В январе 2000 года приятной неожиданностью стало для меня выступление команды ДГУ в очередную встречу КВН. Я очень пожалела, что не записала выступление театра о классике и современности. Но как они были правы, выразив то, что классика и мафия бессмертны!
4. Архив Пушкина
«Когда мы думаем о красоте жизни, о судьбах
планеты, о высших ценностях цивилизации,
мы неизменно обращаемся мыслями также и
к бессмертному творчеству Пушкина»
Олесь Гончар
Слава Оскирко, победитель экологический олимпиады, посетивший Женеву летом 1998 года вместе с Леной Трифоновой из Северобайкальска, и Лидочка Лунева, получившая третье место на олимпиаде теперь студенты из Иркутска, приехали в Северобайкальск на зимние каникулы по приглашению Тани и Васи Бондаренко. Так как мне было очень трудно ответить на их первый вопрос о том, почему экологическое движение, так блестяще начатое нами в 1998 году, не имеет продолжения, я с удовольствием рассказала им о том, какими исследованиями я занимаюсь в настоящий момент. Рассказ настолько заинтересовал ребят, что они попросили написать об этом. Почему нет? Ведь именно они представители того нового поколения, кому предстоят большие свершения как в жизни каждого, так и в жизни страны. На последний вопрос ребят, почему от экологии я перешла к творчеству Пушкина, ответ я нашла в статье В. Непомнящего, посвященной памяти Пушкина на 150 лет со дня смерти поэта. Действительно, мой творческий путь, начатый в 1989 году изучением английского, продолженный в 1993 году изучением экологии и завершаемый на данном этапе с 1999 года изучением творчества Пушкина, может показаться странным. Но ничего странного в этом нет. Америка принесла угрозу нашей природе, в первую очередь лесу, с ее технологиями чистой вырубки, в результате которой в США осталось не более 5% древних лесов, но также принесла и противоядие знания общества об охране окружающей среды. Отсюда сначала английский, потом экология на английском, чтобы глубже понять проблемы и методы их разрешения. А почему Пушкин? Обратимся к статье Непомнящего «Пророк».
«Мир подошел к порогу; возникла экология уже не внутренняя отрасль биологии, а наука выживания, притом не только биологического, а и духовного, событие это необычайно значительно: ведь современная экология есть, в сущности, попытка средствами науки осмыслить мир как целостную и ценностную структуру, попытка научно отразить факт существования высших и простых истин, существования Правды как объективной реальности, не подотчетной точкам зрения, не зависимой от позиций. Но эту задачу уже решили, этот факт уже отразили Пушкин и русская классика вот почему началось у нас более двух десятилетий назад, опережая всякую науку, возрождение классики. Так, может быть, сегодня смутная сердечная потребность во всей истине, в высшей правде, жгущей сердца, и впрямь начинает оборачиваться духовной жаждой? Ведь означает же что-то поворот к великой нашей культуре, к традициям святой нашей литературы, к Пушкину с его вселенским масштабом, с его чисто русской и вместе общечеловеческой простой правдой поворот, совершающийся в эпоху, когда только простая правда и может достойно противостоять вселенской смерти».
Научные работы Пушкина были завершены в 1829 году, и Архив был передан на хранение Д. Е. Кутейникову и завещан городу Таганрогу. По словам хранителей, информация об Архиве была зашифрована Пушкиным в прологе к поэме «Руслан и Людмила». Эту расшифровку дает хранитель Архива И. М. Рыбкин в журнале «Миг». Архив существовал реально, с ним работали многие писатели и ученые, включая Гоголя, Достоевского и многих русских и советских писателей. Видимо, без работы в Архиве писатель Владимир Чивилихин не смог бы написать свой роман-эссе «Память», который так поразил меня много лет назад. Но передача Архива народу, завещанная Пушкиным с 27 января 1979 года по 1998 год, так и не состоялась. Насколько я поняла из публикаций журнала «Миг», подлинники Архива утеряны. «По словам хранителей, первоначально Архив Пушкина представлял собой кожаную папку, в которой находились отдельные свитки. На некоторых из них рукой Пушкина помечены даты обнародования свитков. Это и была основа Архива Пушкина: около двухсот абстрактных математических моделей с их описанием на французском языке. Встречаются слова и на немецком, английском, персидском и некоторых других языках. Еще особенности: ни на одной рукописи нет ни одного автографа. Все рукописи сделаны на бумаге отличного качества с водяными знаками владельца бумажной фабрики. Есть еще одна версия: такую же папку Пушкину удалось пристроить в Сибири. Сибирский Архив никак пока не отозвался» читаем мы в журнале «Миг».
