Буддийское сердце - Владимир Фёдорович Власов 8 стр.


Подумал: «А брамины все ведь деньги любят очень,

Он меня вынесет, могу в плаще его укрыться,

Через него к моей свободе будет путь короче».

И человеческим он голосом сказал тихонько:

 «Брамин, я двести золотых монет в схронах имею,

В плаще из города меня ты вынесешь легонько,

Они будут твои, отдам тебе всё, чем владею».

Брамин неравнодушен был к деньгам, как все святые,

Шакала он поднял, в плащ завернул, вынес за врата.

О злате думал, все желания были простые,

От города он уходил, не ведая, куда-то.

Шакал сказал, увидев кладбище перед собою:

 «Здесь отпусти меня на волю, клад мой здесь хранится».

Тот, отпустив, спросил: «Когда расплатишься со мною»?

Шакал сказал ему: «Плащ расстели у той гробницы».

Брамин плащ расстелил, с молитвой демона прославив,

Шакал на плащ брамина же вначале помочился,

Затем всем тем, сожрал что накануне, облегчился,

И прытью убежал, брамина в дураках оставив.

Всё видя, Бодхисаттва, высказал стихотворенье:

«Шакалу верить как брамину разума хватило?

Неужто золото его рассудок ослепило?

Так, что дерьмо за злато принял он в воображенье».

7. История о львиной шкуре

Когда в Бенаресе царь Брахмадатта находился,

Народом правил, принимая уваженья знаки,

В семье у земледельца Бодхисаттва вновь родился,

Подрос, работал на полях, выращивая злаки.

Купец один в то время в их селенье появился,

С товаром, на осле гружёном, вещи продавая,

А ночью осла он в львиную шкуру наряжая,

Пускал, чтоб в поле рисом и ячменем наедался.

Крестьяне, в поле его видя, за льва принимали,

И потому, чтобы прогнать его, не приближалась,

Так как погибнуть от его страшных клыков боялись,

Издалека его завидя, сразу убегали.

Купец однажды у деревни той остановился,

Где Бодхисаттва жил в семье крестьянина, простого,

Решил поспать он после путешествия, ночного,

Осла же в львиной шкуре отпустил, что подкрепился.

Тот стал ячмень на поле есть, и люди увидали,

Что в поле у них лев, все вместе сразу же собрались

С оружием и трубами в то поле побежали.

И стали громко там кричать, так как ещё боялись.

Бил барабан, гудели в трубы все, шум создавая,

Чтоб отогнать льва от села, в его обличье, диком,

Вместо того, чтоб зареветь, окрестность оглашая,

От страха закричал вдруг громко лев ослиным криком.

Рёк Бодхисаттва так: «Рядиться многим удаётся

В их жизни, надевая чужие одеянье,

Но стаёт ясно, когда вместо львиного рычанья,

Страх наводящего, ослиный крик лишь раздаётся».

Крестьяне, видя осла в львиной шкуре, разозлились,

Лупили так, что кости все переломали,

Взяв шкуру львиную, в своё селенье возвратились,

Оставив умирать осла, ему не сострадали.

Купец, видя осла, такое сделал замечанье:

«Осёл мой долго вволю ел, так как во льва рядился,

Но стоило ему лишь крикнуть, жизни он лишился».

Ушёл он. Испустил осёл последнее дыханье.

8. История о попугае Рёдха

Когда в Бенаресе царь Брахмадатта находился,

И подданное населенье ему было радо,

Вновь Бодхисатва на свет попугаем появился,

Его назвали Рёдха, его брата Поттхапада.

Когда ещё обои они маленькими были,

Охотник их поймал и брахману дал в услуженье,

Усыновил их брахман, они в доме его жили,

С любовью относился к ним он, как и восхищеньем.

Но брахмана жена была развратной и неосторожной,

Когда он по делам своим в поездку собирался,

Их попросил: «Порученьем отягощу, несложным,

Я вас, так как из слуг никто мне верным не остался,

Следите за хозяйкой, за её всеми делами,

Что будет делать без меня, хорошими, дурными,

Встречаться будет дома ли с мужчинами, какими,

Всё наблюдайте, всё останется то между нами».

Уехал он, жена жила развратным поведеньем,

Мужчинам не было ночью и днём конца и края,

У Поттхапада это вызывало возмущенье,

Сказал он Рёдха: «Это распутство, я полагаю,

Безнравственно, нужно сказать ему, когда вернётся».

Но Рёдха молвил ему: «Делать этого не надо,

Иначе всё бедой для нас обоих обернётся,

Пусть брахман сам с женой наводит в доме свой порядок».

И всё же Поттхапада высказал своё сужденье

Жене брамина: «Матушка, зачем ведёшь развратно

Себя ты. Недостойное ведь это поведенье,

Ты каждый день мужчин в наш дом приводишь многократно».

