Адажио. Реквием в 2 актах - Игорь Олегович Родин 2 стр.


Ганс Хофер:(смеется)  Или повеситься на этом суку. А если духу не хватит, то повесить того, кто указывает тебе на эти социальные рамки.

Фрау Шульц: Что вы говорите, Ганс! Господь с вами

Ганс Хофер: Шучу я, тетушка Ингрид, шучу. Вы же знаете, юмор всегда у меня был своеобразный.

Фрау Шульц: Это точно. Ну, что же, располагайтесь, любезный гость, а я быстро накрою на стол.


(Уходит на кухню, забирая с собой припасы, в продолжение последующих нескольких минут ее реплики доносятся оттуда. Ганс садится на диван, откидывается на спинку, закрывает глаза. Через минуту открывает их и осматривается).


Ганс Хофер: Надо же, и елка стоит наряженная. Как раньше. Даже игрушки те же

Фрау Шульц: Что вы говорите, Ганс?

Ганс Хофер: Говорю, елка у вас, как в прежние времена. Только чуть меньше.

Фрау Шульц: Что вы! Большую елку где ж теперь найдешь? К тому же зачем мне она одной?

Ганс Хофер: А эта зачем?

Фрау Шульц:(появляясь с двумя тарелками и ставя их на стол)  Как зачем? Рождество есть Рождество. А на Рождество всегда должна быть елка. По крайней мере, в этом доме так заведено.

Ганс Хофер: Да уж, заведено

Фрау Шульц: Мы, немцы, знаем в этом толк.

Ганс Хофер: Это точно, (задумчиво) Все должно быть на своем месте. И вещи, и люди.

Фрау Шульц: Естественно. Иначе полный хаос. Коммунизм и господство евреев-ростовщиков Вы, Ганс, дома уже были?

Ганс Хофер: Нет, еще не успел. До вас было ближе.

Фрау Шульц: Сколько вы дома не были?

Ганс Хофер: Почти два года.

Фрау Шульц: Да, это срок.


(Фрау Шульц снова уходит на кухню).


Ганс Хофер: Тетушка Ингрид, захватите рюмки! А помните, как вы меня в детстве гоняли? Один раз даже шваброй по спине огрели. Швабра-то не сохранилась?


(Фрау Шульц возвращается с очередной порцией тарелок).


Фрау Шульц: Ах, Ганс! Что теперь об этом вспоминать? Кажется, это было сто лет назад. Как и вся довоенная жизнь Теперь все поменялось. Абсолютно все. Да, кофе у меня не слишком вкусный. Суррогат.


(Хофер обводит взглядом царящее запустение с рождественской елкой посередине, достает из вещмешка банку и ставит на стол.)


Фрау Шульц: Боже мой! Что это? Настоящий бразильский кофе? Не может быть! Это просто волшебство.

Ганс Хофер: Как-никак Рождество.

Фрау Шульц: Ах, Ганс! Вы, видимо, действительно стали очень большим человеком.

Ганс Хофер: Да уж, стал

Фрау Шульц: Ну, давайте угощаться! А потом я сварю кофе, и мы его будем пить. Как в прежние времена!


(Начинают есть)


Фрау Шульц: Сказка «Тысячи и одной ночи»! Чувствую себя в пещере Алладина. Давно забытый вкус Да, знаете, Ганс, а до нас дошли слухи, будто вы погибли на восточном фронте.

Ганс Хофер: Правда? Не стану разубеждать. Может, так оно и есть, и перед вами сидит лишь призрак прежнего Ганса. Знаете, тетушка, у меня вообще есть теория, что люди от рождения до смерти проживают не одну жизнь, а несколько. Вот, например, у меня В детстве была одна жизнь. Потом совсем другая. Теперь третья, а может, и четвертая.

И действительно, где теперь тот глупый наивный мальчик, по уши влюбленный в вашу дочь? Разве есть у меня, нынешнего, что-то общее с ним?

Фрау Шульц: Не знаю. Что касается меня, то я такая же, какой была всегда. Только постарела (кокетливо поправляет прическу).

Ганс Хофер: Что вы, фрау Шульц, вы еще хоть куда. Любой молодой сто очков вперед дадите.

Фрау Шульц: Ах, льстец! Какой же вы стали дипломатичный, Ганс.

Ганс Хофер: Я же говорю, четвертую жизнь живу. Чему-то научился Знаете, тетушка, давайте лучше выпьем коньяку.

