Мэгги и Лизхен переглянулись и послушно кивнули, пряча счастливые улыбки.
Лизхен, ты опять будешь брать с собой кошку? подразнил сестру Николай Александрович.
Конечно. Я свою Мурку ни за что не оставлю! Она мужественная путешественница! Как она орала всю дорогу от России до Америки! Ужас! А теперь стала толстая и ленивая. Но я ее все равно люблю. В тон ему ответила Лизхен.
Да, помню, как я познакомилась с Муркой, заулыбалась Ванесса. Я вам не рассказывала? Это было на другой день, после приезда Николя. Я отправила его обедать, а сама сделала вид, что уснула. Лежу тихо-тихо и вдруг слышу, что кто-то мягко так запрыгнул ко мне на постель. Мне стало интересно. На глазах маска, я все равно ничего еще не вижу, но чувствую такие мягкие шаги и чье-то дыхание у щеки. Кто-то лохматый касается моего лица мокрым носиком, потом лапкой трогает волосы, сворачивается на них клубком и начинает громко-громко мурлыкать. Сначала, я просто обмерла от страха, а когда поняла, что это кошка, так удивилась, что не стала ее прогонять. У меня никогда не было животных в доме. Собак я не люблю за их запах и вечно грязные лапы. А про кошек я и не думала. Зачем они мне? А тут. Приходит Николя, я у него спрашиваю, откуда взялось это существо. Он мне говорит, что "весь дом перевернули, разыскивая беглянку, а она вот где. Это любимая кошка Лизхен, она с ней не расстается. Кошка выскочила за дверь комнаты и исчезла. Сейчас я ее унесу". " Нет. Не надо. Она так славно мурчит. Сама уйдет, когда захочет". Вот так мы познакомились сначала с кошкой, а уже потом с ее хозяйкой.
Да. Эта кошка задала нам жару. Как она рвалась на свободу всю дорогу. За три недели пути она вымотала нам все нервы. Даже сидя на руках у Марты или Лизхен, она не замолкала ни на минуту. Я уже хотел выпустить ее на улицу, но девушки мне не дали этого сделать. А потом она принесла котят прямо на любимом кресле Ванессы. Ей повезло, что хозяйка еще не могла принимать участие в посиделках у камина. Иначе бы неизвестно, какая участь ее ожидала. проговорил Николай Александрович.
Все опять рассмеялись и стали вспоминать самые забавные случаи с кошкой и ее котятами, теперь уже взрослыми любимцами всей семьи. Таким образом, было решено, невзирая на предстоящие трудности, забрать их с собой в очередное путешествие. Еще долго они с жаром обсуждали, что хотят увезти из Америки. Пока Ванесса не предложила все же сократить багаж до разумных пределов, иначе это будет не путешествие на яхте, а караван судов, перевозящих домашний скарб. И опять все дружно включились в игру "Что необходимо взять с собой". Пока Николай Александрович не предложил каждому составить свой список и отдать ему, а потом собраться всем вместе и обсудить окончательный вариант, который он составит, соизмеряясь с запросами всех членов семьи. Это устроило всех. Оставалось предупредить Викторию и остальных о принятом решении.
Глава 2. Встречи в Испании
В начале осени белоснежная яхта вышла в открытое море и взяла курс на Испанию. Путешествие было легким и приятным. Погода, словно радуясь такому обществу, ни разу не украсила небо не то что тучами, а даже пышными облаками. Лишь на заре восходящее, еще не видимое солнце, окрашивало тонкие перистые облачка в малиновый цвет, переходящий в нежно-розовый, и тающий вместе с облачками по мере того, как солнышко поднималось над морем. Ванесса любовалась этой красотой, тесно прижавшись к мужу. Только они вдвоем, из всей их дружной компании, не ленились встать на заре, чтобы с восхищением встретить каждый новый рассвет. Они были женаты уже шесть лет, а все еще продолжали держаться за руки, как будто только что объяснились в любви друг другу.
Ванесса ехала в Испанию впервые и очень переживала по этому поводу, стараясь не подавать вида, чтобы не вызывать такое же чувство у друзей. Николай Александрович чувствовал состояние жены и много рассказывал ей о стране, в которой провел без малого два года. Она была ему очень благодарна. Его наблюдательность, точные беспристрастные характеристики и выводы были общеизвестны. После свадьбы Ванесса постепенно переложила на плечи мужа почти все свои дела, занимаясь ими лишь для собственного удовольствия. Она была согласна с Агнесс, что чувствовать себя полностью защищенной широкими плечами мужа гораздо приятнее, чем самой биться об острые края бизнеса. Шрамы на руках и лице давно затянулись и проступали только на солнце, когда она загорала. Но это ее совершенно не беспокоило. Муж смотрел на нее с такой любовью и обожанием, что ей становилось трудно дышать. У них было двое чудных малышей: старший сын, которому исполнилось четыре года и малютка-дочь двух лет. Уже шесть лет Ванесса жила в полном счастье и благополучии. Привычка ожидать неприятностей в самый неподходящий момент временами сдавливала ей сердце, и она начинала внимательно прислушиваться и приглядываться к людям и событиям вокруг себя, высматривая опасность. Но все было тихо, и она успокаивалась, уткнувшись в плечо Николя.
