Сын
мельника Понял.
Кот Не перепутаешь? Иначе смотри у меня, все потеряешь!
Сын
мельника Нет, я постараюсь.
Кот (очень строго) Иди.
Сын
мельника Иду, иду не сердись.
Кот (идет вдоль стола. Берет пальцами рыбки из банки. Причмокивая, кладёт в рот. Мурлычет себе под нос. Доходит до края стола, разворачивается и идёт назад с интересом поглядывая на оставшиеся закуски и кладя кое что со стола в рот. Остановился, прислушался. Рывком отошёл в глубину комнаты и остался за портьеру.)
СЦЕНА III
Входят король и генерал. Король удивленно растерян. Генерал сосредоточен. Они идут медленно, король опирается на руку генерала, разговор ведут в полголоса.
Генерал Ваше величество, я удивлен тому, как быстро принцесса вышла замуж. Ведь она и маркиз едва знакомы.
Король (морщится) Да, да, да.
Генерал Вы бы меня предупредили заранее, я бы со своей стороны навел о маркизе справки. В этой стороне королевства всегда было не все благополучно. То скот исчезал, то даже люди. Слухи всякие ходят.
Король Ах, не огорчайте меня так. Я понимаю, что надо было все сделать как-то иначе, но как, я не мог сформулировать. Я и теперь не совсем понимаю, что происходит. Принцесса торопится, собирает чемоданы, собирается срочно уезжать в какое-то не запланированное путешествие.