Два изумруда - Николай Александрович Завырылин 3 стр.


Однажды в центральной городской библиотеке ему выдали формуляр на книгу об истории некого ирландского наемника по имени Томас Блад. История привлекла его внимание. Можно сказать, перевернула на сто восемьдесят градусов его жизненные устремления и повлияла на дальнейшую творческую деятельность. Сидя в кресле у себя в общежитии, он читал книгу, выданную ему всего на один вечер. «Шёл семидесятый год семнадцатого столетия. Долго не размышляя, Томас решил попробовать себя в ограблении. Грабить богатых людей и выступать в роли справедливого Робин Гуда его не прельщало. Простой и скромной целью ирландца стали драгоценности Короны Британской империи. Нужно было оказаться очень отчаянным, чтобы решиться на это Он знал, что в его жилах текла кровь давно забытых всеми древних жителей Тары, крещенных когда-то святым Патриком. Он оставался католиком несмотря на многочисленные попытки англичан сделать из его родины последователей протестантизма. Его предки были простыми контрабандистами и без доли сомнений уклонялись от традиционных налогов. Драгоценности Короны хранились в Лондонском Тауэре. Да, они охранялись огромным количеством вооруженного караула. План Блада был прост, как никогда. Его гениальная идея заключалась в переодевании в различные одежды, наложении фальшивого туалета; придаче человеку иного статуса, чем он есть на самом деле. Главные же роли отводились фальшивой жене и фальшивому племяннику.

Жену ему вызвалась заменить за отдельную плату местная проститутка.

Племянник, якобы, собирался жениться на дочери скромного Хранителя Короны, Эдварда Талбота. Попав в помещение Хранилища и осмотревшись, переодетые бандиты оглушили простоватого Эдварда. Им не составило труда разбить молотком стекла, за которыми лежали драгоценности. Растолкав добычу по карманам и мешкам, ирландец и его сообщники попытались сбежать. Однако фортуна оказалась не на их стороне. Далеко им уйти не удалось. Несколько охранников Тауэра стащили воришек-беглецов с уже запряженных лошадей. В итоге Томасу, тем не менее, очень крупно повезло. Король Англии Карл Второй находился в тот момент в хорошем расположении духа и его так позабавила вся эта история, что он простил наемного убийцу и позволил ему уехать в Ирландию». Возможно, эта ситуация и вынудила будущих родственников Томаса переселиться в Россию, чтобы прекратить досужие разговоры соседей,  думал Майк, размышляя над прочитанным,  Попробовал бы он решиться сегодня на такое, одной смелости и наглости было бы маловато.


Сидя безвылазно в Лондонском доме, Майк прекрасно понимал и раздумывал, что любой руководитель хотел бы работать с умными подчиненными. Но главная проблема состояла в том, что умные люди не очень любят, когда ими руководят и не дают место творчеству и фантазии. Иногда им просто хочется, чтобы начальник их оставил в покое. Они претендовали на большую самостоятельность. Однако в его жизни на поверку часто выходило, что под умелым руководством таланты Майка и профессиональность его подчиненных не только открывались с новой неизведанной ранее стороны, но и просто заново расцветали. Люди работали более продуктивно, повышая свой коэффициент полезного действия. Майк любил работать командой и, чтобы группа специалистов была компактной и профессиональной.

Он целенаправленно подбирал коллектив таким образом, чтобы люди могли заменять и подстраховывать друг друга. Майк считал и даже был уверен, что самый оптимальный численный состав управляемой команды не должен превышать семи человек. Каждый у него имел свою коронную специальность и отвечал за свой сегмент вопросов. За годы, проведенные в дали от Родины, старший группы и его подчиненные стали одной семьей. Они понимали друг друга не только с полу слова, но и с полу жеста. У каждого из семи были свои маленькие группы, не превышающие трех человек. За них они отвечали также перед Майком. Командировки домой оказывались не столь частыми. Матушка Майка полагала, что сын ее находится где-то в очередной научной экспедиции на Северном Полюсе.

Кроме своего друга, с кем Майк иногда по вечерам в отдельной комнате за чашкой чая обсуждал планы и иные вопросы, он больше никого не хотел знать из руководства. Он считал, что это при его работе не зачем. Члены его группы знали в качестве руководителя только Майка Блата. Этим простым премудростям людей научила жизнь. На самом верху были довольны их работой. Расчеты и анализ Майка были всегда продуманными, не предвиденных ситуаций не возникало, а те мелочи, возникавшие в любом технологическом или производственном процессе, были заранее просчитаны, а значит и купированы. Это и отличало Майка и его группу от менее удачливых коллег.

