Настроение у молодого аристократа поднялось. Убрав с лица следы недавних слез, он включил музыку и посмотрел на часы. До Кэно, столицы Тамта, оставался всего час лета. Сердце застучало быстрее. Ведь скоро они увидятся, и он сделает все, чтобы Рочен его простил!
Осмотрев гостевую площадку, забитую транспортом, Рик сделал над виллой круг и отыскал парковочное место для хозяев. Там уже стоял аэромобиль, на котором обычно летал Король, и несколько машин сопровождения. Роченовского черного зверя еще не было.
Парень улыбнулся и начал снижаться. "Это даже хорошо, что его пока нет. Я успею переодеться в парадный мундир и помелькать среди гостей. К тому времени, как мы увидимся, они перестанут обращать на меня слишком пристальное внимание!"
Поставив машину с краю площадки, Рик открыл дверь и отстегнул ремни, с удовольствием подставляя лицо теплому ветру Тамта.
Рикус! Услышал он возглас и неуловимым движением натянул на лицо приветливую маску.
О, Сайк! Ты уже здесь? Выйдя из машины, Рик протянул руку тыльной стороной ладони вверх. Молодой мужчина со счастливым выражением голубых глаз коснулся его руки и поклонился.
Рад приветствовать Вас, мой принц!
Перестань! Рассмеялся Рик. Возможно, у Короля еще переменится настроение.
Да Теперь глаза Сайка стали тревожными. Ты слышал о том, что господин Салих попросил отставку? Похоже, он решил жениться и остаться в Тамте!
Рик кивнул головой.
Я говорил с ним. Он считает, что пришло время обзавестись семьей.
Рик болтал с Сайком и думал о том, как тяжело было Салиху принять подобное решение. Не дай Боги, молодая жена передумает следовать условиям договора и захочет разделить ложе с мужем для Тайреса это будет трагедией. Да и новобрачному подобное было бы неприятно. Только Рик убедил советника в том, что иным способом от королевского гнева не спастись. И тогда Салих, мягко намекая на злопамятность и коварство Его Величества, посоветовал Рику отказаться от титула принца. "К чему тебе это надо? Учись, развлекайся и не лезь туда, где будущее превращается в прошлое". "Мое будущее Герден разрушил". Сказал тогда Рик. "Поэтому я хочу сделать для него то же самое". "Он тебя уничтожит". Вздохнул Салих. "Наш Король умен. К тому же является жрецом. Сильнее его нет мага на нашем континенте". "Однако, он тоже не всесилен". Заметил Рик. "Поэтому я попробую. А для начала стану принцем!"
Вернувшись в реальность, Рик проследил, насколько аккуратно слуги взяли его чемоданы, и медленно отправился следом, слушая новости от общих друзей, излагаемые Сайком.
Почему ты на каникулах все время отключаешь коммуникатор? Снова спросил тот, заглядывая в потемневшие серые глаза. Я хотел, как в прошлом году, пригласить тебя в свой дом Я так надеялся, что мы вдвоем покатаемся по теплым озерным волнам!
Сайк, я катался по своему озеру. Рик приподнял кончики губ, обозначая улыбку. Правда, оно не такое синее и спокойное, как это Но ежедневная борьба с его буйными ветрами освобождала мою голову от ненужных мыслей.
Черноволосый худощавый мужчина дома Ноко и не выросший за эти три года Рик встали на высшей точке холма, разглядывая поверх деревьев и крыш безбрежный голубой простор.
О, прости Улыбка парня на мгновение стала настоящей. У тебя был день рождения Двадцать шесть лет прекрасная дата для осознания себя не юнцом, а мужчиной. Сайк, прими от меня в качестве поздравления этот скромный дар
Рик достал из кармана коробочку и, открыв ее, протянул старшему другу. На белой атласной подушечке лежала бриллиантовая булавка для галстука, брызнувшая яркими искрами во все стороны.
Спасибо, Рикус! Сайк растрогался так, что пришлось смахивать выступившие слезы. Голубые глаза с обожанием посмотрели на младшего друга. Я обязательно надену ее на сегодняшнее торжество!
Надень. Согласился Рик, следом за позвавшим их слугой направляясь в здание виллы. Кто здесь из наших общих знакомых? Я не видел приглашений, а господин Салих, когда я его об этом спросил, ответил "пусть будет сюрприз". Так кто там гуляет по саду?
Рик бросил взгляд через застекленную стену первого этажа.
Внучки принца Гореса. Сайк протянул руку в сторону деревьев, склоняясь к светловолосой голове Рика. Тот поморщился и немного отодвинулся. Но друг не заметил, показывая ему другие пары. Вот там, рядом со столиком, принц Волден с невестой. Она в положении. Кажется, ей скоро рожать, поэтому они решили узаконить свой долгий союз свадьбой.
