Новости из прошлого на английском языке. ВЫПУСК 5 - Анна Пигарёва 2 стр.


Stampede Kills 145 In India

COMBINED REPORTS

CHANDIGARH, India  At least 123 people, mostly women and children, were crushed to death in a stampede at a temple in northern India on Sunday, police said.

Iron railings around the Hindu temple in the state of Himachal Pradesh broke, causing panic, with people trampling over falling women and children, they said.

«As of now we have 123 people dead, including more than 40 children,» Daljit Singh Manilas, a police officer said.

«The injured have been taken to two places, and the toll could be more as we are awaiting news from other hospitals,» Manhas added. He said at least 45 women were among the dead.

Children were among the first to fall to the ground and were trampled by pilgrims running to safety as their parents tried to save them, police officers said.

Thousands of worshippers had gathered at the temple in Bilaspur district to pray to a Hindu goddess during an annual festival.

More than 3,000 people were trying to get into the temple at the same time when part of the iron railing broke, officials said. Most of the worshippers were from the neighboring state of Punjab, they said. Television pictures showed people being carried on stretchers to a hospital, many writhing in pain. Stampedes at temples are not uncommon in India where thousands of people gather to pray during festivals.5

Annual                Ежегодный
Break (broke, broken)       Ломаться
Cause                  Быть причиной
Crush                   Давить
Fall (fell, fallen)  Падать
Goddess              Богиня
Iron railing          Металлические перила
Pain                     Боль
Stampede            Паническое бегство
Stretcher             Носилки
Temple                Храм
The injured         Раненые
Toll                      Потери
Trample               Растаптывать
Uncommon          Редкий
Worshipper          Верующий
Writhe                  Корчиться от боли

Bulgaria Gives Fuel to Russia

THE ASSOCIATED PRESS

WASHINGTON  Bulgaria has sent its remaining highly enriched uranium to Russia for safeguarding from terrorist or other potential misuse.

More than 6 kilograms of the spent fuel were received Thursday at a Russian nuclear facility, the U.S. National Nuclear Security Administration announced. A first shipment of 16.92 kilograms of fresh uranium fuel was sent to Russia in December 2003.

«With this shipment there is no more highly enriched uranium in Bulgaria,» said Brian Wilkes, a spokesman for the U.S. agency, which was established in 2001. «Bulgaria now joins Latvia in clearing out all Soviet-era dangerous nuclear fuel.»

Remaining in Bulgaria, he said, are small quantities of low-enriched uranium, on which most civilian reactors run.

In the 1970s, the Soviet Union sent shipments of enriched uranium to Bulgaria, which was then part of the Soviet bloc. The returned shipment was transported under guard in casks to the Danube River, loaded on a barge and shipped to Ukraine, and then shipped by rail to the secure Russir facility near Chelyabinsk, in the Urals region.

Spent and fresh uranium fuel has also been returned to Russia from Serbia, Romania, Libya, Uzbekistan, Poland, Germany, the Czech Republic and Vietnam. At the same time, all highly enriched uranium spent fuel was returned to the United States by Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Denmark, Greece, Italy, the Philippines, Slovenia, South Korea, Spain, Sweden and Thailand.6

By rail                По железной дороге
Cask                   Бочка
Enriched            Обогащенный
Establish            Создавать, учреждать
Fuel                   Топливо
Join                    Присоединяться
Misuse               Неправильное использование
Nuclear facility     Ядерная установка
Remain              Оставаться
Return                Возвращать
Run (ran, run)     Работать, функционировать
Safeguard           Защищать, охранять
Ship (v)               Перевозить грузы
Shipment           Груз, партия товара
Spent fuel          Отработанное ядерное топливо

3 Killed in Evraz Coal MiniNG Accident

COMBINED REPORTS

Three miners died Sunday in an accident at a Siberian coal mine owned by Evraz Group, the countrys largest steelmaker by domestic volume, the company and the Emergency Situations Ministry said.

The accident occurred at around 8:45 a.m. local time at Mine No. 12 in Kiselyovsk, in the Kemerovo region, the ministry said. An investigation is under way to establish the cause.

