И вдруг посреди разговоров, шороха подошв и звяканья бокалов раздался тихий, нежный переливчатый звук кажется, звонка в дверь.
Все притихли, как нашкодившие дети при возвращении родителей с работы.
Мишин папа поднялся со своего кресла.
Но тут наверху хлопнула дверь, и по лестнице, оглушительно стуча каблуками, сбежала вниз Далия.
Я открою, я открою! крикнула она гостям.
И чего они так всполошились? Инспектор должен приехать завтра. Это, наверное, кто-то из гостей опоздал.
Я подошла ближе к прихожей.
За дверью смутно виднелся чей-то силуэт, но стекло было темным и почти не пропускало света из дома на крыльцо, так что нельзя было разобрать, мужчина там или женщина.
Далия вышла в прихожую, поправила прическу резким нервным жестом и открыла дверь.
22.
На пороге стоял мужчина лет тридцати, со взъерошенными рыжими волосами. Длинный плащ песочного цвета был распахнут, под ним виднелся коричневый костюм в полоску. В руке у незнакомца был саквояж Луи Вюиттон. Ну, может, не настоящий Луи Вюиттон, может, и копия китайская из кожзама.
Рыжий незнакомец улыбнулся во все тридцать два белых зуба:
Добрый вечер!
Здравствуйте, господин инспектор! отозвалась Далия каким-то не своим, тонким голоском.
Инспектор?! Но радио же сказало завтра! А что Далия знает его? Это было бы хорошо. Потому что когда лично знаком со всякими официальными лицами, это как-то м-м уменьшает нервное напряжение.
Я могу войти? спросил он.
Да-да, конечно, проходите пожалуйста, залебезила Далия.
Он шагнул в прихожую:
Как вы узнали, что я инспектор?
По значку, сказала Далия. «Лучший инспектор года».
Ох, он улыбнулся, забыл снять его после церемонии.
Какой церемонии?
Награждения лучшего инспектора года. Он наклонился к Далии и сказал шутливо: За рвение, так сказать,
О, только и сказала Далия беспомощно.
М-да. Повезло им. То есть нам. Похоже, прислали такого крокодила, который уж если вцепится
Но все же инспектор сунул руку во внутренний карман пиджака и раскрыл маленькую книжку-удостоверение. Моя карточка отдела МИ-13.
Далия покивала, пробормотав:
Отдела Магической Инспекции и вопросила: Тринадцать?
Да, недавно отделу присвоили номер. На счастье.
О, понимаю.
Бондин, представился инспектор. Денис Бондин. И он рассмеялся.
Какой дурацкий юмор. Джеймса Бонда из себя строит. Тогда бы уж черный костюм с бабочкой надел, а не этот коричневый в такую же дурацкую, как его юмор, полоску. Ой. У инспектора под застегнутым наглухо воротником светлой рубашки появилась черная бархатная бабочка! Вместо того, чтобы тихо и скромно сидеть в уголке со своей необузданной магией, я тут на инспектора бабочек насылаю! У Далии округлились глаза. А инспектор, заметив ее взгляд, выглянул из-за нее и посмотрелся в зеркало.
О! сказал он. Как мило. Спасибо, э-э Вы ведь Далия Георгиевна, кажется?
Да, так и есть, отозвалась Далия.
Только немного не под цвет, улыбнулся он.
Не в цвет ему! То же мне, модник! И вообще, цветными бывают только живые бабочки. Ой! Опять я Бабочка на шее у инспектора превратилась в синюю огромную тропическую бабочку, взмахнула пару раз крыльями и взлетела.
О, инспектор рассмеялся. Какое изящное колдовство.
Хм. И правда, красиво получилось.
Далия бросила на меня хмурый взгляд, но промолчала.
А инспектор сказал:
Прошу вас великодушно простить меня за то, что приехал не в то время, какое было объявлено. То есть, можно сказать, безо всякого предупреждения. Но так получилось, что я как раз проверял одну волшебную кондитерскую неподалеку. Может, слышали называется «Черствый пряник».
Да, разумеется, кивнула Далия.
Так это название фирмы на коробке было!
Покупали там сладости? живо осведомился рыжий.
Н-ну замялась Далия.
Инспектор понизил голос:
Были у них там кое-какие запрещенные добавки Вы понимаете.
Да я уже и не помню, когда в последний раз у них что-то покупала встревоженно проговорила Далия.
Какая Далия испуганная. И почему я не инспектор магии? Она бы со мной вот так же разговаривала.
Инспектор сказал:
У вас найдется какая-нибудь раскладушка для меня? Хотя я могу переночевать и во дворе, в своей машине. Его голос звонко разносился по дому в настороженной тишине.
