Если одесские легенды создавал Бабель, то бобруйские легенды Севела. У Севелы Бобруйск нечто вроде мифического пространства, населенного невероятными персонажами.
Жизнь героев Инвалидной улицы, которую описал Севела, во многом напоминает жизнь бабелевской Молдаванки: это существование в необычном мире, своеобразный карнавал с невиданными, гиперболизированными чертами героев. Правда, евреи Бобруйска называли извозчиков «балаголами», а евреи-одесситы предпочитали использование слова «балагул» или «биндюжник». Кстати говоря, именно одесситы начали «мифологизировать» Бобруйск (вспомним Ильфа и Петрова, написавших «Золотого теленка»).
Некоторым гражданам, относящимся к людям из «народа», Севела не нравился из-за его вроде как склонности все ругать и Америку, и Германию, и Израиль. Но для многих людей он был близок и понятен так же, как незамысловатый еврейский идиш.
Мир ведь действительно не является совершенным, он состоит в том числе из смертей, мошенничеств, предательств расставаний, большого и малого зла. Не всегда получается и не во всех случаях необходимо создание иллюзии надежды, веры и любви. Многим в этом несовершенном мире не хватает «севеловского» мироощущения, его невероятной искренности. Многие понимают что писателю было глубочайше небезразлично, что вокруг него происходило, и что злость и цинизм таят в себе какую-то небольшую надежду вперемешку с долей страха за невозможность изменения этого мира к лучшему, что, по сути, необходимо каждому писателю. Севеле хотелось поступать правильно в соответствии со своими идеалами. Герои писателя честны перед собой и другими, они готовы на самопожертвования. Произведения Севелы выводят на мысли о не вечности жизни, о невозможности убежать от себя самого. Всем нужно задумываться о том что ты оставишь этому бренному миру. А для этого требуется честность и порядочность. Книги Севелы настраивают на то, чтобы люди становились честнее и лучше.
Севела является автором фильма «Попугай, говорящий на идиш». Фильм есть на YouTube. Рекомендую его посмотреть.https://www.youtube.com/watch?v=PDV3cGNzWaA
Памятник Эфраиму Севеле
Фото Александра АНТАШКЕВИЧА. Источник: Севела вернулся домой https://www.sb.by/articles/sevela-vernulsya-domoy.html
С лета 2016 г. в самом центре Бобруйска стоит памятник киносценаристу и писателю Эфраиму Севеле (Ефиму Драбкину). Будущий писатель родился в 1928 году на улице под названием Инвалидная (ныне это улица Энгельса). Прошедший войну в качестве «сына полка», Драбкин учился в БГУ (журналистское отделение филфака); одновременно с ним, кстати, учился еще один знаменитый беларуский деятель, Алесь Адамович. Работал Драбкин с «Мосфильмом» и «Беларусьфильмом», активно помогал движению евреев, боровшихся за получение права выезда из Советского Союза. Сам он вначале выехал в Израиль, а позднее в Соединенные Штаты.
В эмиграции Ефим подписывался псевдонимом Эфраим Севела и посвятил себя написанию многочисленных книг, например: «Остановите самолет я слезу», «Попугай, говорящий на идиш», «Моня Цацкес знаменосец», «Почему нет рая на Земле». Книги эти, как и созданные по ним фильмы, популярны как в Беларуси, так и в мире.
Севела в своих произведениях главным образом отражал жизнь евреев в довоенном Бобруйске и в эмиграции, во время Великой Отечественной войны. В «перестройку» у Севелы появился шанс снимать фильмы в Москве, поэтому он переехал в Россию. Там и завершился в 2010 году его земной путь.
Памятник Севеле был поставлен в День города на деньги, пожертвованные жителем Бобруйска Александром Преснецовым и уже американскими бобруйчанами Геннадием Рабкиным и Феликсом Цупруном. В качестве автора проекта выступил бобруйский скульптор Иван Данильченко.
Когда обсуждались проекты памятника, то бобруйчане выбрали проект, в котором должен был фигурировать попугай на кинокамере (намек на «Попугая, говорящего на идиш»). Однако госкомиссия утвердила вариант с голубями. В итоге же ни голуби, ни попугай на памятник не попали, осталась лишь кинокамера: ее-то и фотографируют сегодня жители Бобруйска и его гости.
Рядом с памятником на вентиляционной трубе поместили цитату из «Легенд Инвалидной улицы»: «Теперь она переименована в честь Фридриха Энгельса основателя научного коммунизма, и можно подумать, что на этой улице родился не я, а Фридрих Энгельс». Грустновато на самом деле. Ведь Севела прославил замечательный беларуский город. Для Беларуси и Бобруйска было бы предпочтительнее, чтобы улица была переименована и стала улицей Драбкина (или Эфраима Севелы).
