Проклятие каменного острова. Книга 4 - Ирина Аркадьевна Алхимова 5 стр.


Для командующего имперским флотом поступок был в высшей степени странный, но он все решил раньше, чем успел обдумать последствия. Сенат не принял отставки адмирала Брана, лишь дал свое согласие на длительный бессрочный отпуск, оставляя за ним право в любой момент вернуться обратно в строй.

Гостей вышел встречать майор Кроу, с лица которого не сходило довольное выражение из разряда «я знал, что так и будет». На его памяти никто никогда не отказывал Светлой госпоже, подобной привилегией обладал один только Джастин Хартли.

 Добро пожаловать, господа,  Юджин пожал офицерам руки и широким жестом обвел парадный вход в резиденцию,  вы прибыли очень вовремя. Пока все семейство в столице празднует бракосочетание Брианны и коммандера Клемента, мы без помех подготовим вас к путешествию. Надеюсь, трех дней будет достаточно.

Адмирал с полковником переглянулись, и Гатлин задал неизбежный вопрос.

 Какой особенной подготовки требует обычный космический перелет?

 Сам перелет не имеет к этому никакого отношения,  мужчины вошли внутрь дома, где вездесущий Бек подхватил походные сумки гостей и понес в отведенные им апартаменты.  Мне сегодня предстоит выступить в роли семейного врача и сделать вам пару уколов.

 Зачем?  поинтересовался полковник.  На вашей родной планете эпидемия скоротечной лихорадки?

 Честно говоря, я уже давно не в курсе, что творится на моей родной планете. Я не был там больше двадцати лет и вряд ли когда-нибудь попаду туда снова. Не загадывая, конечно, как любила говорить моя мама.

 И вы совсем не скучаете по родине?  негромко спросил адмирал.  Не хотите туда вернуться?

Юджин на мгновение задумался.

 Скучаю, конечно, но вернуться желанием не горю. Очень скоро вы поймете, что я имею в виду. Присядьте, пожалуйста, на диван и расстегните воротники.

Адмирал с полковником снова переглянулись, но сделали, как просил майор, и принялись наблюдать за его действиями. Юджин надел тонкие лабораторные перчатки, открыл небольшой металлический футляр, выложенный изнутри вспененной резиной, и извлек из него два инъектора с прозрачными емкостями, в каждой из которых находилась розоватая опалесцирующая на свету жидкость.

 Представляю вашему вниманию новейшую разработку Ботаника.

Гатлин с подозрением посмотрел на легкомысленно-розовое творение Себастьяна Лангвада.

 Это вакцина от какой-то неизвестной нам болезни?

 Это вакцина от смерти, дорогой полковник,  не моргнув глазом, сообщил Кроу,  но вам не стоит сейчас забивать себе голову подобной ерундой. Прежде всего, она нужна для дела. После прививки у вас должен выработаться определенный иммунитет.

 К чему?  спокойно спросил адмирал, который уже понял, что им придется иметь дело с загадками семейства Корвел.

 К воздействию чуждой инопланетной силы.

 Вы хотите сказать начал было Гатлин, но адмирал упреждающе поднял руку.

 Подождите, Доминик. Получается, что подобная вакцина два года назад могла спасти положение и избавить нас от всех этих ужасов?

 Да, могла, если бы существовала, но ее создали только три декады назад.

 Значит, теперь у нас есть средство борьбы с Древними тварями?

 Это не оружие, адмирал, а вакцина, вырабатывающая невосприимчивость к их магии. К тому же количество препарата пока мизерно.

 Но зачем нам с полковником вырабатывать иммунитет именно сейчас?

 Потому что очень скоро он может вам пригодиться. Так считает Светлая госпожа.

Майор Кроу был мастером шокирующих сообщений, и адмиралу понадобилось несколько секунд, чтобы переварить очередную сенсацию.

 Нам снова придется иметь дело с Древними тварями? Они еще на кого-то напали?

 Мне об этом ничего не известно, Филипп, я лишь выполняю инструкции. Вы, вероятно, помните, как непросто понять волшебников, они ходят своими собственными, особенными путями. Откиньте, пожалуйста, голову назад. Отлично, теперь вы, полковник,  Юджин впрыснул каждому из них вакцину прямо в сонную артерию и убрал инъекторы обратно в футляр.  Идите в свои апартаменты, раздевайтесь и ложитесь в постель, потому что очень скоро небо покажется вам с овчинку.

 И вы говорите нам об этом только сейчас?  Гатлин невольно прижал руку к шее, которая уже начала нестерпимо гореть.

 А когда же еще?  усмехнулся Кроу и помог полковнику подняться с неудобного дивана.  Все должно пройти нормально, у нас есть полный перечень ваших медицинских показателей.