Фрау Шульц: У вас что, и коньяк есть? Неужто настоящий коньяк? Господи, кажется, лет десять уже его не пила.

Фрау Шульц: У вас что, и коньяк есть? Неужто настоящий коньяк? Господи, кажется, лет десять уже его не пила.


(Ганс достает фляжку, разливает коньяк по рюмкам).


Ганс Хофер: Скажите лучше, тетушка, за что выпьем?

Фрау Шульц: Естественно, за нашу победу. За то, чтобы наши войска наконец разгромили русских, а также перешли в наступление на западном направлении. Чтобы кончились бомбежки

Ганс Хофер: Нет, тетушка, за это пить глупо. Ни в какое наступление наши войска не перейдут.

И бомбежки быстро не закончатся Хотя кто знает, сколько еще осталось.

Фрау Шульц: Но почему, Ганс?

Ганс Хофер: Потому что война проиграна, тетушка Ингрид. Окончательно проиграна. Уж поверьте мне (Фрау Шульц садится и молча смотрит на него). Давайте лучше выпьем знаете за что? За жизнь Вы не знаете, тетушка, есть жизнь после смерти?.. Вот и никто не знает. Но все равно, хотелось бы думать, что там что-то есть. Не в церковном смысле, а так в целом. (Хофер делает неопределенный жест рукой и выпивает. Потом садится. Некоторое время они молча едят). Я слышал, Анна вышла замуж?

Фрау Шульц: Да, примерно полгода назад.

Ганс Хофер: И кто он?

Фрау Шульц: Торговец шерстью из Берлина. Отто Майер. Из хорошей семьи, вполне воспитанный самостоятельный мужчина.

Ганс Хофер: Она его любит?

Фрау Шульц: Ганс, вы задаете вопросы, на которые я не могу ответить. Наверное, да. Вы ушли на фронт, не было никаких известий. Потом прошел слух, что вы погибли. А ей, сами понимаете, как-то надо было строить свою жизнь

Ганс Хофер: Понятно. И где она сейчас?

Фрау Шульц: Два месяца назад они уехали в Аргентину.

Ганс Хофер: В Аргентину? Надолго?

Фрау Шульц: Не знаю. Пока здесь все это не закончится.

Ганс Хофер: Значит надолго. У вас есть ее адрес?

Фрау Шульц: Адрес?

Ганс Хофер: Да, адрес в Аргентине.

Фрау Шульц: Адрес Да, адрес (смотрит перед собой, не двигаясь) Адрес Где же адрес? Я не знаю

Ганс Хофер: Не знаете адреса собственной дочери?

(Фрау Шульц продолжает сидеть, глядя прямо перед собой.)

Ганс Хофер: Тетушка Ингрид, вы меня слышите? Что с вами? Вы себя хорошо чувствуете?

Фрау Шульц:(медленно поворачиваясь к собеседнику)  Да, хорошо.

Ганс Хофер: Ну так адрес-то есть? Они же вам его сообщили?

Фрау Шульц: Адрес?

Ганс Хофер: Тетушка Ингрид, вы что, издеваетесь? Адрес! Адрес! Они вам сообщили его заранее? Ну, или потом, письмом или там телеграммой

Фрау Шульц: Ах, да. Телеграмма Была телеграмма О чем она?

Ганс Хофер: Тетушка, уж кто-кто, а я никак не могу знать, о чем телеграмма. Где она, куда вы ее дели?

Фрау Шульц: Телеграмма Куда я ее положила? На шкаф?

(Хофер встает и шарит на шкафу. Ничего не находит.)

Фрау Шульц: Или в ящике стола, где счета


(Хофер открывает ящик, выбрасывает из него счета, достает телеграмму. Читает.)


Ганс Хофер: «Сообщаем, что паром «Герхардт фон Рютте», следовавший из Гамбурга в Буэнос-Айрес, сразу после выхода из дельты Эльбы, в районе острова Нойверк, был подвергнут бомбардировке англо-американской авиацией. В результате прямых бомбовых попаданий и полученных повреждений паром полностью затонул менее чем за 20 минут. Никому из пассажиров и членов команды спастись не удалось. Выражаем соболезнования по поводу гибели членов вашей семьи Связаться с нами можно»


(Хофер роняет телеграмму и медленно садится на диван. Фрау Шульц внезапно приходит в себя.)


Фрау Шульц: Что я хотела? Ах, да! Надо приготовить кофе. (Встает и отправляется на кухню.) Так на сколько вы говорите, у вас отпуск? Скоро снова на фронт?

Назад Дальше