Семь сестер. Сестра луны - Люсинда Райли 26 стр.


 Ну, как там дела?  поинтересовалась у меня Берил, когда я примчалась на кухню, чтобы взять шампанское из холодильника.

 Все отлично. Однако шесть бутылок шампанского мы уже оприходовали.

 Где-то минут через двадцать приглашай их к столу. Очень надеюсь, что Джимми не забыл о том, что должен со свой волынкой явиться сюда ближе к полуночи, чтобы поиграть гостям шотландские мотивы в канун наступления Нового года.

Я снова вернулась в гостиную с подносом, уставленным бокалами со свежим шампанским. Все взоры тотчас же устремились на меня.

 А вот и она, наконец! Я уже было решил, что прислуга опустошила все мои винные запасы, которые я сюда отправил!

Все присутствующие разразились веселым смехом, а я поняла, что шутник, направляющийся сейчас ко мне, и есть тут главный. Хозяин, так сказать. Вот он подошел поближе: роста ниже среднего, широкоплечий, темно-русый, с орлиным носом и необычайно глубоко посаженными глазами зеленого цвета.

 Благодарю,  промолвил он, снимая бокал с подноса и окидывая меня оценивающим взглядом.  Как вас зовут?

 Тигги.

 Необычное имя. Шотландское, наверное?  Он протянул мне свой бокал, чтобы я снова наполнила его.

 Нет. Это просто сокращенный вариант, что-то типа прозвища. Мое настоящее имя Тайгете. Это греческое имя.

Что-то смутное, похожее на узнавание, вдруг мелькнуло в его взгляде.

 Понятно. Но я отчетливо слышу французский акцент в вашей речи.

 Так оно и есть. Я из Швейцарии.

 Правда?  Он снова метнул в меня заинтересованный взгляд.  Так-так-так Вы здесь работаете?

В любой другой ситуации, скажем, мы встретились бы с ним за стойкой бара, подобные расспросы с его стороны были бы мне вполне понятны. Но здесь и сейчас Он хозяин, я на правах прислуги. И вдруг такой повышенный интерес к моей персоне. Нет, определенно, в этом есть что-то странное.

 Да, но в обычное время в несколько ином качестве. Сегодня вот заменяю горничную, потому что она заболела, а так я консультант по диким животным, которые содержатся на территории имения.

 Ясно. У меня такое чувство, что мы с вами уже где-то встречались. Вам так не кажется?

 Нет. У меня хорошая память на лица.

 И где же наше шампанское?  громко вопросил еще один гость с другого конца зала.

 Прошу прощения, мне надо поспешить,  вежливо улыбнулась я незнакомцу.

 Конечно-конечно. Кстати, меня зовут Зед. Рад был познакомиться с вами, Тигги.

* * *

Домой я притащилась только в два часа ночи, падая от усталости. Еле доплелась, с трудом переставляя ноги. Нет, что ни говори, а труд официанток все же ужасно недооценен в нашем обществе.

 Уж лучше изо дня в день приглядывать за тиграми и львами,  простонала я, стаскивая с себя одежки. Потом переоделась в ту пижамку, которую Кэл подарил мне на Рождество, и тут же рухнула в кровать.

Радовало лишь то, что ужин прошел безукоризненно, как говорится, без сучка без задоринки. Честно признаюсь: мы с Берил постарались на славу, за весь вечер ни единого сбоя, ни одного прокола. Я блаженно закрыла глаза, ожидая, когда немного замедлится пульс, успокоится мое расходившееся сердечко, и я усну. Но сон не шел. Я почему-то вдруг снова представила себе выразительные зеленые глаза Зеда, которые или это мне только померещилось?  весь вечер неотступно следовали за мной. Незадолго до полуночи, когда я снова заявилась на кухню за очередной порцией шампанского и виски, Берил сунула мне в руку какой-то кусок угля.

 Ступайте к парадной двери, Тигги. Там таймер для варки яиц. Он заведен на одиннадцать часов пятьдесят девять минут и пятьдесят секунд. Как только он начнет звенеть, стучите в дверь, что есть силы. Надо стукнуть трижды,  уточнила Берил на всякий случай.  Джимми Волынщик уже там. Он ждет вашего сигнала.

 А что мне делать с этим?  Я показала на кусок угля.

 Когда дверь распахнется, Джимми заиграет на волынке, а вы вручите уголь тому, кто откроет вам дверь. Понятно?

 Да, но

 Все дополнительные объяснения потом. А сейчас бегом на выход!

Я выскочила на крыльцо, где меня уже поджидал Джимми Волынщик. Его слегка водило из стороны в сторону, видно, уже успел изрядно принять на грудь, но он терпеливо ждал, когда сработает мой таймер, и я начну громко стучать в дверь. И тут же в морозном воздухе поплыли звуки волынки, дверь широко распахнулась, и я увидела перед собой Зеда.

 С Новым годом! С новым счастьем!  воскликнула я, вручая ему кусок угля.

 А что мне делать с этим?  Я показала на кусок угля.