Officials could not say whether production would be affected.

«There was an accident. Three people died,» a ministry spokesman said. «Over 70 people were inside the mine at the time of the accident. All the rest have been moved out to the surface.»

The ministry official said there had been «a breach of the technological process with methane involved,» but he did not confirm an explosion.

«An investigation is being carried out to find out the reasons.»

A spokesman for Evraz confirmed that three miners had died in an accident at the mine.

Evraz acquired full ownership of the mine in March 2005. Mine No. 12 produced 893,000 tons of coal in 2007, including over 667,000 tons of coking coal used in the steel industry, Evraz said of its web site.7

Accident              Авария, несчастный случай
Acquire               Приобретать
Affect                  Затрагивать
All the rest          Все остальные
Breach                 Нарушение
Carry out             Выполнять, осуществлять
Cause (n)             Причина
Coal mine            Угольная шахта
Coking coal         Коксующийся уголь
Confirm               Подтверждать
Domestic             Отечественный
Establish              Выяснять
Explosion             Взрыв
Full                       Полный
Investigation        Расследование
Involve                 Включать в себя, содержать
Miner                    Шахтер
Occur                    Случаться, происходить
Own                      Владеть
Ownership            Право собственности
Steelmaker           Производитель стали
Surface                 Поверхность
Under way            На полном ходу

Immigrants Will Be Offered Option to Buy Work Licenses

Immigrants Will Be Offered Option to Buy Work Licenses

By Natalya Krainova

Migration authorities said Wednesday that they plan to offer monthly work licenses to immigrants hired by private individuals in an attempt to reduce illegal immigration and boost government revenues.

Immigrants working in the private sector will have to pay a monthly fee to authorities for the work license, Federal Migration Service chief Konstantin Romodanovsky said at a news conference Wednesday.

«More than a half of those who enter Russia to work are employed in the private sector, constructing country houses, working as nannies, gardeners, guards,» Romodanovsky said.

The monthly fee will be up to 2,000 rubles ($59) in Moscow and up to 1,000 rubles in other regions, Romodanovsky said.

«If 3 million immigrant workers buy a license within a year, the federal budget will get $1 billion,» he said. «This is a fine sum.»

No quotas will be introduced for the licenses.

A relevant bill has been drafted and may be considered by the State Duma this spring.

Nine million foreigners arrived in Russia last year to work, and thousands of them are illegally employed, he said.

The inflow of immigrants has decreased this year, with about 40,000 arriving per day, a drop of 10 percent to 13 percent from 2008, Romodanovsky said.

Among last years arrivals, 3.6 million came from Ukraine, 2 million from Uzbekistan, 1.5 million from Kazakhstan, 1 million from Tajikistan and 500,000 from Kyrgyzstan. The immigrants compensated for 71 percent of the decrease in the national population in 2008, compared to 22 percent in 2006 and 4 percent in 2003, the migration chief said.8

Among                  Среди
Attempt                 Попытка
Authority               Власть
Boost                     Увеличивать
Compare                Сравнивать
Consider (a bill)     Рассматривать, обсуждать (закон)
Decrease (n)           Уменьшаться
Draft (v)                 Писать черновик, составлять законопроект
Drop (n)                Падение, снижение
Fee                       Плата, взнос
Gardener              Садовник
Hire                      Нанимать на работу
Inflow                   Наплыв
Nanny                   Няня
Option                  Вариант, выбор
Population           Население
Quota                   Квота, доля, часть
Reduce                 Уменьшать
Relevant bill         Законопроект
Revenue                Доход (годовой)

Kidnappers Target Senators Girl

Federation Council Senator Andrei Vavilov said Wednesday that unidentified attackers tried to kidnap his 4-year-old daughter in Monaco.

People close to Vavilov connected the incident to an escalating conflict between the senator and a former business partner, State Duma Deputy Ashot Yegiazaryan, Ekho Moskvy reported, with-out elaborating. Yegiazaryan denied any involvement in the kidnapping attempt, calling the speculation «a provocation,» RIA-Novosti reported.

Назад