В: Малое стихотворное собрание. Том 6 - Пригов Дмитрий Александрович 2 стр.


«Стремление на пределе его возрастания»

Стремление на пределе его возрастания
         и почти перенапряжения
         будет премьер-министром
Воля, прорывающаяся к свершению,
         но отягченная как бы
         деталями турбулентности,
         будет первым заместителем
Сила прерывания, затягивающаяся
         пленкой умиротворения,
         будет военным министром
Неожиданные слезы, смывающие
         все прошлые построения,
         будут одновременно
         министром иностранных дел,
         министром госбезопасности,
         а иногда и министром культуры
Спокойствие, не передаваемое окружающему,
         будет председателем чего-нибудь

«Президент это я»

Президент это я
Премьер-министр это ты
Первые замы это он, она и оно
Совет безопасности это мы
Министры это вы
Все остальные это они

«Я бы отдал себе посты»

Я бы отдал себе посты
1. Президента
2. Премьер-министра
3. Первого зама
4. Председателя Совета безопасности
5. Министра обороны
6. Министра внутренних дел
7. Председателя ФСБ
8. Начальника президентской охраны
9. Советника президента
         по вопросам безопасности
10. Советника президента
         по финансовым вопросам
11. Советника президента
         по остальным вопросам
12. Начальника аппарата президента
13. Министра иностранных дел
14. Министра финансов, экономики,
         транспорта, промышленности,
         культуры и по социальным вопросам
15. Начальника пограничной
         и таможенной службы
16. Председателя Госбанка
17. Директора всех частных банков
         и объединений
18. Директора Большого и Малого театров
19. И солиста Госфилармонии

Война

«Возьму-ка парочку дейтерия»

Возьму-ка парочку дейтерия
Под кожу нежную введу
И к людям на люди пойду
Вот бомба атомная теперя я

Лелейте, хольте меня, суки
А то вас всех тут разнесу-ка
В слякоть мелкую

«С тяжелой бомбой в руке моей страшной»

1 ГОЛОС: С тяжелой бомбой в руке
     моей страшной иду беспощадный убить
     всех их гадов! Ты прав, мой любезный,
     ты прав, твою мать! Бесполезно
2 ГОЛОС: Послушай, не стоит!
     Послушай,постой! Послушай, пустое!
     Послушай меня! Послушай, а если,
     послушай, не бомбу, послушай,
     а взять бы простой револьвер и их
     всех пострелять

С тяжелою бомбой послушай, не стоит
В руке моей страшной,  послушай, постой
Иду беспощадный послушай, пустое
Убить всех их гадов послушай меня

Послушай, а если ты прав, мой любезный
Послушай, не бомбу ты прав, твою мать
Послушай, а взять бы ты прав, бесполезно
Простой револьвер и их всех пострелять

«Наша деточка созрела»

Наша деточка созрела
Станет вскорости женой
Дайте в руки мне гармошку
Инструментик золотой
Дайте в руки дудочку
Скоро внучечки пойдут
Я под эту дудочку
Всех их нежных отведу
На Великую Отечественную

«Я жил в года, когда свистали пули»

Я жил в года, когда свистали пули
Холодной атомной войны
Когда ветра с Востока дули
И гибли лучшие сыны

Но содрогался враг безумный
В преддверье смерти неизбежной
Когда с высокой мировой трибуны
Его разоблачил товарищ Брежнев
Леонид Ильич

«Я пишу по-азербайджански»

Я пишу по-азербайджански:
Война (пишу я по-азербайджански)
Есть (я пишу опять по-азербайджански)
Кофеварка (и это пишу по-французски)
На столе (это я пишу по-армянски)
Аллаха (это я опять пишу по-азербайджански)

«Китайцы скажем нападут»

Китайцы скажем нападут
На нас войной что будет-то!?
Кто в этом деле победит?
А может наши победят
А в общем, дружба победит
Ведь братские народы-то

