Ну как? Тебе уже лучше? спросил Стэн. Тебе удалось нас напугать.
Что случилось? спросил я и попытался подняться.
Не торопись. сказала Джейн и рукой придержала меня за плечо. Ты потерял сознание от солнечного удара. Так что пока полежи.
Но я видел, как хотел было сказать я.
Да-да. перебил меня Стэн. Мы все слышали, когда несли тебя сюда. Особенно о каком-то человеке в робе. Один из рабочих увидел тебя, когда ты ползал по песку, произнося странные слова, и позвал нас.
Я замолчал, и погрузился в раздумья над произошедшим. Я никогда не падал в обморок, тем более жару, и палящее солнце переносил нормально. В этот момент, в палатку, вошел профессор Штайн:
Как там Адам? Уже пришел в себя? Медицинская помощь не требуется? спросил он у сидящих рядом со мной друзей.
Все в норме. произнесли они в ответ.
Ты нас слишком напугал, упав в обморок. произнес он. Стэн и Джейн, не хотите ли вы пойти в мою палатку и поработать с тем материалом, что мы раздобыли?
Мои друзья поднялись с табуретов, пожелали мне скорейшего выздоровления, и покинули палатку. Профессор, дождавшись их ухода, засунул руку в карман своих шорт, и извлек оттуда мой дневник.
Это, наверное, твой дневник, произнес он, и вручил его мне, Это очень странно, но очень интересно. Ты уже видел где-то эти символы? И я бы хотел больше узнать об этом. Конечно, это плохо, читать чужие дневники, но видя открытую страницу, когда мы несли тебя, с этими символами, я взял смелость немного прочитать написанное. И я хотел было узнать, откуда они известны тебе? Ведь как я правильно понял, о них писал еще твой прадед?
Профессор развернулся, взял графин с водой. Он налил воду в стакан, протянув мне. Здесь я рассказал профессору о том, что знаю, и об этом дневнике. Он очень увлеченно слушал мой рассказ, больше похожий на какую-то фантастику с элементами мистики, и не счел его бредом сумасшедшего.
Это потрясающе! молвил он. Никогда еще не встречался с человеком, который уже знает об этом. Но это потрясающе. И все же у нас нет никаких зацепок, чтобы хоть как-то понять написанное. И твои видения пока еще скрывают смысл от тебя, кроме того, что ты видишь то место, где находятся эти пирамиды.
Допив воду из стакана, я поднялся:
Ни мой прадед, ни отец, так и не смогли расшифровать эти символы. Но, возможно, разгадка лежит внутри этой пирамиды.
Я тоже в это верю. А тем более, после того, что я услышал, теперь я точно уверен, мы найдем ответы. улыбнувшись, ответил профессор.
Сколько я пробыл без сознания? спросил я.
Ты проспал более чем половину дня. Уже почти вечер. сказал профессор. Можешь отдыхать сегодня и не вставать. А я пойду, скажу Джамалу, чтобы отвез рабочих в город.
Профессор вышел из палатки. А я только хотел было лечь на подушку, как землю резко тряхнуло, и все, что находилось у меня в палатке, попадало на песок. Затем, резкий поток ветра ударил палатку, свалив ее на меня. Выбравшись из палатки, я увидел, как Джейн и Стэн тоже выкарабкиваются из-под обвалившейся палатки, а затем услышал галдеж перед пирамидой. Выйдя к помосту, я увидел толпу рабочих, бегущих по трапам вверх, к машинам, и что-то повторявших на своем диалекте, звучавшее как «Безымянные». Я начал протискиваться сквозь рабочих, спускаясь вниз.
Подбежав к арке, я увидел, как профессор и Джамал пытаются убрать статую, упавшую на рабочего.
Что произошло? спросил я, подбежав к ним.
Понятия не имею. сказал профессор, пытаясь сдвинуть статую с пострадавшего. Он всего лишь прикоснулся к посоху, что держала статуя. Но чтобы вызвать этим землетрясение и поток воздуха, при этом еще обвалив статую на себя, это как-то слишком. Все остальные сразу побросали свои инструменты и побежали кто куда. Суеверные люди!
Джейн и Стэн тоже подбежали к нам. Приложив достаточно усилий, нам все же удалось сдвинуть статую с лежащего под ней человека. Он тоже бормотал что-то о «Безымянных» и каких-то проклятиях.
Похоже, у него начинается бред! сказал профессор, глядя на рассеченную рану на ноге рабочего. Надо сделать жгут и быстро вести его в больницу!
Стэн стянул с себя ремень, пока профессор и я подняли ногу пострадавшему. Затем закрепили повязку и жгут. Профессор и Джамал подняли пострадавшего человека, и быстро понесли его в сторону джипа. Положив его на заднее сидение, профессор запрыгнул за руль:
Пока меня не будет, приведите наш лагерь в порядок. сказал он. Мы с Джамалом отвезем его в ближайшую больницу, в селение, что находится в часе езды, а затем вернемся назад.
