У вас есть двадцатое меню, сказал Кавальски, верно, фузилер?
Да.
Тогда у тебя есть вишнево-черничный пирог.
Нет, это я съел первым.
Вот, фузилер, сказал Александр, возьми мои масляные почки. Ненавижу все это.
Спасибо, Сержант. Хочешь мой зеленый острый соус?
Нет, это ты можешь оставить себе. Кто-нибудь догадывается, сколько солдат в этой армии?
Тысячи, ответил Хоакин.
Держу пари, что их больше десяти тысяч, сказала Кэди.
И около тридцати слонов.
Карина покончила с едой и теперь отстукивала что-то на своем айпаде.
А вот и лагерные последователи, сказал Кавальски.
Когда женщины и дети проходили мимо, многие из них разговаривали с солдатами Александра, а некоторые из детей махали им. Все, казалось, были в хорошем настроении, хотя они, вероятно, шли весь день.
Солдаты седьмого полка не понимали языка, но отвечали на приветствия.
Знаешь, что я думаю? Сказал кавальски.
Что? Александр откусил кусочек спама.
Я думаю, что весть о нашей победе над этими бандитами распространилась по всей линии фронта. Вы заметили, как люди улыбаются и начинают относиться к нам с некоторым уважением?
Может быть.
Мимо проехала большая четырехколесная повозка, в передней части которой на связке шкур сидели мужчина и женщина. Их тащили два вола. Женщина улыбнулась, глядя на солдат, а мужчина поднял руку в приветствии.
Хоакин ответил на приветствие мужчины. Это первый толстяк, которого я вижу.
Карина оторвалась от своего айпада. Да, и я тоже.
Что ты читаешь, Карина? Спросила Кэди.
Мой учебник. Я работаю над дипломом по ветеринарной медицине.
Ты в сети?
Хотелось бы, сказала Карина. Я снова попытался подключиться, но сигнала нет. У меня все книги на микрочипе.
Впереди колонны по тропе ехали два всадника. Увидев взвод, они сошли с тропы и спешились.
Эй, сказал Кавальски, это девочки-слонихи.
Карина отложила айпад и пошла поздороваться с двумя женщинами. Александр, Кавальски, Ложаб и Кэди последовали за ним.
Женщины стояли рядом с лошадьми, держась за поводья. Они, казалось, колебались, не зная, как подойти к незнакомцам. Их одежда была похожа на одежду других женщин на тропе, но ткань была более тонкой, а покрой более облегающим. Серо-коричневые и палевые цвета с красной отделкой выглядели свежими и живыми. Их одежда состояла из коротких туник поверх свободных Торсбергских брюк, а кожаные сандалии украшали вышитые бисером кисточки вокруг лодыжек.
Карина протянула руку к брюнетке. Привет, рад снова тебя видеть.
Женщина улыбнулась, взяла Карину за руку и произнесла несколько слов.
Карина покачала головой. Я не понимаю вашего языка.
Блондинка что-то сказала Кэди.
Ты что, не можешь говорить по-английски? Спросила Кэди.
Другая женщина снова заговорила, потом блондинка что-то сказала.
Вы знаете, что они делают, сержант? Спросил кавальски.
Много говоришь и ничего не говоришь?
Я думаю, они пробуют на нас разные языки.
Ну да, сказал Лоджаб, я думаю, что они идиоты. Почему они не могут говорить по-английски, как все остальные?
Для меня это все греческое, сказала Кэди.
Александр посмотрел на Кэди. Возможно, ты и прав. Эй, Спирос сказал он в микрофон.
Да, Сержант? Сказал Рядовой Зорба Спирос.
Где ты сейчас?
Я здесь, у другого костра.
Поднимайся сюда, на двойном.
Вскоре Спирос уже стоял рядом с Александром. Ух ты, какие они горячие.
Ты ведь грек, верно? Сказал Александр.
Мои родители тоже.
Попробуй немного по-гречески на этих людях.
Я не очень хорошо на нем говорю.
Ты можешь сказать: "Привет, где мы, черт возьми?
Спирос произнес два слова, помолчал, посмотрел на землю, потом на деревья. ГМ сказал он и задал вопрос по-гречески.
Две женщины пристально посмотрели на него, потом переглянулись. Тот, что справа, задал Спиросу вопрос.
Что? Сказал Спирос, протягивая руки ладонями вверх.
Другая женщина задала тот же вопрос.
В чем дело, Спирос? Спросил Александр. Они говорят по-гречески?
Да, но
Но что?
Это не греческий, как я учил. Это какой-тодругой диалект или что-то в этом роде.
Первая женщина задала еще один вопрос.
Думаю, они спросили, на каком языке я говорю, а потом она спросила, не из Иберии ли мы.
