Алиса в стране пиратов - Анна Новикова 7 стр.


 Валяй,  отряхнул кок руку.  Только шшшустрее, ужин скоро.

Алиса мысленно себя укорила за поспешность, но потом похвалила  ей пришлось бы есть это варево с червяками наравне со всей командой. На такие жертвы девушка точно оказалась неготовой.

 Хорошо, дай мне чашку, зажги еще пару свечей, и я все переберу,  Уинстон крякнул, что-то прошамкал себе под нос, но чашку достал.  А еще можно мне некое подобие стула?

 На бочку сядь,  обрубком руки указал кок на бочку в углу.

Алиса уже приготовилась напрячься, чтобы тягать бочку, но та оказалась пустой и податливой. Помощница кока докатила ее до стола, стряхнула крошки и уселась сверху. Снова вспомнилось детство в деревне у бабушки, когда перебирали гречку или пшенку перед обедом. Садились за стол, насыпали по маленькой кучке и шустро откладывали мусор в одну сторону, а чистую крупу ссыпали в кастрюлю. Эх, а ведь тогда гречневая каша была божественной едой. Почему же сейчас мы ее так редко готовим?

С такими мыслями Алиса перебирала чечевицу, брезгливо сбрасывая червяков и жуков на пол  потом подметет. Лысина блеснула в дверном проеме. Уинстон поставил свечи на плоскую, заплывшую воском, тарелку. Теперь помещение освещало пять свечей. Кок придвинул тарелку ближе к Алисе и молча наблюдал за ее руками.

 А ты не голубых кровей,  сказал он.

 Куда мне до них?  не поднимая глаз, ответила Алиса.

Уинстон промолчал и взялся помешивать варево. Девушка хотела уточнить, сколько крупы нужно перебрать, но передумала  народу много. Чем гуще будет суп, или каша, тем сытнее. Хотя и в клейстер это превращать не стоило. Алиса оценила размер чана с количеством крупы и отмерила еще две больших горсти. Управилась с ними быстро. Уинстон опять куда-то делся  пришлось самой высыпать крупу в чан. Он оказался для нее слишком высоким, так что Алиса придвинула бочку и встала на нее. Затем перемешала суп той же деревянной ложкой и рискнула продегустировать варево. Она зачерпнула ложкой совсем немного, усиленно подула и лизнула. Ну что ж, не так уж плохо, только привкус странный. Из-за мяса? Его-то она не проверила. Может оно вообще протухшее.

Алиса огляделась в поисках соли, но на глаза попался веник, подвешенный в углу над грудой тарелок. Девушка потянулась за ним и чуть не грохнулась с бочки. Хоть помещение было узким, но падать здесь было вдвойне опаснее  не дай бог опрокинуть на себя посуду или дымящийся чан. Она передвинула бочку, поднялась и оторвала листики от веника  лавр! Вот так находка!

Она схватилась за веник и тут же пожалела об этом. Он оказался в паутине, по руке пробежала пара белесых пауков.

 Фу! Мерзость какая!  крикнула Алиса.

 Не смей обзывать мою еду!  услышала она вопль Уинстона из-за перегородки.

Так ты здесь, лысая твоя башка! А я тут корячусь.

 Мистер Уинстон,  позвала Алиса.  Мне нужна ваша помощь.

 Чшшего тебе?  явно не торопился тот.

 Где у вас тут соль и хоть какие-то приправы?

Послышалось шарканье башмаков, Алиса же слезла с бочки. Уинстон открыл тумбочку рядом с бочкой у входа и достал глиняную кружку с отколотым краем. Глухо поставил ее на стол.

 Зачшшем тебе этот веник?  спросил он.

 Это лавровый лист,  отряхнула пучок Алиса.  Он придает приятный вкус любому блюду, если, конечно, не переборщить. А еще он спасает сухофрукты от всяких букашек. Так что если есть коробки с ними, то положите несколько листиков туда.

 Чшшего?  нахмурился кок.

Так, ладно, сама справлюсь. Алиса сняла паутину с лаврового веника и хорошенько потрясла его. Живности больше не обнаружилось. Может пауки жили не в самом венике, а на полке. Она отломила два листика, затем подумала и отломила целую веточку с дюжиной листьев. Закинула в чан и потянулась за солью. Господи, сколько сыпать-то? Заглянула в кружку и ахнула  там была не соль, а кусок соли вперемежку с песком.

 Ты издеваешься что ли?  исподлобья посмотрела она на кока. Затем оправилась,  сито у вас есть?

В ответ кок нахмурился. Да мать вашу! Кусок соли выкатился из кружки. Алиса замотала его в наименее грязную тряпку и застучала сверху днищем кружки. Не помогло. Уинстон назойливо скалился.

 Приступайте,  на этот раз она сделала театральный жест.

Амбал убрал кружку подальше и со всему маху стукнул кулаком по свертку. Послышался слабый хруст. Алиса размотала тряпку  теперь здесь лежало несколько средних кусков и много измельченной соли. Ну и как это перебирать-то? Сита нет, придется изловчаться.

Девушка выковыряла средние куски, которые на вид были без песка или с незначительным его количеством. Потянула горстку коку, мол, бросай в чан. Тот молча повиновался. Затем очистила половину стола от крошек и посторонних предметов и пересыпала смесь на чистую поверхность. Она аккуратно разравнивала соль с песком и слегка надавливала ладонью. Соль была крупнее и легко липла к ладони. Мелкий песок же оставался на поверхности стола. После нескольких таких манипуляций Алиса набрала достаточное количество относительно чистой соли и снова подала Уинстону. Тот наблюдал за ней без ухмылки  скорее с изумлением, если ему вообще свойственно это чувство.

Оставшуюся смесь она высыпала обратно в кружку, отметив про себя отыскать на этом судне хоть какое-то подобие сита или марли.

Кок зачерпнул варево ложкой, чтобы снять пробу. Хлебнул, почавкал, затем зачерпнул еще и глотнул, практически не остужая. Судя по его выражению лица, ему понравилось. Карта эмоций была невелика. Но раз брови не насупил, значит оценил.

 Разрешите?  напомнила Алиса о себе.

Амбал зачерпнул суп и протянул ложку. Алиса осторожно подула и хлебнула  не идеально и не супер вкусно, но съедобно, ароматно, а главное  без опарышей. Она поймала взгляд кока, и оба одновременно улыбнулись.

Назад