Надень. Согласился Рик, следом за позвавшим их слугой направляясь в здание виллы. Кто здесь из наших общих знакомых? Я не видел приглашений, а господин Салих, когда я его об этом спросил, ответил "пусть будет сюрприз". Так кто там гуляет по саду?
Рик бросил взгляд через застекленную стену первого этажа.
Внучки принца Гореса. Сайк протянул руку в сторону деревьев, склоняясь к светловолосой голове Рика. Тот поморщился и немного отодвинулся. Но друг не заметил, показывая ему другие пары. Вот там, рядом со столиком, принц Волден с невестой. Она в положении. Кажется, ей скоро рожать, поэтому они решили узаконить свой долгий союз свадьбой.
Понятно. Рик зевнул. Девочка, насколько я вижу, миленькая. Полагаю, уроженка Ойтоко? А он для нее не староват? Сколько ему? Уже исполнилось пятьдесят?
Сайк хмыкнул.
Я не задумывался над этой стороной вопроса. Кажется, тут обычный брак по расчету.
И в чем расчет? Молодость продалась старости? Обычная торговая сделка.
Ну родственники жены получат возможность появляться при дворе.
У них на это не будет средств. Провинция Ойтоко слишком бедна. Тех, в чьих руках сосредоточен капитал, мы знаем в лицо. Хотя Рик вздохнул. Глазки у них одинаково черные и узкие.
Сайк рассмеялся.
Возможно, для родственников расщедрится принц Волден. Смотри, вот там, справа Впервые за много лет подобное мероприятие посетил господин Лайсин Който с супругой. Ты слышал о том, что его жена простолюдинка?
Рик прикрыл глаза и похолодел лицом.
И что в этом смешного? Поинтересовался он у друга. Если он на ней женился, значит, женщина достойна его чувств.
Но она типичная уроженка Тамта. И как эту смуглянку занесло в северный край?
Если ты помнишь, господин Лайсин проработал наместником Тамта около семи лет. Рик подошел поближе к стеклу, разглядывая лиловое платье Ханны. Ты не прав, Сайк. Она хороша.
Пусть так. Согласился друг, подходя к панорамному стеклу и кладя руку на плечо Рика. Тот моментально ее снял.
Ты чего? Удивился Сайк. У тебя что-то болит? Ты сегодня сам не свой. Или переживаешь?
Да. Коротко ответил парень и коснулся ладонью стекла. В двадцати шагах от дома, между цветочными дорожками, стояли Ден и Лина.
У Рика сразу защипало в носу. С тех пор, как расстался с Роченом, он ни разу с ними не виделся. И не отвечал на звонки. Наверное, просто не мог слушать их огорченные голоса, напоминая себе бессовестного вора, ограбившего чужой дом. Какими словами можно было объяснить, почему он извозился в подобной грязи, и рассказать о том, насколько легко поверил человеку, толкнувшему его на этот путь? Слово Короля против слов неизвестного мальчишки
Рикус, ты что плачешь? Сайк развернул парня лицом к себе. Почему? Ты кого-то увидел?
Соринка попала в глаз. Спокойно объяснил он. Не нужно за меня волноваться. Сейчас поморгаю, и все пройдет.
Достав платок, он быстро стер слезы.
А где Его ослепительнейшее Величество? Спросил он замершего рядом Сайка. Что-то не вижу его надменного лица.
Не нужно шуметь! Оглянулся по сторонам Сайк. Тебя могут услышать!
Я сказал что-то обидное? Изломал бровь Рик. Идем. Скоро начнется прием и мне нужно к нему подготовиться.
Я помогу тебе уложить волосы!
Не стоит, я справлюсь с этим сам. Если ты помнишь, в универе я никому не разрешал касаться моих волос. Ненавижу запахи чужих рук еще с детства. Но ведь тебя не прогонишь. Поэтому поторопимся.
Едва красивый молодой человек в нарядном мундире и с пучком светлых волос на затылке вышел к собравшимся аристократам, как за его спиной сразу показался Король. Оттеснив замешкавшегося Сайка в сторону, он положил ладонь, затянутую в тонкую белую перчатку на эполет будущего принца, и немного наклонил голову, чтобы его слова слышал только Рик.
Рикус! Наконец-то! Голос Гердена журчал и мурлыкал, словно где-то рядом тек ручей, на берегу которого растопырилась над мышом довольная кошка. И Рик подозревал, что этой мышью был он сам.
Ваше Величество! Согласно этикету, парень склонился, отсчитывая три секунды. А потом выпрямился и заглянул Гердену в глаза. Надеюсь, я правильно выбрал костюм, и наш э-э-э праздник остается в силе?
Чуть не оговорился "маскарад"? Усмехнулся Король, сверху вниз глядя на невысокого Рика. И почему мужчина, чей возраст шагнул в третий десяток, все никак не растет? Рука, оставив плечо, мазнула пальцем по чистой щеке парня. Неужели ни разу не брился? Кожа, словно молодой персик. Некоторые девушки, глядя на тебя, умирают от зависти.