Научные работы Пушкина были завершены в 1829 году, и Архив был передан на хранение Д. Е. Кутейникову и завещан городу Таганрогу. По словам хранителей, информация об Архиве была зашифрована Пушкиным в прологе к поэме «Руслан и Людмила». Эту расшифровку дает хранитель Архива И. М. Рыбкин в журнале «Миг». Архив существовал реально, с ним работали многие писатели и ученые, включая Гоголя, Достоевского и многих русских и советских писателей. Видимо, без работы в Архиве писатель Владимир Чивилихин не смог бы написать свой роман-эссе «Память», который так поразил меня много лет назад. Но передача Архива народу, завещанная Пушкиным с 27 января 1979 года по 1998 год, так и не состоялась. Насколько я поняла из публикаций журнала «Миг», подлинники Архива утеряны. «По словам хранителей, первоначально Архив Пушкина представлял собой кожаную папку, в которой находились отдельные свитки. На некоторых из них рукой Пушкина помечены даты обнародования свитков. Это и была основа Архива Пушкина: около двухсот абстрактных математических моделей с их описанием на французском языке. Встречаются слова и на немецком, английском, персидском и некоторых других языках. Еще особенности: ни на одной рукописи нет ни одного автографа. Все рукописи сделаны на бумаге отличного качества с водяными знаками владельца бумажной фабрики. Есть еще одна версия: такую же папку Пушкину удалось пристроить в Сибири. Сибирский Архив никак пока не отозвался» читаем мы в журнале «Миг».
5. Омулевая бочка, мертвая царевна и Шамаханская девица
«Пушкин русский человек в его развитии,
в каком он, может быть, явится через двести лет»
Н. В. Гоголь
Следуя рассказам хранителей Архива, Пушкин завершил свой научный труд, свои философические таблицы, в 1829 году. Начиная с 1830 года, он пишет свои сказки, в которых дублирует Архив. Его Архив предназначен для нас с вами, так как он завещал закончить обнародование работ к 1998 году. Двести лет со дня рождения поэта прошло
А теперь помечтаем, тем более, что «Лукоморье» в Таганроге перекликается с «Подлеморьем» на Байкале. И Байкал на карте не что иное, как лук. Все мы немножко Остапы Бендеры, когда представляем свой край в роли Нью- Васюков. Предположим, что Архив находится где-то в наших местах. Попробуем разгадать намеки поэта.
Я связываю «Сказку о попе и о работнике его Балде» и «Сказку о медведихе» с политикой. Поэтому они мне неинтересны. Но призадумаясь, вы легко узнаете в попе международный валютный фонд, в Балде Российское правительство, в чертях многострадальный русский народ или регионы. А сравнивать оброк в сказке с долгами России и не надо и так все ясно. Если вы хотите со стороны посмотреть на первые заседания Государственной Думы в новом составе, прочитайте «Сказку о медведихе» там вы найдете все, что пожелаете, все действующие лица.
