Giftas / Супружеские идиллии. Книга для чтения на шведском языке - Август Юхан Стриндберг 11 стр.


Примечания

1

vad mänskorna mena что люди имеют в виду (здесь и далее автор употребляет архаичные формы мн. ч. в настоящем и прошедшем времени; часто встречается и устаревшая опред. форма мн. ч. существительных, напр.: armarne, kväallarne)

2

i stort taget в широком смысле

3

till förmån в пользу (кого-л.)

4

blåa dunster пыль в глаза, наносное

5

det lider mot slutet дело (пьеса) идет к концу

6

knall och fall внезапно, вдруг

7

till på köpet в придачу

8

bygga hjonelag заключать брак (устар.)

9

En polisförordning om hyndors instängande har framkallat onaturliga laster hos det trogna djuret.

10

på tu man hand вдвоем, с глазу на глаз

11

tillstadde (tillstãdja (2))  позволял (устар.)

12

upp- och nedvänd(a)  перевернутый вверх дном

13

den husliga härden домашний очаг

14

bibehållande зд.: псевдосохранение

15

fattas av tycke av: fatta tycke för почувствовать симпатию к

16

kommer man inte ur fläcken не сдвигается с места

17

gå till väga действовать

18

låg på sitt yttersta лежала при смерти

19

att glänta i en dörr приоткрыть дверь

20

låg i sin linda зарождалась

21

för mera säkerhets skull по большей части просто так

22

tilläto sig handgripligheter давали волю рукам

23

en repslagargosse мальчик с канатной фабрики

24

domens fällande вынесение приговора

25

Kapa gajet Оставьте при себе свою радость

26

och på förtappeisens väg на пути погибели

27

första resan первый раз

28

späker köttet умерщвляет плоть

29

hur det var fatt что происходило

30

hans tid är inne его время уже настало

31

Kors зд.: Боже

32

slog i suparna налил бокалы

33

snoppade krusbär чистили крыжовник

34

hade slagit ur hågen выкинул из головы

35

ta graden сдать экзамен на доктора наук

36

tystades saken ner дело замяли

37

i högsta hugg готовый действовать

38

öppnade lederna расступались

39

hade frossan объелся

40

hade levat i sus och dus вели разгульную жизнь

41

gå i borgen поручиться

42

ha panna иметь нахальство

43

stå på bar backe лишиться всего

44

på tu man hand вдвоем, с глазу на глаз

45

gick i brudstol пошел под венец

46

hade erhållit refus получил отказ

47

för syns skull для приличия, для вида

Назад