Тургер - Иевлев. Геннадий Васильевич 12 стр.


В"Ратт опять покрутил головой.

 Но уж как-то быстро они оказались у «Тургер». До края плато около четырёх километров,  произнёс Некрасов, недоумевая.

 Несмотря на свои большие размеры, они очень быстры и, скорее всего, физически сильны. Для них такое расстояние не проблема.  В"Ратт в очередной раз покрутил головой.

 Сколько же я провалялся, если произошло столько событий?  Некрасов поднял брови.

 Около часа, масс Некрасов. Мы опасались, что вы нетранспортабельны, и потому всё это время оставались на плато. Даже не знали, как вас приводить в чувство. Лишь на вас самого была надежда.  В"Ратт развёл руками.

 Ну и ну!  Некрасов глубоко вздохнул.  Ещё жертвы есть среди членов экспедиции?

 Нет!  В"Ратт мотнул головой.  Лишь один дес, сопровождавший вас.

 Благодарю, масс В"Ратт,  удовлетворённо кивнул Некрасов.  Я себя чувствую вполне хорошо и в вашей помощи больше не нуждаюсь.

Он покрутил головой.

 Пойду посмотрю, как идут дела с установкой защитного периметра. Надеюсь, он будет надёжной защитой от этих т ворангов.

Некрасов покрутил головой и, определившись с направлением, повернулся и направился в сторону уже смонтированной мачты защитного периметра.

Раздавшиеся у него за спиной тяжёлые шаги заставили его остановиться и оглянуться за ним шли уже два деса из вестинианского отряда. Ничего не сказав, отвернувшись, Некрасов продолжил свой путь.

* * *

Вскоре его догнал командир отряда безопасности землян Дик Уолт: высокий, плотного телосложения землянин с мужественными чертами лица.

 Рад видеть, что с вами всё в порядке, гард старший офицер,  заговорил Дик Уолт.  Тут такая кутерьма началась, когда обнаружили этих тварей под днищем «Тургер», что я уже опасался, что мы перестреляем друг друга. Даже не представляю, как эта тварь узнала, что вы в нашей экспедиции самый главный.

 Думаю, это произошло случайно, видимо, из-за того, что мы стояли лишь вдвоём. Хотя бы один воранг остался более-менее целым, чтобы можно было увидеть, с кем мы имеем дело?  поинтересовался Некрасов.

 Весты не церемонились с ними,  Уолт громко хмыкнул.  От какого осталась нижняя часть его тела, от какого верхняя, от какого и вовсе ничего. Биологи подтащили два останка друг к другу, и вроде он получился как бы целый. Сейчас изучают его.

Дик Уолт показал рукой в сторону, и, повернув голову в направлении его вытянутой руки, Некрасов увидел вдали большую группу людей.

 Что за Кто им всем разрешил покинуть корабль?  возмущённым голосом заговорил он.  Я им сейчас

Повернувшись, Некрасов направился к этой группе.

 Гард старший офицер,  заговорил Дик Уолт в спину Некрасову.  У меня малый глайдер. Пешком мотаться слишком большие расстояния, и я расконсервировал один из них. Прошу!

Дик Уолт указал на стоящий неподалёку четырёхместный глайдер.

Ничего не сказав, Некрасов направился к летательному аппарату. Уолт пошёл туда же.

Группа биологов, рядом с которой опустился глайдер, совершенно не отреагировала на него. Они настолько плотным кольцом стояли, рассматривая что-то лежащее на плато перед ними, что полностью закрывали это от других глаз.

Выйдя из глайдера, Некрасов подошёл к главному биологу экспедиции Ивану Кузнецову, высокому, худощавому, имеющему большие залысины, зрелого возраста землянину, которого он увидел, ещё находясь в глайдере.

 Иван, что, чёрт возьми, здесь происходит?  громко заговорил Некрасов.  Кто вам всем разрешил покинуть корабль?

Кузнецов, доселе стоявший наклонившись вперёд, выпрямился, покрутил головой, дёрнул плечами и вновь занял прежнюю позицию.

 Я у тебя спрашиваю!  Некрасов шагнул вплотную к главному биологу и дёрнул его за рукав куртки.

Кузнецов вновь выпрямился, но теперь уже оглянулся. Увидев Некрасова, развернулся к нему лицом.

 Кто разрешил покинуть корабль?  Некрасов вопросительно взмахнул подбородком.

 Не тащить же этих особей в корабль,  с гримасой недоумения ответил Кузнецов, подняв плечи.  Неизвестно, какую заразу можно занести внутрь. Да и работать сейчас внутри корабля весьма затруднительно.

 А здесь вы эту заразу не подцепите?  Некрасов мотнул головой.  Окружили ворангов так, что не подступиться. Что в них интересного, что не оторвёшь тебя от них?

