Практика Будды Медицины. Наставления в затворничестве - Лама Сопа Ринпоче


Лама Сопа Ринпоче

Практика Будды Медицины. Наставления в затворничестве

© Публикуется по согласованию с Fpmt.Inc.

* * *

Группа участников затворничества по практике Будды Медицины, октябрь-ноябрь 2001 года

ФОТО ЛЮБЕЗНО ПРЕДОСТАВЛЕНО ЦЕНТРОМ «ЗЕМЛЯ БУДДЫ МЕДИЦИНЫ»

От издателей книги на русском языке

Дорогие друзья, вы держите в руках новую книгу ламы Сопы Ринпоче, вышедшую в издательстве «Ганден Тендар Линг». Эта книга, без сомнения, поможет множеству людей в духовной практике и углубит их понимание учения Будды, изложенного в уникальном стиле ламы Сопы Ринпоче.

Выражаем искреннюю признательность Дмитрию Юдину за финансовую помощь в переводе этой книги на русский язык, а также множеству людей, которые сделали пожертвования на её издание.

Пусть ваша щедрость принесёт вам огромные заслуги и очистит океан неблагой кармы!

Все заслуги от издания этой книги мы посвящаем долгой жизни Его Святейшества Далай-ламы, ламы Сопы Ринпоче и других учителей. Да исполнятся все их святые пожелания!

С любовью и благодарностью, команда издательства «Ганден Тендар Линг»

Предисловие редактора русского издания

В мае 2015 года во время личной беседы в Москве лама Сопа Ринпоче сказал мне, что было бы полезно перевести и издать на русском языке книгу его учений, данных во время коллективного затворничества по практике Будды Медицины. Хотя этот совет прозвучал вскользь и в неформальной обстановке, я передала его руководителям московского центра ФПМТ «Ганден Тендар Линг» Сергею и Галине Мещеряковым, и мы восприняли его как руководство к действию.

В связи с тем, что лама Сопа Ринпоче поручил центру перевести и другие его труды, мы не успели приурочить издание этих наставлений к визиту Ринпоче в начале лета 2017 года, когда он даровал в Москве посвящение Будды Медицины. Работа над переводом, редактурой и корректурой этой большой книги заняла больше года, и сейчас мы с радостью предлагаем её русскоязычную версию вашему вниманию.

Перед вами, по сути, отредактированная расшифровка лекций ламы Сопы Ринпоче в ходе коллективного затворничества по практике Будды Медицины, прошедшего осенью 2001 года в Калифорнии, США. Необходимо отметить, что в последние годы редакторы книг Ринпоче на Западе стараются всё больше сохранять его разговорный стиль и характерные для него речевые обороты, а также повторы, которые нередко встречаются во время устных учений и в основном несут эмфатическую нагрузку. Эта тенденция отчётливо прослеживается и в данной книге, где все наставления Ринпоче приведены практически дословно, включая его шутки и замечания. Учитывая то, что английский язык гораздо лаконичнее русского (Ринпоче даёт учения на английском языке) и поэтому обилие повторов может сделать книгу местами трудной для прочтения, я взяла на себя смелость в переводе на русский язык кое где их сократить, впрочем, оставив в неприкосновенности те из них, на важность которых указывал сам Ринпоче, или те, необходимость которых была мне очевидна мне самой. При этом я руководствовалась опытом своей работы над другими книгами ламы Сопы Ринпоче, выполненной по просьбе центра ФПМТ «Ганден Тендар Линг», а также моих устных переводов его учений. Так или иначе, вместе с переводчиком книги Юрием Спиридоновым и её корректором Юрием Канчуковым мы постарались максимально точно и живо передать на русском языке неподражаемо эмоциональную и вдохновенную речь Ринпоче и его чувство юмора.

На мой взгляд, книга принесёт колоссальную пользу всем интересующимся углублённой практикой Будды Меддицины, которая, как подчёркивает лама Сопа Ринпоче, крайне актуальна и мощна в наши времена упадка. Она помогает не только в исцелении от различных болезней, как принято считать, но и в исполнении всех желаний и решении любых проблем, включая очищение неблагой кармы и даже нарушенных обетов монахов и буддистов-мирян. Мало кто знает, что практика Будды Медицины оказывает действенную помощь и умершим, об этом неоднократно говорит Ринпоче в ходе затворничества, призывая его участников упоминать в своих молитвах недавно скончавшихся членов Сангхи. Повторяя имя Будды Медицины и читая его мантру, мы, благодаря великому состраданию этого Будды, избавим себя и других от перерождения в низших мирах, спасём от страданий сансары и в конечном итоге достигнем высшей цели просветления.