 И вы говорите нам об этом только сейчас?  Гатлин невольно прижал руку к шее, которая уже начала нестерпимо гореть.

 А когда же еще?  усмехнулся Кроу и помог полковнику подняться с неудобного дивана.  Все должно пройти нормально, у нас есть полный перечень ваших медицинских показателей.

 Теперь уже поздно суетиться, Доминик, так что расходимся по каютам,  привычно распорядился адмирал и направился следом за ожидавшим их Беком.


Когда Филипп Бран очнулся, наконец, от глубокого забытья, ему пришлось свериться с хронометром, потому что он понятия не имел, какой нынче день и час. Было раннее утро третьего из дней, которые майор Кроу отвел им с Гатлином на выработку иммунитета. Сквозь распахнутые стеклянные двери слышались птичий щебет и плеск фонтанных струй, на каменном столике у изголовья кровати стояла чашка с еще горячим травяным отваром.

Филипп принял сидячее положение и с какой-то животной жадностью выпил все до капли. О двух минувших днях у него остались лишь смутные, отрывочные воспоминания. Сухой жар, горячечный бред, боль и судороги. Бек, обкладывающий его тело ледяными компрессами. Снова боль и судороги от запредельно высокой температуры

В очередном бредовом видении в комнату вошла женщина в длинном светлом платье. Она участливо склонилась над изголовьем постели и положила прохладную ладонь на его пылающий лоб. От тонкой изящной руки исходила какая-то божественная благодать, потому что боль моментально утихла, жар превратился в ровное тепло, и Филипп смог, наконец, свободно вздохнуть. Видение было очень странным, не похожим на обычный сон, но оно принесло ему долгожданное облегчение.

 Доброе утро, ваша милость,  Бек умел передвигаться по дому совершенно бесшумно и появляться в самый нужный момент.  Я позволил себе подогреть воду в бассейне и готов помочь вам с процедурами.

 Спасибо за предложение, старина, но я справлюсь сам.

 Тогда я приготовлю вам завтрак,  не стал спорить управляющий, который давно привык к подчеркнутой самостоятельности членов семьи Мортимер и их гостей.

Спустя час Филипп почувствовал себя почти человеком. Он облачился в заботливо приготовленный Беком домашний костюм, не спеша поел и отправился на поиски Доминика Гатлина. К своему немалому изумлению, он застал полковника за просмотром слезливой голографической постановки. Удобно устроившись в постели, тот с увлечением следил за перипетиями заведомо обреченного любовного романа между богатой девушкой и бедным парнем из Муравейника.

Адмирал знал Доминика два десятка лет, но понятия не имел о его пристрастии к подобному виду искусства. Но это как раз было неудивительно. Пока Филипп Бран строил свою карьеру и защищал интересы Империи, от его внимания ускользнуло великое множество любопытных вещей.

При появлении командира Гатлин деактивировал небольшой проектор и поспешил сесть прямо.

 Приношу свои извинения за нарушение субординации, ваша милость, но я еще не слишком тверд в ногах.

 Бросьте, мы больше не на службе, Доминик,  отмахнулся адмирал, но присмотревшись к бывшему подчиненному, невольно приоткрыл в удивлении рот.

Гатлин выглядел так, словно за прошедшие два дня помолодел лет на десять. Волосы его остались снежно-белыми, но лицо заметно посвежело и разгладилось. Мелькнувшая в голове дикая мысль заставила Филиппа поспешно подойти к зеркалу. Если глаза не обманывали, с ним произошла та же метаморфоза. Но как такое возможно?! Легкая серебряная проседь в черных волосах теперь только подчеркивала яркую синеву его глаз и гладкую смуглую кожу лица. Филипп уже и не помнил, когда выглядел таким молодцом

 Что вы на это скажете, Доминик?

Полковник невозмутимо пожал плечами.

 Как уверяет наш уважаемый майор, Себастьян Лангвад совершил настоящее чудо. Ему удалось адаптировать магическую субстанцию к условиям современной лаборатории и создать вакцину от всех болезней.

 Вы действительно верите, что существует настоящий эликсир бессмертия?  скептически изогнул бровь адмирал.  Что мы с вами теперь будем жить вечно?

 Господь с вами, конечно, нет! Никто не должен жить вечно, если не хочет превратиться в безобразную кровососущую тварь, но мы наверняка сможем прожить дольше отпущенного нам природой срока. Как вы думаете, сколько лет майору Кроу?

 Никак не больше тридцати пяти.

 На самом деле ему под шестьдесят. А достопочтенному Джеймсу Макфарланду или Кэйду, как они его называют, больше трехсот. Советнику Литгоу и вовсе лет четыреста, но выглядит он не старше Себастьяна Лангвада. Эти люди явно принадлежат к какой-то расе долгожителей.

Назад Дальше