Граф много работал, безропотно, как само собой разумеющее, взвалив на себя все дела жены, стараясь не перегружать ее трудностями, а просто держать в курсе событий. Ванесса ввела мужа в совет директоров банка, и это получило полное одобрение ее акционеров и подчиненных. Граф фон Корф обладал уравновешенным, целеустремленным характером и никогда не менял своих решений. Его знания вызывали удивление и уважение окружающих, что тоже пошло на пользу финансовой империи Ванессы. После войны весь мир лихорадило, только самые крупные промышленные группы не понесли тяжелых потерь, а средние и мелкие предприятия надо было поднимать буквально из руин. Мелкие банки тоже разорились, спрос на большой капитал был неисчерпаем. Н.А. дневал и ночевал в городе, появляясь дома лишь раз в несколько дней, пока не наладил взаимоотношения между банком и бизнесом. Но теперь он был относительно свободен. Небольшая передышка перед делами в Европе, где они с Филиппом уже наметили для себя гору дел, пошла ему на пользу. Внешне он сильно помолодел, седина скрылась в блеске русых волос, глаза светились радостью и искрились улыбкой. Теперь он не сильно отличался от своих друзей. Знакомые, которых он встречал после нескольких лет разлуки, просто не узнавали его.
***Испания встретила путешественников теплой ясной погодой, замок утопал в цветах и фруктах. На площади собрались все: дворовые, сторожа, прислуга и крестьяне из окрестных деревень. Они пришли посмотреть на свою истинную хозяйку. Как только Ванесса вышла из машины, зазвучала старинная испанская мелодия и люди стали петь гимн своей госпоже. Такой прием не мог не растрогать маркизу. Она сказала несколько слов благодарности на испанском языке и велела выставить для всех угощение и вино в честь такого праздника. Веселье на площади продолжалось всю ночь, лишь к утру самые стойкие разбрелись по домам.
Филипп и Ванесса, в сопровождении старшего управляющего, с любопытством обошли весь замок. В картинной галерее они долго рассматривали портреты своих предков, ища сходство между ними и собой. Получив ключи от замка и всех служб, Ванесса утвердила всех, кого ей представил управляющий, назначив им должное содержание. Прислуга была благодарна и принесла присягу верности. После чего жизнь в замке потекла в привычном русле.
Прошло несколько дней после приезда в Мадрид. Однажды утром Ванессе принесли голубой конверт, в котором лежала записка от герцога Рауля фон Р., в которой он просил разрешения посетить замок маркизы в любое удобное для нее время. Ванесса показала записку друзьям, и они решили пригласить герцога на другой день к завтраку, с тем чтобы он мог провести с ними весь день, если располагает временем. Об этом ему и сообщила Ванесса.
Она немного беспокоилась о первом моменте встречи, вспоминая пылкие строки последнего письма герцога. Еще ее беспокоила судьба медальона, который она необдуманно передала для Рауля с посыльным. Если теперь это всплывет, то Николя может неправильно все понять. Ванесса знала, как он страдает от ревности и не хотела делать больно мужу. Вновь в сердце закралась тревога.
Любимая, ты как-то опечалилась, получив записку от герцога. Что тебя тревожит? спросил Н.А., внимательно глядя на жену.
Не знаю, Николя. Наверное, нахлынули воспоминания, связанные с участием герцога Рауля фон Р. в моей прошлой жизни. Ты знаешь, мы пытались одно время стать друзьями по переписке, и даже, обращались друг к другу на ты. Но из этого ничего хорошего не вышло. Он привез ко мне в дом графа Риккардо Лерина. Чем все закончилось, ты знаешь.
Зачем же ты его теперь принимаешь? Да еще так радушно?
По большому счету он не виноват в том, что произошло. Даже попросил прощения, хоть и не за что. Не знаю, у меня двоякое чувство. Еще тогда, в Америке, мне показалось в какой-то момент, что тебе неприятно существование в моей жизни герцога Рауля фон Р. Вот я и опечалилась, не зная, как ты теперь к нему отнесешься.
Не печалься, моя девочка. Все в прошлом. Я не собираюсь ревновать тебя к этому человеку. Тогда это было в первый и последний раз. Тогда каждый, кто мог дотронуться до тебя, рукой, взглядом или письмом, вызывали в моей душе бурю страстей из ревности. Но когда я узнал, что ты любишь только меня, все встало на свои места. Теперь я горжусь своей женой, радуюсь, что окружающие так неравнодушны к тебе. Ведь и я до сих пор в восторге от тебя. Чего же ждать от остальных?