Жажда Смерти (Кровные Узы, Книга 12) - Amy Blankenship 9 стр.


Ник встал между Джипси и этим странным незнакомцем, не сводившим с нее глаз: Могу я вам чем-нибудь помочь?

Незнакомец окинул его скучающим взглядом. Хоть ему и не хотелось сообщать об этом охраннику, но его было не так-то легко запугать. Он достал из внутреннего кармана пиджака официального вида конверт с печатями. Я всего лишь посланник и никому не причиню вреда. Я привез приглашение для владельца этого заведения.

Ник протянул к конверту руку, но незнакомец быстро положил его обратно в свой пиджак.

Оно только для владельца, пояснил он с британским акцентом, подняв красиво изогнутую бровь.

Ник глубоко втянул воздух, но от незнакомца исходил только человеческий запах. Он повернулся и прислонился к прилавку, глядя на двух демонов, которые не сводили с незнакомца хмурых взглядов своих темных глаз.

У вас довольно странная компания для человека, сказал Ник. Как он и ожидал, незнакомец предпочел не отвечать на это замечание.

Джипси выглянула в окно и увидела двух мужчин, заглядывавших в магазин с порога вместо того, чтобы войти в него. Она оглянулась в поисках Ника и увидела его в обществе не знакомого ей молодого человека.

У мужчины были слегка волнистые шелковистые черные волосы, которые доходили ему почти до плеч, и толстое золотое кольцо в одном ухе. Его загорелые щеки были гладко выбриты, но при этом у него были аккуратные усики и стильная борода одной с ними ширины, очерчивавшая идеальной формы губы. И, как будто этого было мало, у него оказались очень красивые томные темно-карие глаза, обрамленные густыми длинными ресницами.

Она не сомневалась, что он мог легко соблазнить любую встреченную им женщину. Да, парень был чертовски красив, но если последние несколько дней хоть чему-нибудь ее научили, так это тому, что обычные люди не могут выглядеть так безукоризненно. От этих мыслей она занервничала и постаралась побыстрее пробить покупку заказчицы.

В раздражении Джипси взглянула через прилавок на симпатичную девушку, которая всегда оставляла в ее магазине приличную сумму, и вздохнула с благодарностью, когда та протянула ей пачку наличных и разрешила оставить сдачу.

Спасибо, улыбнулась Джипси и вдруг заметила в этой пачке листок бумаги со списком дорогих и труднодоступных товаров. Она снова взглянула на молодую женщину, понимая, что та наверняка знает о внезапном наплыве демонов, судя по ее странному заказу, но сейчас было не время это обсуждать.

Я позвоню вам, когда получу товар, кивнула Джипси так, как будто та заказала всего лишь коробку шоколадных конфет.

Когда покупательница ушла, унося свою коробку, Джипси снова повернулась к Нику и увидела, что мужчины теперь стояли друг к другу лицом, и, судя по всему, оценивали силу друг друга.

Могу я вам чем-нибудь помочь? спросила Джипси, подходя к ним.

Незнакомец отвернулся от Ника и улыбнулся: Очень надеюсь. Нет ли здесь сегодня пожилого господина, которому принадлежит это заведение?

Любезная улыбка Джипси на секунду застыла, но она уже не раз отвечала на этот вопрос с тех пор, как стала управлять магазином. Мне жаль, но он скончался чуть больше месяца назад. Она увидела, что его лицо омрачилось, и почувствовала себя уверенней. Такая реакция явно говорила о том, что у него были добрые намерения.

Тогда, возможно, я могу поговорить с его внучкой? негромко спросил он.

Я его внучка. Чем могу помочь? вежливо спросила Джипси.

Мужчина слегка нахмурился, растерявшись, но быстро скрыл растерянность за вежливой улыбкой: Мне поручили передать это владельцу магазина. Он наполовину вытащил конверт из кармана так, чтобы она увидела его край. В присутствии Ника он опасался доставать конверт полностью, чтобы тот не выхватил его из рук.

Я совладелица, сказала Джипси, радуясь, что Лейси вернулась и она уже не была единственной хозяйкой магазина.

Незнакомец, казалось, что-то обдумывал, но в конце концов он положил конверт на стеклянную поверхность прилавка и подтолкнул его к ней.

Но прежде чем Джипси успела его взять, Ник молниеносным движением схватил конверт и открыл его. Он внимательно изучил лист из плотной, покрытой золотым тиснением бумаги, и снова взглянул на незнакомца. Тот ответил ему лишь равнодушным и скучающим взглядом.

Джипси нахмурилась: ей не очень понравилась такая гиперопека Ника, но что-то в его хмуром лице помешало ей возмутиться и потребовать конверт. Судя по последним событиям, в письме могла таиться смертельная угроза, хотя она должна была признать, что ей было чертовски интересно.

