тогда [Товит] сказал ему: брат, иди благополучно, и не гневайся на меня за то, что я спросил о колене и роде твоём. Ты доводишься брат мне, из честного и доброго рода. Я знал Ананию и Ионафана, сыновей Семея великого; мы вместе ходили в Иерусалим на поклонение, с первородными и десятинами [земных] произведений, ибо не увлекались заблуждением братьев наших: ты, брат, от хорошего корня! (Товит хвалит Рафаила).
14 Тогда [Товит] сказал ему: брат, иди благополучно, и не гневайся на меня за то, что я спросил о колене и роде твоём. Ты доводишься брат мне, из честного и доброго рода. Я знал Ананию и Ионафана, сыновей Семея великого; мы вместе ходили в Иерусалим на поклонение, с первородными и десятинами [земных] произведений, ибо не увлекались заблуждением братьев наших: ты, брат, от хорошего корня! (Товит хвалит Рафаила).
15 Но скажи мне: какую плату я должен буду дать тебе? Я дам тебе драхму на день и всё необходимое для тебя и для сына моего, «Довольно странно, иронизирует Лео Таксиль, там же, с. 369, что старый Товит, еврей, проживавший в Ниневии, расплачивается не еврейской и не индийской монетой, а греческой».
16 и ещё прибавлю тебе сверх этой платы, если благополучно возвратитесь. (Товит обещает дополнительную плату, в случае удачного путешествия).
17 Так и условились. Тогда он сказал Товии: будь готов в путь, и отправляйтесь благополучно. И приготовил сын его нужное для пути. И сказал ему отец: иди с этим человеком; живущий же на небесах Бог да благоустроит путь ваш, и Ангел Его да сопутствует вам! И отправились оба, и собака юноши с ними. (Отец напутствует сына и его спутнику. В древности путешествие было опасным делом).
18 Анна, мать его, заплакала и сказала Товиту: зачем отпустил ты сына нашего? Не он ли был опорою рук наших, когда входил и выходил пред нами? (Мать причитает).
19 Не предпочитай серебра серебру; пусть оно будет как сор [в сравнении] с сыном нашим! (Мать причитает).
20 Ибо, сколько Господом определено нам жить, на это у нас довольно есть. (Мать причитает).
21 Товит сказал ей: не печалься, сестра; он придёт здоровым, и глаза твои увидят его, (Товит уверен в благополучном исходе. Товит при обращении к жене называет её сестрой, он выступает против брака с чужеземцами, возможно она была ему также и сестрой).
22 ибо ему будет сопутствовать добрый Ангел; путь его будет благоуспешен, и он возвратится здоровым. (Ангел-де поможет).
Глава 6
1 И перестала она плакать. (Жена-сестра успокоилась).
2 А путники вечером пришли к реке Тигру и остановились там на ночь. (Путники с собакой пришли к Тигру).
3 Юноша пошёл помыться, но из реки показалась рыба и хотела поглотить юношу. (Возможно, это была какая-то голодная хищница, оказавшиеся в западне).
4 Тогда Ангел сказал ему: возьми эту рыбу. И юноша схватил рыбу и вытащил на землю. (Товия вытащил рыбу).
5 И сказал ему Ангел: разрежь рыбу, возьми сердце, печень и жёлчь, и сбереги [их]. (Сердце, печень и жёлчь рыбы считались в древности «священными», они «помогали» в лечении, это основывалось на аналогии враг, в данном случае рыба, которая будто бы хотела съесть Товию, силён, значит, надо съесть его внутренности и станешь тоже сильным).
6 Юноша так и сделал, как сказал ему Ангел; рыбу же испекли и съели; и пошли дальше и дошли до Екбатан. (Что и было сделано, рыба была съедена и пришли в Экбатаны).
7 И сказал юноша Ангелу: брат Азария, к чему эта печень и сердце и жёлчь из рыбы? (Товия интересуется, зачем нужны внутренности рыбы).
8 Он отвечал: если кого мучит демон или злой дух, то сердцем и печенью должно курить пред [таким] мужчиною или женщиною, и более уже не будет мучиться; (Ангел, иудаистский вестник, рассказывает о предназначении «священных» внутренностей).
9 а жёлчью помазать человека, который имеет бельма на глазах, и он исцелится. (Ангел, иудаистский вестник, рассказывает о предназначении «священных» внутренностей, которые могли использоваться и для врачевания).
10 Когда же приближались к Раге, (Пришли к Раге).
11 Ангел сказал юноше: брат, ныне мы переночуем у Рагуила, твоего родственника, у которого есть дочь, по имени Сарра. (Рафаил предлагает переночевать у Рагуила).
12 Я поговорю о ней, чтобы дали её тебе в жену, ибо тебе предназначено наследство её, так как ты один из рода её; а девица прекрасная и умная. (Женитьба в древности часто проходила по согласию родов).
13 Так послушайся меня; я поговорю с её отцом и, когда мы возвратимся из Раг, совершим брак. Я знаю Рагуила: он никак не даст её мужу чужому вопреки закону Моисееву; иначе повинен будет смерти, так как наследство следует получить тебе, а не другому кому. (Ангел, то есть иудаистский вестник, обещает юноше наследство Сарры).
14 Тогда юноша сказал Ангелу: брат Азария, я слышал, что эту девицу отдавали семи мужам, но все они погибли в брачной комнате; (Товия опасается Сарры).