Поэтому начнем вместе с Пушкиным со «Сказки о царе Салтане». Почему мать и младенца отправили в бочке? Где еще встречается бочка как средство передвижения по воде? Сразу приходит на ум песня Дмитрия Давыдова «Славное море священный Байкал, славный корабль омулевая бочка» А когда была написана эта песня? Судя по словам о Шилке и Нерчинске, песня написана о декабристах. Находим, что на Нерчинских рудниках отбывал ссылку Василий Львович Давыдов, дядя Марии Волконской. Должно быть, Дмитрий Давыдов родственник Василию Давыдову. Если версия верна, то связь омулевой бочки Байкала и бочки в сказке Пушкина очевидна. В сказке Гвидон переплывает море и высаживается на необитаемом месте, где встречает Лебедь. А в каком месте Байкала это возможно? В издании «Байкал. В вопросах и ответах» Г. И. Галазия находим ответ. «Это возможно осуществить с восточного берега на западный в районе южнее Баргузинского залива. Здесь северо-восточный ветер баргузин дует почти поперек котловины Байкала». Какие легенды перекликаются с этой сказкой? Открываем книгу С. А. Гурулева «Что в имени твоем, Байкал?» и в главе «Мифы, легенды, песни» находим: «Прародитель хоринских бурят Хоридой был простым охотником Однажды, бредя по берегу озера, он увидел купающихся женщин, которые, выйдя из воды, оделись, превратились в белых лебедей и улетели. В следующий раз Хоридой спрятался в кустах. Когда лебеди прилетели, сняли свои одежды и, превратившись в прекрасных дев, стали купаться, он выскочил из укрытия и взял одну лебяжъю одежду. Девы наконец вышли из воды. Две из них оделись, превратились в лебедей и улетели, а одна осталась. Она сделалась женой Хоридоя и прожила с ним долгое время. У них было одиннадцать сыновей, от которых произошли одиннадцать хоринских родов». Легенды бурят появились ранее пушкинских сказок, и Пушкин вполне мог воспользоваться мифологией места действия. Открывать Архив хранители должны были с 1979 года. В сказке на острове вырос новый город. Северобайкальск как новый город появился на карте планеты в 1980 году, а в 1979 году туда проложили рельсы. Место, где расположен город, находится на разломе, как бы на острове в космическом видении. Далее в сказке появляется первое чудо белка. В мультфильме по одноименной сказке она в колесе. Очень сильно та белка походит на железную дорогу, особенно ее колесо. И рельсы, и шпалы налицо. Заработает в полную силу БАМ, будут вам и золотые орешки, и скорлупки, и ядра: и золото, и полиметаллы, и асбест, и даже алмазы Якутии все богатство края присутствует. Второе чудо тридцать три богатыря и с ними дядька- Черномор. Дядьку-Черномора мы получили на фотографии, вышедшего из недр Байкала и слепленного из снега и льда. Он действительно вышел из ясных вод Байкала. Можно взять расшифровку Архива и согласиться, что тридцать три богатыря это тридцать три революции, но тогда это предположение выпадет из нашего повествования. А может быть, тридцать три богатыря это либо тридцать три свитка Архива Пушкина, и здесь мне хочется потрогать руками черный предмет на фотографии, где Байкал вырвал огромный камень из недр земли и образовал ледяную пещеру. При этом на переднем плане игрой света вырисовывается человек. Кто он? Петр Первый или Михаил Ломоносов? Либо это тридцать три экспедиции по Байкалу, связанные с охраной озера, начало которым положено экспертизой-90, которая вышла из стен Северобайкальска по инициативе комсомольцев и молодежи? Но последняя версия мне нравится больше всех. Если богатырь это знания огромной силы, то вполне тридцать три богатыря это авторы, или, вернее статьи авторов. Ко мне пришли тридцать три богатыря в книге «Пушкинист» издательства «Современник» 1989 года, Москва. Ровно тридцать три статьи на день памяти Пушкина к 150-летию со дня смерти. Дядька Черномор это статья «Пророк в своем отечестве» журнала «Миг» издательства Таганрога 1993 года. И последнее чудо царевна-Лебедь. Это новая Россия, великая Россия, которая «выступает, будто пава; а как речь-то говорит, словно реченька журчит» В сказке гости направляются «мимо острова Буяна в царство славного Салтана». Чтобы попасть в Республику Бурятию из Северобайкальска, надо плыть мимо острова Ольхона. И именно мимо острова Ольхона была проложена водная трасса для перевозки грузов для строительства БАМа, другого пути просто нет. Главный порт при перевозке грузов по Байкалу находится в Турке. После разгрузки материалов для БАМа в Нижнеангарске баржи также пересекали Байкал по направлению Баргузина на восток от Ольхона, там, где шел путь первопроходцев освоения Сибири. И ни для кого сегодня не секрет, что БАМ не любят в последнее время, со времен Горбачева, и признать будущее за этой железной дорогой никто не спешит, также, как Салтан никак не хотел признать Гвидона.