«Когда мы здесь недоедая»

Когда мы здесь недоедая
В военных памятных годах
Ложились спать, то в детских снах
Малютку звали Бао Дая

И он являлся тут как тут
Неся в руках тарелку супу
Конфетку и пучок укропу
Покажет да и уберет
Тут же

«Я вышел в сад он полон был сполна»

«Китайцы скажем нападут»

Китайцы скажем нападут
На нас войной что будет-то!?
Кто в этом деле победит?
А может наши победят
А в общем, дружба победит
Ведь братские народы-то

«Когда мы здесь недоедая»

Когда мы здесь недоедая
В военных памятных годах
Ложились спать, то в детских снах
Малютку звали Бао Дая

И он являлся тут как тут
Неся в руках тарелку супу
Конфетку и пучок укропу
Покажет да и уберет
Тут же

«Я вышел в сад он полон был сполна»

Я вышел в сад он полон был сполна
Врагов и наших трупами полегших
Я в дом ушел там было все полегче
Хотя и там была уже она

Я ей сказал: Ирина, ты медведь
Доделывай свое святое дело
Смотри, два листика еще не облетело!
И ты она мне отвечала ведь
Что я?
И ты, и ты!
Что я? что я?
И ты, милый, и ты!
Что, что, что я?
И ты, и ты, я говорю: и ты!
И что, что я?
И ты!
Что?
И ты!

Высокое

«Склонясь у гробового входа»

Склонясь у гробового входа
Не то, что мните вы язык
Не слепок, не бездушный лик
В нем есть душа, в нем есть свобода
В нем есть любовь, в нем есть язык
Гады!

«Коснулся разговор высокого»

Коснулся разговор высокого
Все стихли, как налившись соком
Неведомого
Как будто острою осокою
Коснулись тела, и осока
Вдруг налилась девичьим телом
И неземным самоотдельным
Цветком махровым расцвела
Так вот было
В наши времена

«Вот я котлеточку зажарю»

Вот я котлеточку зажарю
Бульончик маленький сварю
И положу, чтобы лежало
А сам окошко отворю
Во двор и сразу прыгну в небо
И полечу, и полечу
И полечу, потом вернуся
Покушаю, коль захочу

«Очень трудно честно жить»

Очень трудно честно жить
Взять и просто не писать
Вот и я сумел дожить
Чтоб об этом написать
Если ж просто не писать
Так кто же догадается
Что не пишешь ты умышленно
С некой целию возвышенной

«Когда сижу в столовой многолюдной»

Когда сижу в столовой многолюдной
А рядышком народ шумит
Одна меня мечта томит
Мне остров представляется безлюдный
И птица одинокая парит
И тишина, но тучи набегают
И гром гремит, и молния сверкает
На месте прямо птицу убивает
Такая вот мечта томит
Меня

«Я с домашней борюсь энтропией»

Я с домашней борюсь энтропией
Как источник энергьи божественной
Незаметные силы слепые
Побеждаю в борьбе неторжественной

В день посуду помою я трижды
Пол помою-протру повсеместно
Мира смысл и структуру я зиждю
На пустом вот казалось бы месте

«Иду по лесу средь стволов»

Иду по лесу средь стволов
Лес смешаный
И вижу: предо мной Столбов
Повешенный

Нет, не жертвою репрессий
Тридцать седьмого года
А в смысле том, который в прессе
И сейчас непонимаем
В мистическом смысле

«Я был порой велик как Данте»

      Я был порой велик как Данте
      Седьмого снизу этажа
      Когда российская веданта
      Вздымалась подо мной дыша
      Весь внешневидимый маразм
      Преобразуя в исихазм
      Пламенеющий
В своем кружении завораживающем
всех по должным им уровням и этажам
распределяя, просветление и любовь
соответствующие вселяя иерархия!
иерархия небесная, иерархия
благословенная, люби! люби нас,

Назад Дальше