Как скажешь, отозвался Дага, Я здесь впервые. Тебе и карты в руки.
Через ворота Монсеррате они вышли из города и оказались на холмах, поросших пышными акациями, мимозами, причудливыми королевскими пальмами и вечнозеленым испанским дроком66. Дойдя до увенчанного четырьмя башенками каменного укрепления, воздвигнутого на мысе Пунта, свернули по едва заметной тропинке к видневшемуся невдалеке маяку. Через полчаса показалась небольшая бухточка, окруженная густым тропическим лесом.
Здесь нас и будет дожидаться Дракон, произнес Атилл, показывая рукой на бухточку, Тихо и патрулей не видно. Теперь в таверну, мой господин.
Когда солнце стало клониться к горизонту, они открыли массивную дверь таверны «Золотая подкова». В просторном помещении их встретил приятный полумрак, насыщенный запахом жареного мяса, пряностей, табака и рома, гомоном посетителей, разместившихся за десятком чисто выскобленных деревянных столов. Под высоким потолком виднелись массивные деревянные балки, служившие перекрытием для второго этажа. На стенах из хорошо подогнанных камней мерцали огоньки свечей. Одну треть залы занимала добротная стойка, за которой хлопотал пожилой испанец в фартуке и зеленом колпаке с кисточкой, да очаг с вертелом, где обжаривался поросенок. Около него Дага увидел черноволосую молодицу в накрахмаленном белом платке, огромным ножом отрезающую аппетитные куски мяса на большую медную тарелку. Около нее с балки свисали вязанки золотистого лука, пряных растений.
Добрый вечер, сеньор. Вы хозяин этого прекрасного заведения? обратился Дага к испанцу за стойкой, Я хотел бы остановиться на пару дней. Не найдется ли комнаты для меня и моего слуги?
Я владелец таверны. Зовут Диего Эспиноза. Комнату найду за десять пиастров в день. Думаю, она вам понравится. Что-нибудь еще? Могу предложить жареную свинину с соусом, овощи. Есть прекрасное французское вино. Посчастливилось купить вчера. Вы по делам или путешествуете? Сейчас, знаете ли, многие идальго поехали в поисках приключений в Новый Свет, промолвил словоохотливый испанец, окидывая изучающим взглядом Дагу и Атилла,
Меня зовут Габриель Санчес, путешествовал на купеческом галеоне. Недалеко от Гаваны он наскочил в тумане на рифы и затонул. Мне повезло я в это время был на юте. Пару дней болтались в море. Спасли местные рыбаки, представился Дага, Вы не подскажите, можно ли здесь найти корабль, чтобы попасть в Веракрус?
Сеньор, в порту много кораблей. В портовом управлении думаю, вам помогут, ответил тавернщик, Вы давно из Испании?
Два месяца тому еще любовался цветами в своем поместье под Барселоной. Сударь, я хотел бы отдохнуть после пережитого. Держите свои деньги и прикажите подать еду в номер, вздохнув, произнес Дага, доставая кошель, Кусок жареного мяса, овощи и бутылка вина меня бы спасли от голодной смерти в вашей чудесной таверне. Да, и не забудьте для слуги какой-нибудь похлебки. Ведь эти твари, как ни странно, тоже есть хотят.
Да, да! Моя жена вас проводит в комнату, воскликнул Диего, и, повернувшись к женщине, хлопотавшей у очага, крикнул:
Мария, проводи сеньора в его комнату.
Дага в сопровождении Атилла и Марии поднялся по крутой деревянной лестнице на второй этаж. Хозяйка открыла дверь в небольшую, но довольно уютную комнату.
Располагайтесь, сказала она и, покачивая широкими бедрами, удалилась.
Когда за ней захлопнулась дверь, Атилл промолвил:
Я поражен. Ты говоришь, как настоящий дон. Откуда это? Был в Испании?
Не спрашивай, сам не знаю, удрученно отозвался Дага, снимая перевязь со шпагой, У меня такое ощущение, что я бродил по улицам Барселоны и Мадрида, вслушиваясь в шум фонтанов, звон колоколов и песни бродячих музыкантов. К черту ненужные воспоминания, хочу есть. Прогуляйся-ка вниз, да поторопи хозяина с ужином.
Слушаюсь, ваша уставшая милость, засмеялся Атилл, учтиво поклонившись, А где я буду спать?
На коврике, приятель, на коврике, рядом с кроватью. Как слуга будешь беречь мой сон, улыбнулся Дага.
Ну, и хрен с тобой! Потерплю несколько дней, а потом бунт подниму, в тон Даге ответил Атилл и вышел из комнаты. Проводив друга взглядом, Дага подошел к окошку. Слегка отодвинув штору из плотной хлопчатой ткани, он посмотрел на улицу. Его внимание привлек одинокий прохожий. Он стоял напротив, под пальмой у одноэтажного дома. Кутаясь в черный плащ, из-под которого торчал кончик шпаги, незнакомец то и дело поглядывал на «Золотую подкову», словно о чем-то раздумывая. Дага попытался рассмотреть его лицо, но оно было наполовину закрыто черным платком.