Пока меня не будет, приведите наш лагерь в порядок. сказал он. Мы с Джамалом отвезем его в ближайшую больницу, в селение, что находится в часе езды, а затем вернемся назад.
Профессор вставил ключ в зажигание, и машина, заурчав, рванула вперед. Мы подождали, пока они отъедут, а затем стали устанавливать палатки. Когда солнце уже село и на небе появились звезды, мы закончили со всеми делами. Собрав все то, что лежало на песке, и, разложив листы по местам, мы разожгли небольшой костер и тихо беседовали о своем.
Профессора и Джамала все еще не было, не смотря на то, что уже было довольно-таки темно. Не дождавшись профессора, мы отправились отдыхать.
23 дня до конца: Затерянный Айрем.
Не всегда погоде быть хорошей. Иногда пустыня преподносит свои сюрпризы. Но чтобы в ночи. Стэн проснулся от странного нарастающего звука. Высунувшись из палатки, он заметил, как со стороны горизонта приближается что-то темное. Ветер начал порывами задувать. Кучи песка неслись в нашу сторону, поднятые шквальным ветром. Стэн оглядел округу в поисках машины профессора. Ее нигде не оказалось. Он еще не приехал.
Быстро замотав голову полотенцем, Стэн нырнул в мою палатку, и стал будить меня. Я быстро проснулся, и, не осознавая всего происходящего, тоже замотал голову полотенцем, как сказал Стэн. Резкий поток ветра ударил в палатку, чуть не сорвав ее.
Что это такое? спросил я Стэна.
Началась буря. сказал он.
Но ведь не было ни намека на то, что будет буря.
Резко раздался звук отрывающихся тросов. Что-то тяжелое ударило в мою палатку. Мы сразу поняли, что крепления рядом стоящей палатки не выдержали, и она сорвалась, увлекаемая ветром. Потом мы услышали крики Джейн. Стэн высунул голову на улицу, и также быстро закрыл вход.
Там ничего не видно! Песчаная буря разыгралась! сказал он.
Но там же Джейн! сказал я. Мы должны найти ее!
Мы вспомнили, что в палатке профессора лежат большие фонарики и очки, на случай бури. Не долго думая, мы выскочили из палатки, и почти на ощупь стали пробираться к палатке профессора. Из-за завывания ветра мы, практически, перестали слышать голос Джейн. Кое-как нащупав какую-то тряпочную преграду, мы стали искать вход. Найдя вход, мы ввалились в палатку, и на ощупь стали искать тот самый ящик, в котором лежали фонарики.
Перевернув, наверное, половину палатки, мне на глаза попался тот самый ящик. Я открыл его и достал фонарики. Включив их, я один кинул Стэну. Они светили ярко и вполне могли пробить густой туман, не смотря уже на то, что могли осветить несколько метров впереди. Натянув на глаза очки, мы выскочили из палатки. Освещая путь перед собой, мы по ветру определили, в какую сторону унесло палатку. Она улетела в сторону помоста, откуда был спуск к пирамиде. Дойдя до него, мы стали более уверенными в этом. Деревянные поручни были проломлены, а значит, палатка улетела вниз. Но где же теперь Джейн? Ведь падать было не низко. Мы подбежали к помосту и посветили вниз.
Ты что-нибудь видишь? прокричал Стэн.
Нет. А ты? ответил я.
Мы стали светить вниз с помоста. И где-то там, внизу, мы слышали голос Джейн, которая также ничего не осознавала. Но одно стало понятней, что она жива. Буря была очень сильной, и почти сдувала нас с ног, не говоря о том, что ничего не было видно. И даже на миг показалось, что перед нами стена, сделанная сплошь из песка, стояла перед нами.
Нужно спускаться! прокричал я Стэну.
И мы стали аккуратно спускаться по трапу вниз. Ближе к низу, Стэн поскользнулся, схватился за меня, и мы вместе упали в кучу песка. Скатившись вниз и вылезши из кучи, мы стали искать место падения палатки; как вдруг странные молнии стали бить из земли в небо, частично освещая пирамиду, придав странную мрачность. Мы застыли в видении этого непонятного чуда. Голос Джейн, доносившийся откуда-то, прервал наш паралич. Мы стали звать ее в ответ. Стэн нашел разорванную палатку, но Джейн там не оказалось. Ориентируясь на ее голос, мы немного разбрелись по местности, потеряв из виду друг друга. Свет фонарей очень слабо пробивал песчаную бурю, да и зарево от молний мешало видимости. Я шел на голос Джейн, пытаясь найти ее, и вскоре увидел яркий свет впереди. Он был такой же, какой я видел прошлой ночью. Я подумал о том, что Джейн, после падения, вполне могла отправиться на свет, исходящий от пирамиды.
Стэн! Ты видишь этот свет! Я, думаю, Джейн отправилась туда! прокричал я в завывающий шторм.