Глава 2

Яхта по маршруту


Яхта «Жемчужина, уже давно стояла в порту Лазурного Берега-Ниццы. Порт, расположенный в центральной части города, отдавал итальянской атмосферой. Маленькие старинные улочки, домики, устремляющиеся вверх. Арки и лестницы, соединяющие различные строения. Архитектура напоминала итальянские городки, расположенные не так далеко отсюда. Причалы Ниццы были забиты яхтами и катерами разных размеров. Для местных это была не роскошь, а просто средства передвижения по просторам и водным артериям Франции. Можно было за считанные минуты оказаться в Каннах или Монако. Желающие быстро могли добраться и до Сан-Тропе.

На яхте шли приготовления. Заносилась вода и провиант, велись такелажные и иные работы. Матросы драили палубы. Они их начищали до блеска. Пилоты вертолетов и их механик еще раз проверяли свои небесные ласточки, чтобы те исполняли свою работу безотказно и исправно. Предстоял маленький морской круиз для небольшой компании, состоящей из нескольких семейных пар европейских любителей хорошо развлечься и потратить деньги. Кто-то прилетал на самолете, кто-то приезжал на своем люксовом авто, а кто-то просто переплывал через Ламанш на своей маленькой яхте, чтобы присоединиться к уважаемой компании. Кто-то был с молодой подругой, а кто-то предпочитал в качестве спутника молодого человека. Люди подобрались разной возрастной категории, но всех их объединяла любовь к роскоши. «Жемчужина» была готова к отплытию, ожидали еще одну пару. Он и она должны были появиться с минуты на минуту. Играла легкая музыка, флаги Франции и Евросоюза трепыхались на легком весеннем ветру. Яхта должна была отправиться в Италию, заглянуть на Сардинию и Сицилию. Потом по Средиземному морю дойти до Испании и через Гибралтар, выйдя в океан, попасть в порты Амстердама и Саутгемптона.

С тех пор как яхту спустили на воду, она была героиней светской хроники, на ней закатывались вечеринки во время различных европейский фестивалей. На ее борту веселились знаменитые артисты и исполнители ранга звезд Голливуда и обладателей музыкальных премий Грэмми.

По словам капитана, «данная посудина» была единственной в мире яхтой, имеющей звукозаписывающую студию, кинотеатр, два бассейна, свою подводную лодку и две вертолетные площадки. Это была одна из самых дорогих яхт мира. Безопасность гостей обеспечивали пуленепробиваемые стекла, система оповещения и защиты от несанкционированной фотосъемки и возможной атаки с воздуха, и из-под воды. В качестве дополнительного бонуса в недрах яхты стояло три гидроцикла.

Команда судна работала споро и слажено. Все движения членов экипажа были отточены, приказы главного исполнялись своевременно. Пока гости, обустраиваясь занимались своими делами, прозвучала команда Отдать швартовы.

У Майка и его группы было все готово.


На утро пятнадцатого марта все французские газеты поместили на своих первых полосах срочное сообщение. Заголовок, фактически, был у всех одинаков, «Ограбление века с помощью тарана». Вся полиция Парижа сбилась с ног. Ограблены ювелирные магазины и бутики золотого треугольника. Преступление совершено недалеко от Вандомской площади и площади Оперы. Уже к вечеру паника немного спала и улеглась. Некоторые газеты постарались успокоить и уведомить своих читателей только о попытке дерзкого ограбления лишь одного из бутиков. Неизвестным преступникам удалось проломить бронированную дверь магазинчика специальной техникой, разломать решетку, защищавшую витрину, и разбить стекло. А со слов хозяина ювелирной лавки, якобы, внутрь магазина преступники так и не смогли проникнуть. Их напугала своевременно прибывшая полиция.

Комиссар полиции успокаивал читателей, говоря, что меры по улучшению полицейской охраны района и защиты помещений магазинов позволили за последние годы поймать несколько группировок нападавших. Обычно,  говорил он корреспондентам,  группы преступников действуют по десять -пятнадцать человек. Несмотря на большой риск, они пытаются грабить эти магазины по несколько раз в месяц, изобретая все новые и новые варианты и предлоги грабежа. Отвечая на вопрос молодой симпатичной журналистки, бравый комиссар гордо подметил: У нас большой опыт в раскрытии подобных преступлений. Вы помните, ограбление «Карлтон отеля» в Каннах в 1994 году? Там было украдено драгоценностей более чем на тридцать миллионов евро. А знаменитое ограбление ювелирного бутика дома «Гарри Уинстона» на Елисейских полях пятнадцать лет спустя? Сумма украденного оценивалась более чем в восемьдесят миллионов евро. Девушка-корреспондент постаралась ближе протиснуться к комиссару и задать вопрос: Не хотите ли Вы этим сказать, что как там, так и здесь действовали последователи криминального картеля «Розовая пантера»?

Назад Дальше