Ну, как там дела? поинтересовалась у меня Берил, когда я примчалась на кухню, чтобы взять шампанское из холодильника.
Все отлично. Однако шесть бутылок шампанского мы уже оприходовали.
Где-то минут через двадцать приглашай их к столу. Очень надеюсь, что Джимми не забыл о том, что должен со свой волынкой явиться сюда ближе к полуночи, чтобы поиграть гостям шотландские мотивы в канун наступления Нового года.
Я снова вернулась в гостиную с подносом, уставленным бокалами со свежим шампанским. Все взоры тотчас же устремились на меня.
А вот и она, наконец! Я уже было решил, что прислуга опустошила все мои винные запасы, которые я сюда отправил!
Все присутствующие разразились веселым смехом, а я поняла, что шутник, направляющийся сейчас ко мне, и есть тут главный. Хозяин, так сказать. Вот он подошел поближе: роста ниже среднего, широкоплечий, темно-русый, с орлиным носом и необычайно глубоко посаженными глазами зеленого цвета.
Благодарю, промолвил он, снимая бокал с подноса и окидывая меня оценивающим взглядом. Как вас зовут?
Тигги.
Необычное имя. Шотландское, наверное? Он протянул мне свой бокал, чтобы я снова наполнила его.
Нет. Это просто сокращенный вариант, что-то типа прозвища. Мое настоящее имя Тайгете. Это греческое имя.
Что-то смутное, похожее на узнавание, вдруг мелькнуло в его взгляде.
Понятно. Но я отчетливо слышу французский акцент в вашей речи.
Так оно и есть. Я из Швейцарии.
Правда? Он снова метнул в меня заинтересованный взгляд. Так-так-так Вы здесь работаете?
В любой другой ситуации, скажем, мы встретились бы с ним за стойкой бара, подобные расспросы с его стороны были бы мне вполне понятны. Но здесь и сейчас Он хозяин, я на правах прислуги. И вдруг такой повышенный интерес к моей персоне. Нет, определенно, в этом есть что-то странное.
Да, но в обычное время в несколько ином качестве. Сегодня вот заменяю горничную, потому что она заболела, а так я консультант по диким животным, которые содержатся на территории имения.
Ясно. У меня такое чувство, что мы с вами уже где-то встречались. Вам так не кажется?
Нет. У меня хорошая память на лица.
И где же наше шампанское? громко вопросил еще один гость с другого конца зала.
Прошу прощения, мне надо поспешить, вежливо улыбнулась я незнакомцу.
Конечно-конечно. Кстати, меня зовут Зед. Рад был познакомиться с вами, Тигги.
* * *Домой я притащилась только в два часа ночи, падая от усталости. Еле доплелась, с трудом переставляя ноги. Нет, что ни говори, а труд официанток все же ужасно недооценен в нашем обществе.
Уж лучше изо дня в день приглядывать за тиграми и львами, простонала я, стаскивая с себя одежки. Потом переоделась в ту пижамку, которую Кэл подарил мне на Рождество, и тут же рухнула в кровать.
Радовало лишь то, что ужин прошел безукоризненно, как говорится, без сучка без задоринки. Честно признаюсь: мы с Берил постарались на славу, за весь вечер ни единого сбоя, ни одного прокола. Я блаженно закрыла глаза, ожидая, когда немного замедлится пульс, успокоится мое расходившееся сердечко, и я усну. Но сон не шел. Я почему-то вдруг снова представила себе выразительные зеленые глаза Зеда, которые или это мне только померещилось? весь вечер неотступно следовали за мной. Незадолго до полуночи, когда я снова заявилась на кухню за очередной порцией шампанского и виски, Берил сунула мне в руку какой-то кусок угля.
Ступайте к парадной двери, Тигги. Там таймер для варки яиц. Он заведен на одиннадцать часов пятьдесят девять минут и пятьдесят секунд. Как только он начнет звенеть, стучите в дверь, что есть силы. Надо стукнуть трижды, уточнила Берил на всякий случай. Джимми Волынщик уже там. Он ждет вашего сигнала.
А что мне делать с этим? Я показала на кусок угля.
Когда дверь распахнется, Джимми заиграет на волынке, а вы вручите уголь тому, кто откроет вам дверь. Понятно?
Да, но
Все дополнительные объяснения потом. А сейчас бегом на выход!
Я выскочила на крыльцо, где меня уже поджидал Джимми Волынщик. Его слегка водило из стороны в сторону, видно, уже успел изрядно принять на грудь, но он терпеливо ждал, когда сработает мой таймер, и я начну громко стучать в дверь. И тут же в морозном воздухе поплыли звуки волынки, дверь широко распахнулась, и я увидела перед собой Зеда.
С Новым годом! С новым счастьем! воскликнула я, вручая ему кусок угля.
А что мне делать с этим? Я показала на кусок угля.
Когда дверь распахнется, Джимми заиграет на волынке, а вы вручите уголь тому, кто откроет вам дверь. Понятно?
