Как эта женщина попала в замок? крикнул король в пустоту. И куда, бога ради, все подевались?!
Ваших подданных сейчас здесь нет, сообщила ему мадам Грозенберри.
Что значит «нет»? рявкнул Чемпион.
О, не волнуйтесь, всего одно маленькое заклинание ради нашей же безопасности. Даю слово, все ваши слуги и стража вернутся после того, как мы поговорим. Мне кажется, вести переговоры куда проще, когда никто и ничто не отвлекает. Не находите?
Мадам Грозенберри говорила очень спокойным тоном, но с каждым ее словом глаза Чемпиона открывались все шире, а кровь в висках стучала быстрее и быстрее.
Заклинание? потрясенно выговорил король. Ты ты ты ВЕДЬМА!
Не на шутку перепугавшись, Чемпион так резко ткнул в мадам Грозенберри пальцем, что потянул правое плечо. Застонав от боли, король схватился за руку, а гостьи усмехнулись.
Нет, Ваше Величество, я не ведьма, сказала мадам Грозенберри.
Не лги мне, женщина! вскричал король. Только ведьмы применяют заклинания!
Нет, Ваше Величество, это неправда.
Ты ведьма и наложила проклятие на мой замок с помощью магии! Ты за это заплатишь!
Вижу, слушать вы не умеете, заметила мадам Грозенберри. Быть может, если я повторю свои слова трижды, станет понятно? Я считаю это очень действенным методом для тугодумов. Итак, я не ведьма. Я не ведьма. Я не ведь
ЕСЛИ ТЫ НЕ ВЕДЬМА, ТО КТО ТЫ?!
Как бы громко ни кричал рассерженный король, мадам Грозенберри по-прежнему вела себя исключительно вежливо.
На самом деле, Ваше Величество, это одна из тем, которые я хотела бы с вами обсудить, сказала она. Мы постараемся не отнимать у вас больше времени, чем требуется. Вы не могли бы сесть, чтобы мы приступили к разговору?
Стул за столом короля вдруг отъехал в сторону, будто его отодвинула чья-то невидимая рука, и мадам Грозенберри жестом предложила Чемпиону сесть. Ему ничего не оставалось, кроме как опуститься на стул и тревожно поглядывать на гостей. Девочки вновь устроились на диване и аккуратно сложили руки на коленях. Мадам Грозенберри уместилась рядом с воспитанницами и приподняла вуаль, чтобы смотреть королю прямо в глаза.
Сперва я бы хотела вас поблагодарить, Ваше Величество, заговорила она. Вы единственный правитель в истории нашей страны, кто проявил к магическому сообществу хоть какое-то милосердие. Впрочем, кому-то пожизненное заключение и тяжкий физический труд покажутся хуже смерти, но все же это шаг в верном направлении. И я нисколько не сомневаюсь, что эти маленькие шажки могут превратиться в большие, если мы только Ваше Величество, что-то не так? Вы, похоже, не слушаете меня.
Ухо короля уловило какое-то необычное жужжание и журчание воды, пока мадам говорила. Он огляделся, но так и не понял, откуда идут эти звуки.
Извините, кажется, я что-то услышал, сказал Чемпион. На чем вы остановились?
Я выражала вам благодарность за проявленное милосердие к магическому сообществу.
Король фыркнул.
Вы ошибаетесь, если считаете, что я испытываю жалость к этому вашему магическому сообществу, насмешливо заявил он. Я, так же, как и другие правители, думаю, что магия омерзительна и противоестественна. И меня крайне беспокоят те, кто использует ее, нарушая закон.
И это похвально, Ваше Величество, заметила мадам Грозенберри. Ваша преданность справедливому суду отличает вас от других правителей. Так, теперь я бы хотела немного просветить вас в отношении магии, чтобы вы и дальше создавали приятную и безопасную обстановку в королевстве для всех ваших подданных. В конце концов, справедливость должна существовать одинаково для всех, а не для кого-то одного.
Разговор только начался, а король уже негодовал.
Как это понимать, «просветить в отношении магии»? с издевкой поинтересовался он.
Ваше Величество, выставлять магию как преступление и порицать тех, кто ее использует, величайшая несправедливость нашего времени. Но если должным образом изменить и улучшить подход к магии, а также поведать миру правду о ней, то мы сможем все изменить. И тогда вместе мы создадим общество, в котором принимают всех без исключения, и позволяют им раскрывать свои способности, и Ваше Величество, вы слушаете? Кажется, вы опять отвлеклись.
Чемпион и правда снова уловил загадочные звуки жужжание и журчание. Взгляд его лихорадочно метался по кабинету, и мадам Грозенберри он слушал вполуха.
