Практика Будды Медицины. Наставления в затворничестве - Лама Сопа Ринпоче 4 стр.


Поэтому мы делаем простирание и подносим все субстанции, находящиеся здесь и в гомпах остальных центров ФПМТ, ступе Боднатх и всем бесчисленным священным объектам в Непале, медитируя, что они являются по своей природе нашим коренным гуру. Думайте, что эти подношения порождают у них переживание бесконечного блаженства. Сделайте простирание, совершите подношение, породите блаженство: делайте так снова и снова, столько раз, сколько это возможно.

Сделайте простирание и поднесите все субстанции, которые по природе являются бесконечным блаженством, находящиеся здесь, в гомпах остальных центров ФПМТ и в доме в Аптосе, всем священным объектам Шри-Ланки, Бирмы и всего мира, медитируя, что они по природе ваш коренной гуру. Они порождают бесконечное блаженство. Сделайте простирание, совершите подношение, породите в них блаженство.

И наконец, сложив ладони, сделайте простирание и поднесите все субстанции, находящиеся здесь и в Храме Праха[6], все светильники и другие подношения в доме в Аптосе и в гомпах остальных центров ФПМТ, которые по природе являются бесконечным блаженством, и семи Буддам Медицины (или восьми Буддам, если считать Будду Шакьямуни). Даже если не произносить имя и мантру Будды Медицины или не медитировать на Будду Медицины, если вы просто сделаете подношение Будде Медицины, то его окружение, которое состоит из двенадцати групп существ, изначально вредоносных, но связанных им клятвой, всегда будет вас защищать. По-тибетски они называются нёджин, что переводится как «вредоносные», но я не уверен в точном значении этого слова. Каждому из двенадцати глав этих групп подчиняется окружение из семисот тысяч таких существ. Если вы просто сделаете подношение Будде Медицины, всё это окружение будет всегда вас защищать. Таким образом, все ваши желания исполнятся.

Также мы подносим все субстанции, которые являются по своей природе бесконечным блаженством, находящиеся здесь и в гомпах остальных центров ФПМТ, бодхисаттве Кшитигарбхе. Благодаря этому мы, подобно самому бодхисаттве Кшитигарбхе, можем мгновенно исполнить желания всех живых существ, стремящихся к счастью. Также мы делаем подношение Тысячерукому Ченрези, Будде Сострадания, и благодаря этому можем развить великое сострадание и быстро освободить от невыносимого страдания бесчисленное множество живых существ, которые были нашими матерями, и привести их к полному просветлению. Поэтому мы специально совершаем подношения Будде Медицины, бодхисаттве Кшитигарбхе и Тысячерукому Ченрези, медитируя, что они по своей сути являются нашим коренным гуру. Медитируя на то, что они наш гуру, мы накапливаем наибольшие добродетели.

Теперь мы прочтём следующую молитву из «Гуру-пуджи».

[Собравшиеся читают строфы 2331 «Гуру-пуджи».]

Также мы можем представлять шестнадцать богинь из практики Херуки Чакрасамвары, которые делают подношения. В святых умах существ поля заслуг порождается бесконечное блаженство. Мы можем также поднести восемь благоприятных символов, восемь субстанций и семь символов царской власти. Поднесите бесчисленные качества каждого из них.

[Собравшиеся читают строфу 32, подношение мандалы из двадцати трех груд.]

В силу подношения этой мандалы пусть я, члены моей семьи, все ученики и благотворители организации ФПМТ, особенно те, кто жертвует свою жизнь организации во благо всех существ и учения Будды, а также все остальные живые существа полностью осуществят в этой жизни безупречное учение ламы Цонкапы, чистую мудрость Победоносного, соблюдая чистую нравственность, мужественно трудясь для блага существ и практикуя йогу двух стадий, сущностью которой является запредельная мудрость недвойственных блаженства и пустоты. Вот как это звучит по-тибетски:

Ме джунг нам тхар цанг меи тхрим данг ден

Лаб чхен гьел се чо пеи ньинг тоб чхе

Де тонг чхог ги рим ньи нел джор гьи

Ло занг гьел веи тен данг джел вар шог

идам гуру ратна мандалакам нирьятайями

[Собравшиеся читают строки 3337.]

Восстановление обетов бодхисаттвы и тантры

Принятие обетов бодхисаттвы

Те из вас, кто в прошлом уже принимал обеты бодхисаттвы, принимают эти обеты снова, чтобы очистить те из них, которые были загрязнены, и укрепить сохранённые обеты.

Подумайте: «Цель моей жизни в том, чтобы освободить всех живых существ от страдания и его причин и привести их к просветлению. Поэтому я должен достичь просветления. Поскольку просветления не достичь без принятия обетов бодхисаттвы, я приму обеты бодхисаттвы для блага всех моих добрых матерей-живых существ».

