В твоей мастерской кипит работа, удовлетворённо отметил капитан, оглядываясь в гостиной.
Это всё благодаря тебе, Дэн, ответил Томас. Без тебя десять лет назад я бы ни за что не арендовал эту мастерскую.
Ты не меня благодари, а судьбу А мне просто удалось выгодно продать колумбийские изумруды, сказал капитан и щёлкнул пальцами. И погребальные маски из Тайроны удалось хорошо пристроить частному коллекционеру. За одну только золотую маску, выкрашенную киноварью, он выложил кругленькую сумму.
Сьюзен часто достаёт твой свадебный подарок, с улыбкой сказал Томас. Она из этой золотой чаши с хризоколлой и птицей пьёт чай.
Надеюсь, ты не говорил ей, что чашу я нашёл в погребении? спросил капитан, усмехаясь хитро, но скупо.
Нет, что ты, как можно? засмеялся Томас. Ты же знаешь Сьюзен Она испугается насмерть.
Капитан сел в кресло у негорящего камина. Томас тут же поспешил сесть в соседнее кресло, искоса любовно глядя на друга. Они какое-то время молчали: капитан казался задумчивым, а Томас всегда предпочитал у него первым ничего не спрашивать.
Как твоя книга? вдруг спросил капитан, поворачивая к Томасу голову.
Тот потупился и сказал невнятно:
Продаётся потихоньку.
Капитан забарабанил пальцами по подлокотнику кресла, испытующе глядя на Томаса.
Сколько у тебя осталось экземпляров? спросил он напрямик.
Томас замялся.
Так сколько? несколько даже резко спросил капитан.
Почти весь тираж, ответил Томас и посмотрел на друга отчаянными глазами.
Кому ты её предлагал? спросил капитан.
Ну, промычал Томас невнятно и выговорил. Соседям.
Понятно, ответил капитан. То есть, никому ты её не предлагал.
Капитан опять побарабанил пальцами, а потом вдруг произнёс с лихостью:
Отдашь все оставшиеся книги мне! Я сам их буду предлагать. Здесь, в Лондоне. Здесь очень много мебельщиков. Или вот хоть бы и в Отли!.. Отчего бы мне не посетить городок детства? А заодно не пройти по всем книжным и мебельным лавкам?
Томас уставился на друга изумлённо.
Но тебе же совершенно некогда! воскликнул он.
Это не твоё дело, ответил ему капитан и жёстко усмехнулся. К тому же тебе теперь тоже будет некогда. Ты начинаешь готовить новое издание своего Указателя.
Новое издание? потрясённо воскликнул Томас. Да я ещё старое не распродал!
Да, новое издание, повторил капитан веско. Значительно переработанное и дополненное Листов на двести. Самая лучшая бумага и самые богатые иллюстрации!
Дэн, но это будет дорогое издание, почти в ужасе прошептал Томас. Кто его купит?
Что же, что дорогое? рассмеялся капитан. Значит, твою книгу будут покупать короли! Разве плохо?
Капитан смотрел на Томаса шальными глазами, ожидая от него ответа. Томас молчал.
Я опять на ней ничего не заработаю, наконец, проговорил он сдавленно.
Ну и ладно Денег я тебе дам, сказал капитан и добавил так, словно вопрос уже решён: И помести туда все мебельные предметы, которые ты знаешь Не только свои.
Дэн, а меня не обвинят, что я публикую чужие работы? спросил Томас осторожно.
Дурачок! Твой альбом должен быть самым полным Самым всеохватывающим, ответил капитан.
Да, согласился Томас. В книгах других проектировщиков публикуются только отдельные направления мебели.
Ну, вот! согласился капитан. А у тебя будут все направления английской мебели. Ты же не для себя стараешься, в конце концов, а для публики.
Ах, как это верно! воскликнул Томас, уже воодушевляясь. В комментариях я так и напишу, что я не чуждаюсь заимствований и прямых копирований. Что моя цель только улучшение вкуса заказчика!
Конечно, поддержал его капитан, склоняя голову.
Мне надо поговорить с мистером Мэйхью4, сказал Томас: он уже задумался и, казалось, весь ушёл в свои мысли.
Поговори, хуже не будет, согласился капитан.
Тут в двери постучали, и к ним в гостиную вошёл слуга. Он доложил, что из мастерской пришёл мистер Дарли. Томас, извинившись, быстро вышел из гостиной и вернулся спустя четверть часа всё это время капитан ходил по комнате и с любопытством оглядывал стоящую в ней мебель.
Прости, сказал Томас капитану, быстро подходя к нему. Надо было решить срочный вопрос по поводу пайки стёкол для книжного шкафа леди Эджкомб.
Прости, сказал Томас капитану, быстро подходя к нему. Надо было решить срочный вопрос по поводу пайки стёкол для книжного шкафа леди Эджкомб.