 Когда дверь распахнется, Джимми заиграет на волынке, а вы вручите уголь тому, кто откроет вам дверь. Понятно?

 Да, но

 Все дополнительные объяснения потом. А сейчас бегом на выход!

Я выскочила на крыльцо, где меня уже поджидал Джимми Волынщик. Его слегка водило из стороны в сторону, видно, уже успел изрядно принять на грудь, но он терпеливо ждал, когда сработает мой таймер, и я начну громко стучать в дверь. И тут же в морозном воздухе поплыли звуки волынки, дверь широко распахнулась, и я увидела перед собой Зеда.

 С Новым годом! С новым счастьем!  воскликнула я, вручая ему кусок угля.

 Спасибо, Тигги.  Он улыбнулся, затем слегка подался вперед и запечатлел легкий поцелуй на моей щеке.  И вас тоже с Новым годом и с новым счастьем.

После этого я его не видела. Возилась на кухне, помогала Берил управиться с грязной посудой. Но вот сейчас, лежа на кровати, я вдруг снова почему-то вспомнила про этот поцелуй. Что-то есть необычное в этом интимном прикосновении к постороннему человеку, по сути, к незнакомке. Особенно, если вспомнить, что незнакомка напялила на себя маскарадный костюм горничной

* * *

Я проснулась ровно в семь утра. В доме царила тишина. Я тут же вскочила с постели. Вчера, прощаясь со мной, Берил сказала, что с поздним завтраком, который она совместит с ленчем, она управится и без моей помощи, но все же, покормив кошек, я направилась в Киннаирд-лодж проверить, не нужна ли ей какая помощь.

 Пока проснулся только хозяин. Я подала ему кофе в гостиную,  тут же сообщила мне Берил.

 Вот и отлично. Так вы вполне уверены, что обойдетесь без меня?

 Уверена. К тому же Элисон заставила себя встать на ноги. Она сейчас как раз накрывает стол в столовой. Конечно, гостям, боюсь, она покажется немного неуклюжей, особенно в сравнении с тем, на каком высочайшем профессиональном уровне вы обслуживали их в минувшую ночь. Знаете, что они говорили?  добавила она.  Что вы тут за гроши работаете. Так что бедняжке Элисон с вами не тягаться!

 Но, Берил, послушайте! Бедная девочка сильно простужена. Надо проявить к ней снисходительность. Что ж, раз вы уверены, что я вам не нужна, тогда я отвезу обед Чилли.

 Нельзя ли еще кофе, Берил?  На пороге кухне появился Зед, держа в руках пустую чашку. Он был облачен в водолазку цвета зеленого нефрита и в джинсы и был свеж, словно майская роза.

 Конечно, можно,  мгновенно откликнулась Берил, взяла из его рук чашку и налила свежую порцию кофе. Зед взглянул на меня.

 Доброе утро, Тигги. Как настроение?

 Все хорошо, спасибо,  ответила я и тут же почувствовала, что невольно краснею под его взглядом. Невероятно!

 Прекрасный денек, да?

 Да. Но здесь всегда красиво, особенно, когда светит солнце.

 Я никогда ранее не бывал в Шотландии, и вот, судя по всему, влюбился в эти места с первого взгляда,  обронил Зед, не сводя с меня глаз.

 Вот ваш кофе, сэр.

Берил в своей обычной манере образцовой экономки пришла на помощь как раз вовремя. Зед вынужден был оторвать от меня глаза, чтобы взять протянутую ему чашку.

 Итак,  обратился он уже к Берил.  Поздний завтрак, совмещенный с ленчем, ровно в полдень. А потом, быть может, организуем небольшую ознакомительную экскурсию по имению? Пусть мои гости подышат немного свежим горным воздухом.

 Конечно, сэр. Кэл на своем лендровере с радостью покажет вам наши красоты,  откликнулась Берил.

 Вот и превосходно.  Я услышала четкий немецкий акцент в его голосе.  Если мои гости не поднимутся со своих постелей в течение ближайших тридцати минут, разрешаю вам, Берил, вылить каждому из них на лицо по стакану ледяной воды.  Зед вежливым кивком попрощался с нами и вышел из кухни.

 Надеюсь, Кэл уже вернулся из Дорноча?  встревоженно поинтересовалась у меня Берил.

 Когда я уходила сюда, его еще не было дома.

 Тогда прошу вас, Тигги, воспользуйтесь стационарным телефоном и немедленно позвоните его родителям. Нужно, чтобы к двум часам дня он обязательно был в Киннаирде. И при этом достаточно трезвым, чтобы не свалиться на машине вместе с нашими гостями в какую-нибудь впадину и не поубивать бедолаг.  Берил жестом указала мне на список номеров, висевший прямо над телефонным аппаратом.  А я пойду, взгляну, как там дела у Элисон.

Набирая номер домашнего телефона Кэла, я вдруг вспомнила одну юмористическую английскую программу на телевидении: там какой-то эксцентричный господин содержал отель, имея в своем распоряжении всего лишь двух сотрудников. Вот, судя по всему, и мы с Кэлом поневоле превратились в такой же обслуживающий персонал.

Назад Дальше