Подумайте: «Цель моей жизни в том, чтобы освободить всех живых существ от страдания и его причин и привести их к просветлению. Поэтому я должен достичь просветления. Поскольку просветления не достичь без принятия обетов бодхисаттвы, я приму обеты бодхисаттвы для блага всех моих добрых матерей-живых существ».

[На тибетском языке читается ритуал принятия обетов бодхисаттвы.]

Подумайте: «Я принял чистые обеты бодхисаттвы».

Принятие обетов тантры

Те из вас, кто принимал обеты высшей йога-тантры, должны подумать: «Каждая секунда страданий живых существ, которые были моими добрыми матерями, подобна кальпам страданий. Для меня это невыносимо. Я должен освободить их от всего страдания и его причин и привести к просветлению как можно скорее. Поэтому я должен как можно скорее достичь просветления. Невозможно достичь просветления быстро и очень быстро без соблюдения обетов тантры. Поэтому ради блага всех живых существ я приму обеты тантры, чтобы освободить их от океана страдания сансары и как можно быстрее привести к просветлению».

[Сначала принятие обетов читается на тибетском языке, затем дост. Сара Трешер читает их на английском.]

Подумайте, что вы получили чистые тантрические обеты. Обеты, которые были загрязнены, теперь восстановлены, а сохранившиеся укреплены.

Практика Самайяваджры

Теперь мы будем читать мантру Самайяваджры.

Сангье чо данг цог ки чог нам ла (х3)

Над своей макушкой представьте Самайяваджру, а затем очищайте свою неблагую карму так же, как это делается в практике Ваджрасаттвы. В особенности очищайте самую тяжёлую неблагую карму, созданную в отношении ваших гуру. Она величайшее препятствие в обретении свершений, а также в преуспевании во всех остальных делах. Подумайте, что вы очищаете всю дурную карму, накопленную за бесчисленное множество прошлых жизней, и всю ту, что была создана в этой жизни.

[Собравшиеся читают мантру Самайяваджры: ом ах праджня дхрика ха хум.]

Представьте, что всё это очищается, без остатка. Каждая отдельная неблагая карма, каждая нарушенная самайя в отношении гуру полностью очищаются.

В силу этих заслуг вплоть до просветления да не нарушу я впредь самайи Гуру Ваджрадхары!

[Собравшиеся читают строфы 3839 «Семичленной практики».]

Сорадование

Подумайте: «В прошлом и настоящем я накопил бесчисленные заслуги и накоплю бесчисленные заслуги в будущем. Без заслуг нет никакого счастья, даже временного. Нет ни малейшего счастья Поэтому все заслуги, созданные в прошлом, настоящем и будущем, бесценны. Как замечательно, что я накопил все эти заслуги!» Порадуйтесь этому всем сердцем. [Медитация]

«Бесчисленные заслуги, что я накопил в прошлом и настоящем, и те, что я накоплю в будущем, драгоценны. Как я счастлив, что накопил все эти заслуги, как это замечательно!» [Медитация]

«Я накопил бесчисленное множество заслуг в прошлом и настоящем и в будущем снова накоплю бесчисленные заслуги. Они настоящая драгоценность!» [Медитация]

«Как же это прекрасно! Как же это прекрасно! Как же это прекрасно!» Порождайте всё большее и большее счастье. [Медитация]

Каждый раз, чувствуя такое счастье, которое является сорадованием, мы накапливаем небеса заслуг.

Теперь мы сорадуемся заслугам других существ, в особенности заслугам бодхисаттв и будд. Они накопили бесчисленное множество заслуг в прошлом и настоящем и накопят их в будущем. Именно поэтому они обрели такое счастье и столько совершенств. Подумайте: «Как это прекрасно!» [Медитация]

«Да смогу и я накопить столько заслуг ради блага каждого живого существа!» [Медитация]

[Собравшиеся читают строфы 4042 «Семичленной практики», после чего делают обширное подношение мандалы. Затем дост. Сара трижды читает «Особую просьбу об осуществлении трех великих целей» на английском языке. После этого собравшиеся дважды читают девятистрочную молитву Мигцема на тибетском языке.]

Вы можете прочесть молитвенное обращение и визуализировать очищение неблагой кармы, накопленной в отношении благого друга.

[Дост. Сара трижды читает «Обращение к гуру» и «Визуализацию».]

Это молитвенное обращение описывает различные уровни качеств гуру и то, кем гуру является.

[Дост. Сара читает строфы 4352 «Обращения к гуру» на английском языке.]

Следующую строфу прочтите дважды на английском языке и один раз на тибетском.

Назад Дальше