Капитан засмеялся, огляделся и сел на стул, оказавшийся поблизости, с удовольствием откидываясь на его спинку.
Что? почти испуганно спросил Томас, подтягивая к себе другой стул и поспешно садясь на него напротив капитана.
Нет, ничего, ответил капитан. Просто вспомнил, что ты ей сказал по поводу ткани «Конечно можно использовать вашу ткань, миледи Ведь мебель Чиппендейла нельзя испортить ничем даже вашим контрабандным индийским ситцем!»
Ах, Дэн! горестно воскликнул Томас. Мне не стоило так говорить. Но я так измучился с нею: то она утверждает мне обивку, то возвращает её обратно А потом стала твердить, что хочет на портьеры только свой индийский ситец, который у неё конфисковали год назад и который она намерена получить обратно и поэтому будет его ждать!
Да всё отлично получилось! успокоил друга капитан. Теперь все в Лондоне только про тебя и говорят. И смеются
Томас тоже улыбнулся, с любовью вглядываясь в довольное лицо капитана, который сказал ему:
Но я рад, что у тебя с заказчиками всё отлично.
Лицо Томаса вдруг странно переменилось. Теперь на капитана глядела отчаянная и горестная маска, и капитан подумал, что такие перемены бывали с Томасом и раньше, в юности, но никогда в последнее время.
Что случилось? капитан напрягся.
Ах, Дэн! пробормотал Томас. Я ещё не говорил тебе Меня ведь обманул банкир Саввинлоу.
Как обманул? переспросил капитан.
Так, сказал Томас и растянул свои полные губы в подобие обречённой улыбки.
Тёмные глаза его жалобно и по-собачьи покорно вглядывались в капитана.
Он заказал мне десять стульев, а когда я привёз их ему, он не заплатил мне ни пенни, наконец, выговорил Томас.
Ты не заключил с ним контракт, горестно констатировал капитан.
Не заключил, подтвердил Томас и добавил тихо: Саввинлоу говорил мне, что он добрый и честный человек Что он меня не обидит.
И ты ему поверил? спросил капитан и добавил, объясняя. Банкир Александр Саввинлоу самый добрый человек на свете Если найдётся какой-нибудь человек добрее, то банкир его уничтожит, чтобы опять быть самым добрым человеком на свете.
Друзья замолчали, думая каждый о своём. Спустя какое-то время в тишине гостиной под шкафом стала царапаться мышь.
Но зато у тебя мыши живут, сказал капитан, поднимаясь. Русские говорят, что хороших людей мыши не боятся.
Капитан громко топнул ногой. Потом он прислушался и удовлетворённо сообщил:
А ведь я к тебе прощаться приехал. Мы опять идём в Вест-Индию.
Опять! изумился Томас. Все вместе?
Я надеюсь, что все вместе, ответил капитан. Доктор Легг ещё не знает, отпустят ли его в госпитале. Точнее, опустит ли его госпиталь Он ещё хочет найти туда хорошего врача вместо себя.
Ах! воскликнул вдруг Томас. Как бы я хотел поплыть с вами!
Ну, так в чём дело?.. Пойдём, сразу же предложил капитан.
У тебя на борту не хватит места, быстро ответил Томас, бледно улыбаясь.
Пойдём на двух кораблях! выпалил капитан и добавил с надеждой: Ты возмужаешь, похудеешь Море оно меняет всех.
Томас оторопело, стёрто улыбался, исподлобья вглядываясь в друга детства своими пристальными тёмными глазами. Потом он медленно, словно бы нехотя сказал:
Нет, Дэн, ничего не получится Сьюзен меня не отпустит.
Ты просто сам не хочешь, сказал капитан сердито и прикрыл глаза.
Может быть, тихо ответил Томас.
Он встал и заходил по комнате.
Но ты не знаешь, сколько мне ещё надо всего сделать, сказал Томас. Сколько у меня замыслов! Мне иногда кажется, что я и родился на этот свет для того, чтобы прославить английскую мебель. Что моя женитьба и мои дети это всё так Между прочим!
Ну, ты скажешь тоже, поражённо пробормотал капитан, глядя на Томаса во все глаза.
Да, ты просто всего не представляешь, сказал Томас.
Он остановился, посмотрел на капитана и вдруг начал рассказывать, воодушевляясь с каждой минутой всё более и более:
Во Франции, ты знаешь, вся мебель покрывается позолотой или сплошной краской белой, голубой или розовой У нас, в Англии, всё больше в моду входит мебель из красного дерева, только слегка покрытого воском для выявления текстуры древесины. Я хочу соединить в современной мебели наш английский готический стиль с китайским стилем Ты увидишь, какое это будет чудо! Только надо меньше массивности!.. Надо поработать над пропорциями в сторону лёгкости и изящества!.. Моя мебель будет с капризно изогнутыми, но очень конструктивными и удобными формами. А ещё совсем немного лепестков, раковин и завитков!