Ну, и хрен с тобой! Потерплю несколько дней, а потом бунт подниму, в тон Даге ответил Атилл и вышел из комнаты. Проводив друга взглядом, Дага подошел к окошку. Слегка отодвинув штору из плотной хлопчатой ткани, он посмотрел на улицу. Его внимание привлек одинокий прохожий. Он стоял напротив, под пальмой у одноэтажного дома. Кутаясь в черный плащ, из-под которого торчал кончик шпаги, незнакомец то и дело поглядывал на «Золотую подкову», словно о чем-то раздумывая. Дага попытался рассмотреть его лицо, но оно было наполовину закрыто черным платком.
Странный тип. Может, приперся по наши души? Рыбаки, наверняка растрезвонили про спасенного ими дона, да и хозяин таверны мог шепнуть, пробормотал Дага, отходя от окошка.
От страха, похоже, спятил, язвительно буркнул внутренний голос, Может мужик девицу ждет, а ты уже и в штаны наложил.
Черт! Я как-то об этом не подумал, попытался оправдаться Дага, чувствуя, как тревога покидает его сердце.
В этот момент открылась дверь. Вошел Атилл с молодой служанкой, несшей медный поднос с едой. Ее длинные черные волосы обрамляли красивое смуглое лицо. Девушка поставила на стол бутылку вина, тарелки с жареным мясом и овощами, бокал и положила вилку с ножом. Томным взглядом посмотрела на Дагу и вышла из комнаты. Атилл на мгновение потерял дар речи, наблюдая эту картину. В его широко раскрытых глазах искрилось неподдельное удивление.
Тысяча чертей! Девица готова была взять тебя на абордаж, возмутился он, Я к ней подкатывался, она даже глазом не повела.
Осторожный стук в дверь прервал его тираду. Атилл рывком открыл ее. На пороге стояла пышногрудая белокурая девушка. Она кокетливо посмотрела на Дагу.
Сударыня, я хочу поесть и отдохнуть, мой слуга проводит вас, сказал Дага усталым голосом, давая гостье десять пиастров.
Атилл, улыбаясь, взял девушку под руку и вышел. Дага скинул камзол и завалился на кровать. Он лежал, подложив руки под голову, и размышлял, с чего начать поиски Элизабет.
Думаю, Атилл вытянет из девицы что-нибудь про графиню. Завтра поищем дом коменданта, зайдем в портовое управление и пройдемся по лавкам.
С этими мыслями он задремал. Разбудил его стук двери. Открыв глаза, Дага увидел входящего Атилла. Тот на цыпочках прокрался к столу и, налив бокал вина, залпом выпил.
Как ты смел, негодник? громовым голосом спросил Дага.
Атилл вздрогнул, и, оглянувшись, рассмеялся:
Господин спит, а слуга по столу шарит. Вставай, есть новости.
Выкладывай, я и лежа хорошо слышу, отозвался, потягиваясь, Дага.
Вообще-то ты должен меня поблагодарить. Я все разведал. А знаешь, кто мне помог? Госпожа Зависть, начал рассказ Атилл, Портовые девицы люто ненавидят богатых и знатных матрон. Они считают их сучками в шоколаде, которым повезло по жизни. Стоило мне заикнуться о жене коменданта, что, мол, слышал, как она красива. Белокурая бестия Маргарита тут же выдала все сплетни о ней. Муж ревнивец и вправду держит Элизабет взаперти. Разрешает ей в сопровождении двух-трех солдат и служанки посещать магазины, иногда прогуливаться за городскими воротами и ходить на молебны в кафедральный собор. Он недалеко от их дома. Говоря об ее нарядах, Маргарита чуть не задохнулась от зависти к изящным платьям графини и белой шляпке с большим синим бантом и красной розой.
То, что Элизабет ходит в храм, это хорошо. Найти ее дом, думаю, будет несложно. Как-никак, муж комендант Гаваны, удовлетворённо хмыкнул Дага, Давай-ка отдыхать, завтра много работы.
Ты поспи, а я подежурю у хозяйского стола, отозвался Атилл, отрезая кусок мяса, Любовь Маргариты забрала силы.
Утром следующего дня Дага с Атиллом отправился на поиски дома коменданта Гаваны. Он оказался рядом с губернаторской резиденцией. Это был двухэтажный особняк, обнесенный каменным забором. Стоял в глубине пышного сада на лесистой возвышенности. У больших кованых ворот рядом с караульной будкой изнывал от жары солдат в шлеме и кирасе, с мушкетом в руках и кривой саблей на боку. Чуть дальше по улице, метрах в ста, виднелась церковь с высоким шпилем. За ней открывался прекрасный вид на гавань и крепость Эль-Морро.
Черт! До ворот Монсеррате почти полкилометра, выругался Атилл, Как будем уходить? Надо поискать вокруг дома какие-нибудь лазейки.
Они прошли мимо караульной будки и уперлись в непроходимые заросли колючей опунции, окружающие особняк с двух сторон. Третья сторона вплотную прилегала к одноэтажному дому с мансардой.