Да, но
Все дополнительные объяснения потом. А сейчас бегом на выход!
Я выскочила на крыльцо, где меня уже поджидал Джимми Волынщик. Его слегка водило из стороны в сторону, видно, уже успел изрядно принять на грудь, но он терпеливо ждал, когда сработает мой таймер, и я начну громко стучать в дверь. И тут же в морозном воздухе поплыли звуки волынки, дверь широко распахнулась, и я увидела перед собой Зеда.
С Новым годом! С новым счастьем! воскликнула я, вручая ему кусок угля.
Спасибо, Тигги. Он улыбнулся, затем слегка подался вперед и запечатлел легкий поцелуй на моей щеке. И вас тоже с Новым годом и с новым счастьем.
После этого я его не видела. Возилась на кухне, помогала Берил управиться с грязной посудой. Но вот сейчас, лежа на кровати, я вдруг снова почему-то вспомнила про этот поцелуй. Что-то есть необычное в этом интимном прикосновении к постороннему человеку, по сути, к незнакомке. Особенно, если вспомнить, что незнакомка напялила на себя маскарадный костюм горничной
* * *Я проснулась ровно в семь утра. В доме царила тишина. Я тут же вскочила с постели. Вчера, прощаясь со мной, Берил сказала, что с поздним завтраком, который она совместит с ленчем, она управится и без моей помощи, но все же, покормив кошек, я направилась в Киннаирд-лодж проверить, не нужна ли ей какая помощь.
Пока проснулся только хозяин. Я подала ему кофе в гостиную, тут же сообщила мне Берил.
Вот и отлично. Так вы вполне уверены, что обойдетесь без меня?
Уверена. К тому же Элисон заставила себя встать на ноги. Она сейчас как раз накрывает стол в столовой. Конечно, гостям, боюсь, она покажется немного неуклюжей, особенно в сравнении с тем, на каком высочайшем профессиональном уровне вы обслуживали их в минувшую ночь. Знаете, что они говорили? добавила она. Что вы тут за гроши работаете. Так что бедняжке Элисон с вами не тягаться!
Но, Берил, послушайте! Бедная девочка сильно простужена. Надо проявить к ней снисходительность. Что ж, раз вы уверены, что я вам не нужна, тогда я отвезу обед Чилли.
Нельзя ли еще кофе, Берил? На пороге кухне появился Зед, держа в руках пустую чашку. Он был облачен в водолазку цвета зеленого нефрита и в джинсы и был свеж, словно майская роза.
Конечно, можно, мгновенно откликнулась Берил, взяла из его рук чашку и налила свежую порцию кофе. Зед взглянул на меня.
Доброе утро, Тигги. Как настроение?
Все хорошо, спасибо, ответила я и тут же почувствовала, что невольно краснею под его взглядом. Невероятно!
Прекрасный денек, да?
Да. Но здесь всегда красиво, особенно, когда светит солнце.
Я никогда ранее не бывал в Шотландии, и вот, судя по всему, влюбился в эти места с первого взгляда, обронил Зед, не сводя с меня глаз.
Вот ваш кофе, сэр.
Берил в своей обычной манере образцовой экономки пришла на помощь как раз вовремя. Зед вынужден был оторвать от меня глаза, чтобы взять протянутую ему чашку.
Итак, обратился он уже к Берил. Поздний завтрак, совмещенный с ленчем, ровно в полдень. А потом, быть может, организуем небольшую ознакомительную экскурсию по имению? Пусть мои гости подышат немного свежим горным воздухом.
Конечно, сэр. Кэл на своем лендровере с радостью покажет вам наши красоты, откликнулась Берил.
Вот и превосходно. Я услышала четкий немецкий акцент в его голосе. Если мои гости не поднимутся со своих постелей в течение ближайших тридцати минут, разрешаю вам, Берил, вылить каждому из них на лицо по стакану ледяной воды. Зед вежливым кивком попрощался с нами и вышел из кухни.
Надеюсь, Кэл уже вернулся из Дорноча? встревоженно поинтересовалась у меня Берил.
Когда я уходила сюда, его еще не было дома.
Тогда прошу вас, Тигги, воспользуйтесь стационарным телефоном и немедленно позвоните его родителям. Нужно, чтобы к двум часам дня он обязательно был в Киннаирде. И при этом достаточно трезвым, чтобы не свалиться на машине вместе с нашими гостями в какую-нибудь впадину и не поубивать бедолаг. Берил жестом указала мне на список номеров, висевший прямо над телефонным аппаратом. А я пойду, взгляну, как там дела у Элисон.
Набирая номер домашнего телефона Кэла, я вдруг вспомнила одну юмористическую английскую программу на телевидении: там какой-то эксцентричный господин содержал отель, имея в своем распоряжении всего лишь двух сотрудников. Вот, судя по всему, и мы с Кэлом поневоле превратились в такой же обслуживающий персонал.