Ник зашел за прилавок, за которым стояла Джипси, и достал из-под рубашки девятимиллиметровку. Он держал пистолет невысоко, чтобы никто из посетителей, кроме незнакомца перед ними, ничего не заметил. Пульс и дыхание незнакомца оставались ровными, поэтому Ник решил, что он не представляет большой угрозы, но Джипси нужно было оставаться на всякий случай начеку.

Я сейчас вернусь. Не приглашай никого в магазин, пока меня не будет, и стреляй в него, если он подойдет слишком близко, в голосе Ника явственно слышалась угроза, когда он пристально взглянул на незнакомца.

Что? удивленно спросила Джипси, глядя на Ника, как на сумасшедшего, О чем говорится в письме?

Это всего лишь приглашение, но мне кажется, что оно очень заинтересует Рена. Я все расскажу тебе, как только покажу ему письмо, ответил Ник и пошел в заднюю комнату.

Джипси снова с любопытством взглянула на стоявшего перед ней мужчину и тихо спросила: Что это за приглашение?

Она держала направленный на него пистолет за прилавком, чувствуя, что краснеет от мысли о том, что если бы она нажала на курок прямо сейчас, пуля попала бы в то место, в которое ни один мужчина не хотел бы быть ранен. Она надеялась, что он примет это во внимание и не попытается сделать какую-нибудь глупость.

На один очень важный аукцион, ответил мужчина с ослепительной улыбкой.

Глаза Джипси загорелись, когда она услышала слово "аукцион", но потом она нахмурилась, недоумевая, почему Ник решил, что Рен заинтересуется приглашением на аукцион, даже если он подпольный. Она далеко не в первый раз получала приглашение с курьером.

Насколько важный? спросила она, совершенно заинтригованная.

Могу я сначала задать вам вопрос? спросил мужчина. Вы случайно не родственница Лейси?

Джипси инстинктивно сжала пистолет и отодвинулась от прилавка. Она начинала понимать, почему Ник понес приглашение Рену.

Кто вы? испуганно спросила она.

Незнакомец слегка улыбнулся, но ничего не ответил.

Рен повернулся к открытой двери бункера, когда услышал шаги Ника, почти бежавшего по лестнице. Он увидел, как ягуар перепрыгнул через несколько последних ступенек, сжимая в руках конверт, и подошел к двери, недоуменно подняв бровь.

Не задавай вопросов, просто прочитай, быстро сказал Ник и протянул конверт Рену.

Рен открыл его, достал приглашение и внимательно его прочитал. На его лице заиграли желваки, и он с трудом сдержал желание смять чертову бумажку в руке. Но тут же расслабился, внезапно передумав, и посмотрел через плечо на Лейси, которая внимательно за ними наблюдала.

Оказывается, мы идем на аукцион, сообщил ей Рен.

На аукцион? повторила Лейси, усаживаясь поудобней на диване. Она сделала вид, что подумала пару секунд перед тем, как отказаться: Спасибо, но я не в настроении.

У тебя нет выбора ответил Рен, перечитывая приглашение. Похоже, что главным лотом на аукционе будет помеченная душа, а начальная цена этой помеченной души шар души. Аукцион состоится сегодня в полночь... как раз через дорогу отсюда.

Он уже слышал запах ее страха, но он совершенно не собирался подвергать ее риску. Ее связь с воровской бандой закончится сегодня же он непременно позаботится об этом.

На подгибающихся ногах Лейси подошла к Рену и взяла у него письмо. Первым, что она увидела, был символ внизу страницы, где обычно ставится подпись, и ее сердце застыло от страха. Она быстро пробежала глазами приглашение.

Пускай идут к черту. Если я останусь здесь, то у них не будет главного лота, и их драгоценный аукцион накроется, сказала Лейси, возвращая Рену письмо. Видишь печать внизу? Это печать банды, на которою я работала. Если я пойду на этот аукцион... они убьют меня.

Лейси, спокойно сказал Рен, понимавший, что она была напугана до дрожи. Раз они так близко, значит, они уже знают, где ты. Ты не можешь вечно здесь прятаться. Кроме того, похоже, у нас есть то, что им нужно.

Ну да я, сказала Лейси, поднимая на него глаза и даже не пытаясь скрыть свой страх. Я знаю, что они убьют меня, но это не значит, что я собираюсь облегчать им задачу.

Ник повернулся и начал подниматься по лестнице, не желая надолго оставлять Джипси наедине с незнакомцем. Не оборачиваясь, он сказал им: Когда решите, что будете делать, идите наверх, там ждет ответа какой-то англичанин и с ним два демона за дверями магазина.

Назад Дальше