Чемпион и правда снова уловил загадочные звуки жужжание и журчание. Взгляд его лихорадочно метался по кабинету, и мадам Грозенберри он слушал вполуха.
Кажется, я вас неправильно понял. На долю секунды мне показалось, что вы предлагаете узаконить магию.
О, вы все правильно поняли, усмехнулась мадам Грозенберри. Именно это я и предлагаю.
Чемпион выпрямился и вцепился руками в подлокотники стула. Теперь он был весь внимание. Не могла же эта дама и в самом деле подразумевать такую глупость?
Вы в своем уме, женщина? с презрением спросил король. Магию никогда не узаконят.
Вообще-то, Ваше Величество, это очень даже возможно, сказала мадам Грозенберри. Требуется лишь издать указ, что владеть магией отныне не преступление, и со временем ее перестанут клеймить позором.
Я скорее узаконю убийства и воровство! запальчиво выкрикнул Чемпион. Господь четко заявляет в Книге веры, что магия это страшный грех, который приравнивается к преступлению в этом королевстве! И если бы преступления совершались безнаказанно, наша жизнь превратилась бы в полный хаос!
Здесь вы и ошибаетесь, Ваше Величество, возразила мадам Грозенберри. Понимаете, магия это не преступление, каковым ее все считают.
Конечно же преступление! заспорил король. Я собственными глазами видел, как магию используют, чтобы обманывать и мучить невинных людей! Я видел изувеченные тела детей, которых убили, чтобы получить ингредиенты для зелий и заклятий! Я бывал в деревнях, на которые наслали мор и навели порчу! Так что не смейте защищать магию, госпожа! Магическое сообщество никогда не получит от меня ни сочувствия, ни понимания!
Чемпион выказал свое несогласие предельно ясно и категорично, но мадам Грозенберри подалась вперед и расплылась в улыбке, словно они наконец-то пришли к общему мнению.
Возможно, вас это удивит, но я согласна, сказала она.
Правда? Король уставился на нее с подозрением.
О да, целиком и полностью согласна, повторила мадам Грозенберри. Я считаю, что те, кто пытает невинных людей, должны быть наказаны за свои преступления, и очень сурово. Однако в ваших доводах есть одно небольшое упущение: те ужасы, которые вы описали, сотворила не магия, а колдовство.
Король нахмурился и недоуменно посмотрел на нее.
Колдовство? переспросил он. Никогда не слыхал о таком.
Тогда позвольте мне объяснить. Колдовство это скверное и пагубное занятие. Оно возникает от дурного желания обманывать и вредить. На колдовство способны люди со злобой в сердце, и, поверьте мне, они заслуживают самой страшной участи. Но магия это совершенно другое явление. В сути ее лежит добро. Магия помогает и исцеляет, и только те, у кого доброе сердце, могут ею обладать.
Чемпион откинулся на спинку стула и в полном замешательстве схватился за голову.
О, я вас обескуражила, сказала мадам Грозенберри. Давайте объясню проще. Магия это хорошо, магия это хорошо, магия это хорошо. Колдовство это плохо, колдовство это плохо, колдовство это
Хватит обращаться со мной как с ребенком, я слышал! проворчал король. Дайте мне самому разобраться, что к чему!
Чемпион тяжко вздохнул и потер виски. Обычно сразу после сна он с трудом шевелил мозгами, но такие сведения дались бы тяжело в любое время. Король закрыл глаза и сосредоточился, словно приготовился читать книгу.
Вы говорите, что магия и колдовство не одно и то же?
Верно. Мадам Грозенберри одобрительно кивнула. Как яблоки и апельсины.
И суть у них разная?
Совершенно разная, Ваше Величество.
Тогда как называются люди, которые используют магию, если они не ведьмы?
Мадам Грозенберри горделиво вскинула голову.
Мы зовем себя феями, Ваше Величество.
Феями? переспросил король.
Да, феями, твердо повторила она. Теперь вы понимаете, почему я хотела просветить вас? Все беды исходят не от фей, применяющих магию, а от ведьм, использующих колдовство. Но, к великому сожалению, люди не видели разницы и веками преследовали нас одинаково. Однако с моей помощью и вашим влиянием мы сможем исправить положение.
Боюсь, я не согласен, проговорил Чемпион.
Прошу прощения?
Кто-то крадет чужое от алчности, а кто-то чтобы не умереть с голода, но оба они воры, и неважно, доброе ли у одного из них сердце.
Но Ваше Величество, мне казалось, я предельно ясно объяснила, что преступление это колдовство, а не магия.