Да я уже и не помню, когда в последний раз у них что-то покупала встревоженно проговорила Далия.
Какая Далия испуганная. И почему я не инспектор магии? Она бы со мной вот так же разговаривала.
Инспектор сказал:
У вас найдется какая-нибудь раскладушка для меня? Хотя я могу переночевать и во дворе, в своей машине. Его голос звонко разносился по дому в настороженной тишине.
Ну зачем же во дворе, ужаснулась Далия. У нас есть гостевые спаль У нас много места.
Похоже, она почему-то не хотела предоставлять инспектору гостевую спальню. О, наверное, они находятся на втором этаже, где все так непонятно сверкало и шумело!
Инспектор довольно потер руки:
Вот и великолепно.
Но глаза его хитро блеснули. Тоже понял про спальни?
Так вы сказала Далия, начнете проверку сегодня?
Мне показалось, люди в зале, за моей спиной, даже дышать перестали, настолько стало тихо.
Разумеется, нет! воскликнул инспектор. Завтра, в полдень, как было объявлено.
Далия и все остальные дружно выдохнули.
Позвольте, она забрала у него саквояж и поставила на скамейку.
Спасибо. Он снял плащ, повесил на вешалку. О, он заглянул в зал, скользнув мимо меня глазами, у вас вечеринка. Я не хотел бы мешать
Ну что вы! вскричала Далия. Вы нисколько не помешаете, даже напротив
Что напротив? Развеселите?
Да я просто где-нибудь посижу в уголочке, если позволите сказал инспектор.
Разумеется, разумеется! И Далия широким жестом пригласила его в гостиную.
Они прошли мимо меня. На правом лацкане у инспектора блеснул большой голубой значок с золотыми буквами. Все расступались, будто инспектор был королем.
Но вместо того, чтобы пройти в угол, как обещал, инспектор направился прямиком в центр гостиной, к белому дизайнерскому дивану, на котором дрых мой Миша. Ох. А усыплять людей с помощью магического снотворного не запрещено?
Далия проследовала за инспектором, а я за ней.
Инспектор подошел к дивану, посмотрел на Мишу и сказал весело:
Видимо, вечеринка у вас идет уже давно.
Да, сказала Далия.
С утра, решительно сказал кто-то из гостей.
Классно, сказал инспектор и уселся на диван.
23.
В гостиной откуда-то появилась Маргарита, и просеменила в дивану. При ее появлении у Далии, похоже, груз с плеч свалился, даже морщина сосредоточенности на лбу разгладилась.
А-а! инспектор живо соскочил с дивана. Маргарита Петровна? Здравствуйте!
Здравствуйте, спокойно сказала Мишина бабушка.
Вы ведь глава клана? полуутвердительно сказал рыжий и взлохматил и без того лохматые волосы. Очень приятно познакомиться.
Маргарита покивала:
Мне тоже.
Откуда он всех знает, этот инспектор, если ни с кем еще не знаком?
Маргарита сказала:
Только я теперь не глава клана.
Да что вы? заинтересовался инспектор.
Сегодня передала полномочия.
Хм. Сегодня? он подозрительно вскинул бровь. Что же. Отлично, и он повернулся к Далии: Поздравляю вас, Далия Георгиевна!
Не мне, буркнула Далия, вдруг развернулась и ткнула в меня острым ногтем: Ей.
Серые диковатые глаза инспектора встретились с моими (наверное, тоже диковатыми от испуга).
Да, хрипло проговорила я.
Мои поздравления, инспектор внимательно меня разглядывал.
Я слегка смутилась ну чего он пялится?
После нескольких мучительных для меня секунд молчания он произнес:
Вероятно, вы Виктория м-м Там не было вашего отчества.
Где? спросила я.
В запросе, сказал он. И в разрешении, которое выдали на днях.
А, разрешение на брак!
Можно без отчества, любезно позволила я.
Хорошо, Виктория, слегка склонил он голову. Раз вы теперь глава клана, вы сами и передайте нам свою фотокарточку. Для картотеки. А то непорядок получается.
Ах вот откуда он всех знает! У них на ведьм картотека, как на преступников! Может даже с отпечатками пальцев?
Значит, задумчиво сказал он, вы теперь ведьма.
Я не успела ответить, меня отодвинула Мишина бабуля.
А разве проверка начинается не завтра? любезным тоном произнесла она. Может, и картотеки завтра вспоминать будете?
О! Не поймите меня неправильно! воскликнул этот рыжий хлыщ. Я просто не знал, как к вам, он поклонился мне шутливо, милая дама, обращаться.