Общий курс английского языка. Часть 3 (уровни В2  С2) - Татьяна Олива Моралес 3 стр.


Когда он придёт, я Вам позвоню.  When he comes, I will ring you up.


Я Вам позвоню, до того как он придёт.  I will have rung you up before he comes.


Он сказал, что когда он придёт, я Вам позвоню.  He said that when he came, I would ring you up.


Он сказал, что я Вам позвоню, до того как он придёт.  He said that I would have rung you up before he came.


Если действие в придаточном предложении происходит после действия в главном, глагол сказуемое придаточного предложения вне согласования времен ставится в Present Perfect Tense (настоящее совершенное время), а при согласовании времен в Past Perfect Tense (прошедшее совершенное время), например:


Я Вам позвоню, после того как он придёт.  I will ring you up after he has come.

Он сказал, что я Вам позвоню, после того как он придёт.  He said that I would ring you up after he had come.

Второе правило согласования времён

Правило согласования времён для глаголов-сказуемых, передающих реальные физические действия в сложном предложении.


Если глаголы-сказуемые в сложном предложении, передают реальные физические действия, их времена определяются логически, в зависимости от того, как действия в прошлом происходили в отношении друг друга.


Если действия в главном и придаточном происходили в прошлом одновременно, глаголы сказуемые ставятся в Past Simple или в Past Continuous, в зависимости от характера действия, например:


Я вошел в комнату, когда мой друг читал книгу.  I came into the room, when my friend was reading a book.


Я вошел в комнату, а Ник вышел.  I came into the room and Nick went out.


Если есть два действия в прошлом и одно из них происходило раньше, оно выражается в Past Perfect или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, а действие, происходившее позже  в Past Simple, например:


Я вошел в комнату, когда Ник уже вышел.  I came into the room when Nick had gone out.

Третье правило согласования времён

Если в сложноподчиненном предложении есть более одного придаточного предложения в прошедшем времени, сначала подбираются времена для глаголов-сказуемых лавного предложения и придаточного предложения, к которому оно относится по смыслу, например:


Я объяснил, что я вошел в комнату, когда Ник вышел.  I explained that I had come into the room


Далее подбирается время для глагола-сказуемого второго придаточного предложения. Если действие во втором придаточном предложении происходит одновременно с действием в первом придаточном, его глагол-сказуемое следует ставить в простое прошедшее (Past Simple) или в продолженное прошедшее время (Past Continuous), в зависимости от характера действия, например:


Я объяснил, что я вошел в комнату, когда Ник вышел.  I explained that I had come into the room, when Nick went out.


Я объяснил, что я вошел в комнату, когда Ник выходил.  I explained that I had come into the room, when Nick was going out.


Если действие во втором придаточном предложении происходит раньше, чем действие в первом придаточном, его глагол-сказуемое следует ставить в прошедшее совершенное (Past Perfect) или в прошедшее совершенное продолженное время (Past Perfect Continuous), в зависимости от характера действия, например:


Я объяснил, что я вошел в комнату, когда Ник уже вышел.  I explained that I had come into the room, when Nick had gone out.


Я объяснил, что я вошел в комнату, когда Ник уже какое-то время сидел на диване.  I explained that I had come into the room, when Nick had been sitting in the sofa for some time.

Тест 3

Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.


Он (he) сказал (say*/ said/ said), что (that) Марта (Marta) приступит к работе (start work) завтра (the next day).


Она (she) сказала (say*/ said/ said), что (that) Марта будет работать (work) над (at) статьей (article) несколько дней (several days).


Вы (you) сказали (say*/ said/ said), что (that) Марта будет работать над статьей, пока (until) не закончит (she finish..) её (it).


Они (they) сказали (say*/ said/ said), что (that) Марта будет работать над статьей (for) несколько дней до тех пор, пока не (until) напишет (she write*/ wrote/ written) её (it) должным образом (properly).



Он (he) сказал (say*/ said/ said), что (that) дети (the children) учатся (study) в школе (at school).

Он (he) сказал (say*/ said/ said), что (that) дети (the children) учатся (study) в школе (at school).


Она (she) сказала (say*/ said/ said), что (that) сейчас (then) у них (they have..) английский (their English).


Вы (you) сказали (say*/ said/ said), что (that) они (they) готовятся (prepare) к тесту (for the test) уже несколько часов (for several hours).


Они (they) сказали (say*/ said/ said), что (that) Элис (Elise) уже практически всё сделала (already do* everything/ did/ done).



Он (he) сказал (say*/ said/ said), что (that) я (I) учился (go*/ went/ gone) в школе (to school).


Она (she) сказала (say*/ said/ said), что (that) мы учились (we study..) с 8 утра до 4 дня (from 8 a.m. to 4 p.m.).


Вы (you) сказали (say*/ said/ said), что (that) я учился в школе до того, как (before) поступил в университет (enter.. the university).


Они (they) сказали (say*/ said/ said), что (that) в школе (at school) я учил английский (I learn.. English) на протяжении (for) нескольких лет (several years) до того, как (until) поступил в университет (I enter.. the university).

Тест 4

Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.


Он (he) сказал (say*/ said/ said), что (that) Марк (Mark) придёт (come) сюда (there) завтра (the next day).


Они (they) сказали (say*/ said/ said), что (that) он (he) будет работать (work) в (in) этом (that) офисе (office) всё утро (all morning).


Она (she) сказала (say*/ said/ said), что (that) он будет работать, пока не (until) сделает (he do*/ did/ done) всё (everything) должным образом (properly).


Вы (you) сказали (say*/ said/ said), что (that) завтра (the next day) Марк будет работать (work) в этом офисе (in this office) всё утро (all morning), пока не (until) сделает (he do*/ did/ done) всё (everything) должным образом (properly).



Он (he) сказал (say*/ said/ said), что (that) Моника (Monica) работает экономистом (work.. as an economist).


Они (they) сказали (say*/ said/ said), что (that) сейчас (then) она работает (she currently work..) над (on) финансовым отчётом (financial report).


Она (she) сказала (say*/ said/ said), что (that) она работает над ним (on it) на протяжении (for) нескольких часов (several hours).


Вы (you) сказали (say*/ said/ said), что (that) она (she) уже сверила (already verify..) многие данные (many data).



Они (they) сказали (say*/ said/ said), что (that) мы (we) жили (live) в США (in the USA).


Они (they) сказали (say*/ said/ said), что (that) мы жили здесь (there) на протяжении (for) одного года (one year).


Вы (you) сказали (say*/ said/ said), что (that) мы жили здесь некоторое время (for some time) до того, как (before) переехали (we move..) в Испанию (to Spain).

Повторение. Страдательный (пассивный) залог в английском языке

Действительный и страдательный залог В действительном залоге подлежащее является исполнителем действия, лицом или предметом, самостоятельно выполняющим описываемое действие, а тот, на кого направлено это действие в предложении является дополнением, например:


The writer wrote a book.  Писатель написал книгу.


В страдательном залоге подлежащим является лицо или предмет, над которым совершает действие другое лица или предмет. При этом, исполнитель действия может и не указываться, например:


The book was written by the writer.  Книга была написана писателем.


The house is built.  Дом построен.

Схема сказуемого страдательного залога в любом времени английского языка



Примеры:

Назад Дальше