 «Ты прав, я поступаю дурно,  та ему сказала, -

Впуская в дом свой их, я этим мужа обманула,

Но больше делать так не буду, я всё осознала,

Иди ж ко мне». Она ему вмиг голову свернула

И бросила в огонь, сказав: «Ты перешёл границы,

Набрался наглости хозяйке делать замечанье,

Ты получил своё, так как со мной посмел забыться,

Так разговаривая, заслужил ты наказанье».

Когда приехал брахман, то он к Рёдха обратился,

Спросив: «Ну как в отсутствие моё вела супруга»?

Ответил тот: «Отец, как хорошо, что возвратился!

Спросил ты лучше б у моего брата, также друга.

Не скажут мудрецы о том, что не было, иль было,

Когда всё, сказанное ими, пользы не приносит,

И даже когда правда сама высказаться просит,

Нехороши слова те, о том, что происходило.

Поэтому и умер Поттхапада, незабвенный,

И уничтоженный огнём он в пепел превратился

Всё потому, что выбрал правды путь, обыкновенный,

Когда не хочет зло, чтобы секрет её открылся.

Поэтому нельзя всё говорить, чтоб сохраниться».

Затем он брахману всё рассказал, в конце добавив:

 «После того что было, не могу здесь находиться».

Простившись, улетел он в лес, дом брахмана оставив.

9. История о газели Курунга

Когда в Бенаресе царь Брахмадатта находился,

Жил Бодхисаттва как газель Курунга в лесной чащи,

Был пруд с чистой водой, где мелкий зверь только водился,

Их можно было увидать всех на водопое чаще.

Жил дятел на вершине дерева вблизи от пруда,

В пруду на глубине же обитала черепаха,

На берег выбиралась погулять она оттуда,

Имея панцирь на спине, могла гулять без страха.

И так случилось, что они дружны были все трое,

Со временем в лесу этом охотник появился,

Купил он дом у леса, и в том доме поселился,

Следы газели, как-то он нашёл у водопоя.

Поставил из ремней силки он, и газель попалась,

Она пришла к пруду, чтобы напиться пред рассветом,

В тиши, предутренней, её стенание раздалось,

Её услышав, появились друзья месте этом.

В силках увидев Бодхисаттву, дятел понял сразу,

Что жизнь того в опасности, и он теряет силу,

Силки он видел, но вот сам не попадал ни разу,

А черепаха, выйдя из воды его спросила:

«Но что же нужно делать, чтобы он освободился»?

И дятел ей сказал: «Подруга, зубы ты имеешь,

Перегрызёшь эти ремни, ловушку одолеешь,

Я ж постараюсь, чтоб охотник рано не явился».

И он запел: «Попал в ловушку друг, его страданьям

Поможем мы, ремни силков перегрызёшь зубами,

Освободится он, благодаря нашим стараньям,

Не дам охотнику прийти, живым друг будет с нами».

Ремни грызть стала черепаха, другу помогая,

А дятел полетел к охотнику для наблюденья,

Когда хотел тот выйти после всех приготовлений,

То дятел клюнул его прямо в лоб, выйти мешая.

Охотник, видя поведенье птицы, удивился,

Подумал, что беде быть, в доме временно остался,

Когда же вновь силки проверить он к пруду собрался,

То дятел тут опять, чтоб помешать ему, явился.

Подумал дятел: «В доме у охотника два входа.

Он выйдет через задний выход. Я его там встречу».

Когда охотник выходить стал, то ему навстречу

Вновь дятел ринулся стал и клевать у огорода.

Охотник на восходе солнца взял копьё с собою,

А дятел улетел, сказать, чтоб те поторопились,

Остался лишь ремень один, от всех освободились,

Газель, шаги услышав, порвала ремень ногою,

И, жизнь спасая, в чащу от охотника умчалась,

Её как будто от ловушки порыв ветра сдунул,

А черепаха от бессилия лежать осталась,

Её охотник подобрал и в свою сумку сунул.

А сумку положил на пень, что рядом он приметил,

Вернулся Бодхисаттва, за друзей переживая,

И пойманную черепаху на том пне заметил,

Решил помочь ей, ведь та гибла, его жизнь спасая.

Охотнику дал знать, что ослабел, силы теряя,

Тот в лес с надеждой, что убьёт, за нею устремился,

А Бодхисаттва, ложные следы там оставляя,

Вернулся к тому пню, и пленник враз освободился.

Сказал друзьям он: «Благодарен я вам за спасенье,

Вы поступили также, как друзья все поступают,

Друзья лишь в трудные минуты жизнь других спасают,

Таким должно быть истинное к дружбе отношенье».

Поднял он сумку с черепахой над водой рогами,

И та, из неё выпав, в глубине пруда укрылась,

Газель, с дятлом расставаясь, в себе чащу удалилась,

Так эта дружба стала ещё крепче меж друзьями.

Охотник же ни с чем в свой дом у леса возвратился,

Назад Дальше