С приездом, жезде! закричали девушки. Вы смелый человек!
Не каждый решится переплыть такую бушующую реку, восторгалась Кермекаш. А вы переправились успешно.
Будьте здоровы, девушки! поздоровался со всеми Кюлчоро. Переправляться через реки для нас привычное дело.
Кермекаш взялась за поводья Тайбуурула и повела Кюлчоро к лагерю как почетного и долгожданного гостя. Перед лагерем девушки соорудили дорожку из шестидесяти разноцветных ковров неописуемой красоты. Кермекаш повела Тайбуурула по этой ковровой дорожке. Кюлчоро на скакуне чувствовал себя самым почитаемым богатырем в этом мире.
Когда Кермекаш повела всадника по ковровой дорожке, Айчурек посмотрела на своего «жениха» и узнала в нем помощника Семетея. Она шепнула Акылай, что этот всадник не Семетей, а просто его брат. Акылай побежала сообщить Кермекаш об этом. Она поравнялась с ней посередине ковровой дорожки и шепнула ей на ухо:
Кермекаш, это не жезде, а его брат.
Кермекаш побледнела и отпустила поводья Тайбуурула, растерявшись. Она не знала, как поступить в этом случае, как встречать брата жезде. Тайбуурул прошел немного дальше сам и тоже остановился, не зная, куда идти без проводника.
Вы что, молодой человек, спросила Айчурек, как будто видела его в первый раз, заблудились что ли? Куда путь держите?
Он усмехнулся. С слов Турнабая Кюлчоро был уверен, что этот лагерь принадлежит самой Айчурек, увезшей Акшумкара в такую даль в надежде на приезд за ним Семетея, своего жениха.
Я и мой брат Семетей приехали за вами, женге, сказал Кюлчоро. Он ваш жених от Тенгри, ваш нареченный по воле отцов.
Не знаю никакого Семетея, не знаю никакого жениха от Тенгри, Айчурек сделала вид, что возмущена. Я знаю, что мой жених Толтой, и скоро он приедет свататься.
Кюлчоро не мог предположить такого ответа. Он ненадолго замешкался, раздумывая, что сказать.
И почему вы меня называете «женге»? еще сильнее возмутилась Айчурек. Как будто я уже замужем за вашим братом.
Вас поженили ваши предки, женге, спокойно сказал Кюлчоро. Пока еще вы не успели родиться, ваши отцы стали белкуда друг другу. Поэтому Семетей ваш жених от Тенгри. Нельзя ослушаться отцов. Вы совершаете большой грех перед Тенгри.
А что прикажете ответить моему жениху Толтою, спросила Айчурек, когда он осадит мой город, чтобы забрать меня как жену?
Любых ваших других женихов, Кюлчоро начал заулыбался, я сравняю с землей. Ибо они хотят нарушить договор отцов, который был благословлен самим Тенгри.
Ответ Кюлчоро очень понравился Айчурек. Она сама взяла поводья Тайбуурула и подала Акылай.
Добро пожаловать, дорогой деверь, засмеялась Айчурек. Будьте гостем в нашем доме. Вы правы. Я жду своего жениха Семетея. Почему он сам не приехал?
Признание и веселый ответ Айчурек пришлись по нраву грубоватому Кюлчоро. Он попытался оправдать поведение брата его вежливостью и большой любовью к завещанию отца.
Ответ Кюлчоро очень понравился Айчурек. Она сама взяла поводья Тайбуурула и подала Акылай.
Добро пожаловать, дорогой деверь, засмеялась Айчурек. Будьте гостем в нашем доме. Вы правы. Я жду своего жениха Семетея. Почему он сам не приехал?
Признание и веселый ответ Айчурек пришлись по нраву грубоватому Кюлчоро. Он попытался оправдать поведение брата его вежливостью и большой любовью к завещанию отца.