Спроси ее, далеко ли мы от Кандагара, сказал Александр.
Спирос задал вопрос, и тот, что слева, ответил. Она спросила: "как далеко и куда? Они никогда не слышали о Кандагаре.
Женщина сказала что-то еще.
Эй Спирос уставился на блондинку.
В чем дело? Спросил Александр.
По-моему, они говорят по линейной линии Б.
Линейное что?
Линейный Б, сказал Спирос.
Подожди минутку, сказала Карина. Линейный б никогда не был разговорным языком. Это была древняя форма греческого письма.
Вы хотите сказать, сказал Кавальски, что они не говорят на современном греческом?
Да, сказал Спирос. Ты помнишь, как в старших классах читал Кентерберийские сказки, и некоторые из них были написаны на среднеанглийском?
Да, сказал Александр.
Если бы кто-то заговорил с тобой на древнеанглийском, тебе было бы трудно разобрать, но некоторые слова остались такими же, как сейчас. Вот что я слышу, некоторые греческие слова я понимаю, но многие из них древнегреческие.
Женщина с каштановыми волосами коснулась руки Спироса и задала вопрос.
Спирос удивленно посмотрел на него, потом покачал головой. Нет.
Что она сказала? Спросил Александр.
Она спросила, римляне ли мы.
Глава Шестая
Возьми Апача, сказал Кавальски. Она может говорить с ними по-индейски.
Знаешь что, Кавальски? Сказал Александр.
Да, я знаю. Заткнись нахуй.
Иногда, Кавальски, сказал Александр, в тебе есть искра гениальности. Он говорил в микрофон, рядовой Отэм Иглмун, спереди и в центре.
Отэм подбежала к Александру и остальным, стоявшим лицом к двум женщинам. Если они не понимают по-английски, сержант, то уж точно не поймут Апачей. Она слушала разговор по коммуникатору.
Нет, ответил Александр. Но на дне рождения Кавальски они сыграли Born This Way", и ты встал и исполнил песню на языке жестов.
Да, но тогда я был пьян примерно на две трети. Она посмотрела на двух женщин. Я не могу разговаривать с этими людьми на языке жестов. Она посмотрела на Александра. Если только у тебя в рюкзаке нет бутылки с огненной водой.
Только попробуй, Иглмун. Если это не сработает, мы попробуем что-нибудь другое.
Ладно, ты здесь главный. Она протянула Александру винтовку и бросила рюкзак на землю. Раз уж у тебя нет спиртного, мне придется его подогнать. А теперь дай мне посмотреть. Она сделала жест рукой, указывая на всех солдат своего взвода. Мы,-она сложила руки в форме птицы и взмахнула ими в воздухе, летели высоко в небе. Она подняла руки над головой и сложила их в форме парашюта, затем опустила их вниз. Мы выпрыгнули из самолета и поплыли к Земле.
Обе женщины внимательно следили за движениями рук и тела Отэм. Шатенка казалась озадаченной, но блондинка подошла к Отэм. Она коснулась ее руки, произнесла несколько слов и указала на ворону, летящую над головой. Она повторила язык жестов Отэм и закончила вопросительным взглядом, как будто спрашивая, правильно ли это.
Да, ответила Отэм. А теперь, она подняла руки и протянула их ладонями вверх, пожимая плечами и оглядываясь по сторонам, словно что-то ища, мы заблудились.
Блондинка на мгновение уставилась на Отэм, затем сделала движение, чтобы включить всех во взвод. А кто такие вост? Сказала она и повторила знаки осени, что она заблудилась.
Отэм кивнула.
Блондинка покачала головой, потянулась к Отэм и обняла ее за плечи. Она произнесла несколько слов и попятилась, продолжая держать Отэм за руку. Она сделала движение для всех солдат Александра, затем то же самое движение указало на всех ее людей, когда она произнесла несколько слов.
Отэм истолковала то, что, по ее мнению, говорила женщина: "твой взвод и мои люди
Она сделала собирающее движение в сторону взвода.
Нет, подожди, сказала Отэм. Она имеет в виду, что ее народ собирает наших людей
Женщина заговорила и указала на свой глаз, потом на взвод.
Блондинка и Отэм снова обменялись жестами, но Отэм не говорила вслух, а просто смотрела и отвечала руками.
Через мгновение Отэм потянулась к руке женщины. Осень, сказала она, прижимая руку к груди.
Осень? спросила блондинка.
Да.
Осень. Она положила свою руку на ее собственной груди. Тин-Тин Бан Суния.
Тин-Тин Бан Суния. Какое красивое имя.
Тин-Тин бан Суния подвела Отэм к другой женщине. ЛиАда, сказала она, взяв обеих женщин за руки. Осень, сказала она Лиаде.