4.3 О Фильме Юрия Хащеватского «В поисках идиша». Стихи Марка Шагала на идише
О Фильме Юрия Хащеватского «В поисках идиша».
Источник: Фільм Хашчавацкага «У пошуках ідыша» атрымаў узнагароду Нью-Ёрку. Источник: https://charter97.org/be/news/2009/12/8/24410/
На независимом Нью-Йоркском международном фестивале фильму Юрия Хащеватского «В поисках идиша» дали награду международного Нью-Йоркского независимого кино-видеофестиваля. Его Беларуский фильм «В поисках идиша» был признан «Лучшим международным фильмом» в категории «Культура».
Нью-Йоркский независимый международный кино-видеофестиваль является в мире довольно известным, на нем имеет место представленность всех видов кино.
Об этом фильме Ю. Хащеватский сказал [7]:
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/В_поисках_идиш
«Это фильм, который мы сделали с известным бардом Александром Гарадницким. Фактически это история его жизни, его родителей и корней. Ведь еврейская ветвь Городницкого из Могилева, оттуда его мать, отец, бабушка, дедушка, хотя сам певец родился в Петербурге. Это фильм о поездке Городницкого по Беларуси, которую он совершает, чтобы понять, кто его предки и как они жили.
И знаете еще что удивительно? Идиш многие беларуские евреи вообще не знают, а в простых беларусов он сохранился. Много беларусов, бабушки, дедушки, так говорят на идиш, как евреи не говорят. Художники-реставраторы даже составили беларуско-идишский словарь. Они сделали открытие, что идиш, по сути, является языком эсперанто, он по-филологическому очень интересен, поскольку включает языки всех стран, где жили евреи. Там много белорусских, немецких, польских, литовских слов, и все они используются совершенно удивительным образом».
Актуальность фильма состоит в том, что если говорить о еврейских ветвях, то именно из Беларуси произошел выход колоссального их количества. Многие из известных художников, музыкантов, писателей, поэтов, звезд Голливуда вышли из нее. Даже зять президента США Дональда Трампа имеет беларуские корни.
И еще слова Юрия Хащеватского [5]:
«Я как-то встречался с одним из самых знаменитых продюсеров студии Universal Эдам Эзнером. Он мне показал огромную фотографию на стене, где изображена еврейская семья из человек двенадцати. И Эд говорит: «Это мои предки, они были мусорщикам в России». Я спрашиваю: в каком городе? А он говорит, что в Лиде. То есть они думают, что они из России, несмотря на то, что в Россию вообще евреев не пускали, была «черта оседлости».
Так что Беларусь уникальное место, где все родилось и выплеснулось в Америку, Израиль и по всему миру. Понять и узнать еврейскую историю точно также важно, как раскопать Трою или найти Атлантиду, потому что это колоссальная цивилизация. Достаточно сказать, что в Беларуси родились художники Марк Шагал, Хаим Сутин, Иегуда Пен, а, сколько литературы отсюда вышло! Список мировых «звезд» очень длинный».
Стихи Марка Шагала на идише
«Народ без слез лишь путь блестит
в слезах. Тебя не водит больше облак странный.
Моисей твой умер. Он лежит в песках
на том пути к земле обетованной».
(Марк Шагал)Марк Шагал (Marc Chagall). Источник: http://interesno-vse.ru/?p=11731
Шагал является знаменитым беларуским художником еврейского происхождения, который родился в беларуском Витебске, и малоизвестным поэтом. Написанные им первые стихи не сохранились из-за утраты им тетради «юношеских опытов».
В разные жизненные периоды он писал стихи на идише. С некоторыми из них вы можете ознакомиться, зайдя на ресурс «Шагал знаменитый художник и малоизвестный поэт» http://www.m-chagall.ru/tvorchestvo/poehzija.html.
Но и о нем написано стихотворение Андрееем Вознесенским
«Васильки Шагала» [8]:
Как занесло васильковое семя
на Елисейские, на поля?
Как заплетали венок Вы на темя
Гранд Опера, Гранд Опера!
V Культура на идише: основные понятия и история
5.1 Культура народа, как базирующийся на языке феномен. Непростота вопроса о культурной принадлежности беларуских евреев
Культура народа, как базирующийся на языке феномен
Культура любого народа является, по сути, отражением совокупности разного рода его достижений (общественных, экономических, духовных и др.). Культура евреев Беларуси на протяжении столетий выпивала в себя такие компоненты, как религиозные, исторические, правовые, философские, литературные, обусловленные традициями и особенностями гражданской и общественной жизни.