Наложница в Гиве - Дан Берг 4 стр.


 Чем я могу быть полезен?


 Мы хотим услышать из твоих уст историю совместной жизни твой дочери с зятем и обстоятельства его последнего визита к тебе,  ответил Янон.


 Коли нужно, расскажу, что знаю. Цадок с Диной друг друга любили. Так мне, отцу, это виделось. Но разладился союз их. Ходили слухи, мол, она неверна была ему, будто и он нашел другую Да мало ли злые языки болтают? А может, и верно дьявол попутал. Цадок ревновал и в гневе вернул мне дочку, а сам страдал потому как любил! И вот он не вынес разлуки и приехал ко мне забирать Дину обратно.


 Прости, перебью,  осторожно заметил Шем-Ханох,  но неужто лишь по причине сердечной склонности Цадок пожелал вернуть Дину? Нам известно, что


 Да, да ты прав! Я получил наследство. И возник у меня замысел жениться. Вы видели тут женщину По правде говоря, ежели бы я ввел в дом хозяйку, то лучше бы дочери жить не со мной Я дал знать зятю о моем намерении поделиться с ним серебром, но не думаю Прежде не думал Будто он польстился на деньги сердце правило им. А разве плохо, когда к добру добро льнет? Любовь и богатство благословенное совпадение!


 Сколько ты наследовал и сколько обещал зятю?  спросил Янон,  нам важно знать.


 Я пулучил четыреста шекелей серебра, а Цадоку назначил сто.


 Где сейчас находятся деньги?


 Они у меня дома.


 А теперь, Эйнав, расскажи о последнем посещении Цадока,  попросил Шем-Ханох.


 Приехал Цадок со слугой своим, кажется, по имени Ярив. Лицом красивый и крепкий телом юноша. Я сердечно принимал гостей, угощал всем лучшим, что было дома. Цадок с Диной уж собрались прощаться, но я удерживал. Я ждал прибытия казны со дня на день и хотел отдать Цадоку его часть мне не терпелось покончить с этим делом. Я сообщил ему о величине наследства и о его доле. Тут он заторопился домой. Сказал, что когда прибудут деньги, вернется за ними и слугу с собой прихватит. На следующий день после его отъезда я получил груз серебра, и тут же пришло страшное известие


 Эйнав, ты сообщил нам важные вещи, и мы благодарим тебя,  сказал Шем-Ханох,  поверь, мы скорбим вместе с тобой. Я полагаю, что серебро, которое ты хранишь дома, должно быть надежно спрятано. Однако, навряд ли ты станешь заниматься этим до окончания семи дней траура. Поэтому для безопасности твоей и твоего наследства мы устроим охрану. На этом прощай, и да утешит тебя Господь в твоем горе.


Шем-Ханох и Янон покинули дом Эйнава. Остановились, каждый думал о своем.


 Слушай меня, Янон,  я не сомневаюсь, Эйнаву грозит беда. Ты знаешь, сколь чужда мне мистика, и как презираю я всяческие суеверия, но при всем при том я полагаюсь на предчувствия, как на очевидность, и сглаза весьма опасаюсь. Потому не стану раньше времени оглашать свои догадки. Будь добр, до окончания дней траура поживи у Эйнава охраны ради. Надеюсь, твои жены стойко перенесут недолгую разлуку. А я тем временем повстречаюсь с Яривом и еще с кем-нибудь, если потребуется. Я пошлю к тебе мальчика. У него быстрые ноги и цепкая память. С его помощью ты ежедневно будешь докладывать мне о развитии событий.


Порешивши на этом, дознаватели распрощались. Янон остался у Эйнава, а Шем-Ханох уехал.

7

Не мешкая, Шем-Ханох наладил колесницу в сторону горы Эфраимовой и, домчавшись до места, направил свои стопы к Яриву, проживавшему неподалеку от Цадока. Посланца старейшин встретил красивый и крепкий парень. Лицо молодца грустило, очи были подернуты не юношеской печалью.

Назад