 Откуда вы знаете, что это воранги?  главный биолог поднял брови.

 Из старого фантастического фильма. Вы что-то уже узнали о них?

 Из старого фантастического фильма. Вы что-то уже узнали о них?

 Немного, но уже можно сказать, что это совершенно отличная от нас форма жизни. Возможно, она чем-то напоминает форму жизни расы друзов. Такое впечатление, что у них нет привычных нам внутренних органов. Они у них представляют некое аморфное единое целое. Конечно, если бы их останки доставить в лабораторию, то

 Нет!  оборвал монолог главного биолога Некрасов.  Режьте здесь. Выносите аппаратуру на плато, и пока не дадите стопроцентную гарантию, что останки не несут никакой угрозы для участников экспедиции, они останутся здесь. И и и я не на всех вижу защитные костюмы. На ком их нет, должны пройти процедуру полной биологической очистки. Это приказ!

Он оглянулся на стоящего позади себя Дика Уолта:

 Проследи, чтобы ни один биолог, находящийся здесь, не избежал камеры биологического деактиватора. Отвечаешь головой. Остаёшься здесь. Я сам поведу глайдер дальше.

Развернувшись, он направился в сторону летательного аппарата.

Пара вестинианских десов, громко топая, двинулась за ним.

* * *

Следующим объектом, куда направился Анатолий Некрасов в глайдере, был защитный периметр.

Выведя глайдер из-под днища «Тургер», Некрасов поднял его над плато, чтобы увидеть весь объём проведённых работ по обустройству защитного периметра.

Покрутив головой и оценив линию уже смонтированной защиты, Некрасов состроил мину досады: была установлена едва половина периметра, и удастся ли смонтировать техникам его вторую половину до наступления темноты, было большим вопросом, так как местное солнце, просматривающееся через достаточно густую облачность, уже склонилось к горизонту.

Перед предполагаемой линией периметра прохаживались десы. Некрасов послал глайдер в их сторону.

 Связь. Т"Ронна!  произнёс он, чуть склонив голову к верхнему карману куртки.

 Да, гард старший офицер!  тут же донёсся голос веста.

 Ты где? Обозначь себя,  приказал Некрасов, скользя взглядом вдоль линии десов.

Один из вестов тут же поднял вверх руку. Увидев его жест, Некрасов направил глайдер к нему и, посадив его рядом с вестом, открыл дверь и выглянул наружу. Вест уже был рядом.

 Ты осмотрел край плато? Ворангов там больше не было?  Некрасов мотнул головой.

 Не было!  Т"Ронн тоже мотнул головой в ответ.  По крайней мере, мы их больше не чувствуем.

 Возьми левет, несколько своих десов и ещё раз сходи на край плато, и попытайтесь подтащить их летательный аппарат к «Тургер».  Некрасов провёл пальцем, указывая от направления на край плато до «Тургер».  Возможно, удастся понять, как он работает, а возможно, и разобраться с его хранилищем данных. Вдруг там есть какие-то галактические карты, и нам удастся выяснить, откуда они прибыли. И поторопитесь. Скоро будет темно.

 Да, гард старший офицер!  произнёс Т"Ронн, кивая головой в подтверждение и, развернувшись, побежал прочь.

Подняв глайдер, Некрасов повёл летательный аппарат вдоль периметра и, дойдя до последней смонтированной опоры, повернул его назад и, доведя до прежнего места, опустил на плато.

 Связь! Горюнова!  отдал он приказ системе связи, крутя головой, надеясь увидеть начальника технической службы экспедиции, но сколько ни смотрел, ни один из крутящихся вокруг мачт защитного периметра техников не прекратил своей работы.

 Да, господин Некрасов!  послышался от кармана куртки Некрасова голос Горюнова.

 Ты где?  поинтересовался Некрасов.

 В ангаре. Демонтируем внешние люки опор. Они сильно повреждены. Даже не знаю, удастся ли восстановить их. Три уже демонтировали. Опоры вышли, и корабль начал выправляться. Ещё хотя бы одна выйдет, и система стабилизации возьмёт корабль под свой контроль.

 Как только заработает система стабилизации, прекращайте работу с опорами и все на периметр. Скоро наступит ночь, а он смонтирован лишь наполовину. Я не хочу оставлять корабль без защиты в ночи,  в голосе Некрасова прозвучали нотки категоричности.

 Господин Некрасов! Скальный грунт очень твёрд. Одного бура хватает лишь на четыре отверстия для одной опоры. Мы можем остаться без инструмента,  донёсся голос Горюнова с нотками негодования.

 Бури лазерами. Но периметр должен встать на защиту уже сегодня до наступления ночи. Привлекай всех, кого сочтёшь нужным. Мужчин можешь привлекать без ограничения, женщин нежелательно. Выполняй!

Назад Дальше