Впрочем, в книге можно найти не только наставления по практике тантры Будды Медицины, но и ценнейшие прозрения в различные аспекты буддийского пути к просветлению от преданности гуру до тонкостей анализа пустоты, или абсолютной природы реальности. Каждым своим словом демонстрируя глубокий опыт духовных свершений, лама Сопа Ринпоче на протяжении всего затворничества объясняет, как потакание желаниям и ненасытность губит нас и других людей и почему так драгоценна бодхичитта альтруистическое стремление к полному просветлению будды ради других. Он снова и снова подчёркивает, что наше нынешнее восприятие себя и окружающего мира чудовищная галлюцинация, и для избавления от этого неведения мы должны точно и безошибочно распознать его объект, то есть самосущее «я», а затем подвергнуть его отрицанию. Ринпоче подробно рассказывает, как этого достичь, чтобы затем быстро освободиться от невыносимых страданий омрачённого бытия.

Для личного счастья, успеха в духовных и мирских делах нам крайне необходимы благие заслуги, а легче всего их можно накопить совершением как мысленных, так и реальных подношений буддам, святым объектам и всем живым существам. В ходе затворничества Ринпоче то и дело затрагивает эту важнейшую тему, раскрывая её во всех подробностях и на всех уровнях

Кроме того, каждая глава книги завершается обширным посвящением заслуг, накопленных практикой и чтением мантры Будды Медицины, счастью всех живых существ и успеху различных духовных и социальных проектов Фонда поддержания махаянской традиции. Не стоит пропускать эти разделы, думая, что они скучны и однообразны. Напротив, нужно осознать их особую ценность для нашего духовного совершенствования. Пожалуй, в современном тибетском буддизме нет ламы, который посвящал бы заслуги обстоятельнее и подробнее ламы Сопы Ринпоче, и нам стоит стараться следовать его примеру. По словам Ринпоче, такие обширные заключительные молитвы необходимы для развития подлинного, искреннего сострадания к каждому без исключения живому существу, а также для сохранения наших собственных добродетелей, которые в противном случае могут быть легко разрушены гневом и другими негативными эмоциями. Без них мы рискуем потратить впустую все наши усилия во время сеансов затворничества.

Благодаря изданию этой книги пусть будет долгой жизнь Его Святейшества Далай-ламы, ламы Сопы Ринпоче и других драгоценных учителей, а чистая Дхарма Будды и учения ламы Цонкапы утвердятся во всём мире и особенно в России!

Майя Малыгина16 февраля 2018 года Бодхгая, Индия Тибетский Лосар (2145 год)

Благодарность издателя

Мы безмерно благодарны всем нашим друзьям и тем, кто нас поддерживает, за то, что вы сделали возможным существование и деятельность «Архива мудрости ламы Еше»: ламе Еше и ламе Сопе Ринпоче за их неоценимую доброту, Питеру и Николь Кэдж и досточтимой Аилсе Кэмерон за их первоначальную работу над «Архивом», досточтимому Роджеру Кунсангу, неутомимому помощнику ламы Сопы, за его доброту и внимание, а также нашим постоянным помощникам: Барри и Конни Херши, Джоан Хэлселл, Тони Стилу, «Институту Ваджраяны», Клэр Эткинс, Тхубтену Еше, Роджеру и Клэр Эш-Уилерам, Ричарду Гиру, Дорену и Мэри Харперам, Тому и Сюзанн Кэслсам, Лили Чанг Ву и Хоуку Фурману.

Мы ещё раз благодарим дост. Аилсу Кэмерон за ее самоотверженное, тщательное и умелое редактирование невыразимо драгоценных учений ламы Сопы Ринпоче.

Мы также глубоко признательны каждому, кто стал членом «Архива» за последние несколько лет. Подробную информацию о нашей программе членства можно найти в конце этой книги, и если вы не являетесь её участником, просим вас рассмотреть эту возможность. Благодаря доброте членов «Архива» у нас теперь есть несколько редакторов, работающих над нашим обширным собранием учений на благо всех существ. Мы разместили список частных и корпоративных членов на нашем веб-сайте www.LamaYeshe.com.

В особенности мы благодарны нашим анонимным благотворителям за столь великодушное участие в подготовке этой книги.

Кроме того, мы хотели бы выразить нашу признательность за доброту и сострадание всем остальным щедрым благотворителям, которые оказывают финансовую поддержку нашей деятельности с тех пор, как мы начали издавать бесплатные книги. Вас слишком много, чтобы перечислить ваши имена в этой книге, но мы высоко ценим каждого из вас и каждое пожертвование, сделанное для распространения Дхармы ради блага всех живых существ, бывших нашими добрыми матерями, и теперь воздаём должное всем вам на нашем веб-сайте. Мы вам всем очень благодарны.

Дальше